KnigaRead.com/

Публий Афр - Комедии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Публий Афр, "Комедии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ни ты, ни я…


Гета


Пусть тебя накажут боги поделом за это все!


Дорион


520 Долго я терпел (а это мне не по характеру),

Как он обещал и плакал, не давая! Я нашел,

Кто и платит и не плачет. Дай же место лучшему!


Антифон


Но, насколько помню, раньше был тебе назначен день

Для уплаты?


Федрия


Да.


Дорион


Я разве отрицаю?


Антифон


Он прошел?


Федрия


Нет.


Дорион


Опережен он только нынешним.


Антифон


Не стыдно ли

Слово нарушать?


Дорион


Нисколько, если это выгодно.


Гета


Дрянь ты!


Антифон


Можно ли так делать?


Дорион


Я таков. Бери, как есть.


Антифон


Ты его обманываешь.


Дорион


Он, наоборот, меня:

Он ведь знал меня прекрасно; я его другим считал.

530 Он меня провел, а я ведь для него все тот, как был.

Так и быть уж! Вот что: воин деньги обещал отдать

Завтра утром. Если раньше принесешь ты, Федрия, —

Мой закон, что получает тот, кто раньше даст. Прощай.

(Уходит)


СЦЕНА III

Антифон, Федрия, Гета


Федрия


Что мне делать? Где так сразу деньги я найду ему?

У меня ведь ничего нет! Если б три дня вымолить!

Так мне обещали!


Антифон


Гета! Бросим ли в беде его?

Ведь тогда (ты сам сказал так) он помог мне дружески.

Почему ж не попытаться тем же отплатить ему?


Гета


Знаю.


Антифон


Так за дело! Можешь ты один спасти его.


Гета


Что я должен сделать?


Антифон


Денег отыскать.


Гета


540 Все так. Но где?


Антифон


Здесь отец.


Гета


Я знаю. Что же?


Антифон


Умному достаточно.


Гета


Так ли?


Антифон


Да.


Гета


Совет хорош твой. Но зачем уходишь сам?

Рад уж я, что и с твоею свадьбой цел пока еще:

Хочешь ли, чтоб я на дыбу и из-за него попал?


Антифон


Это правда.


Федрия


Как! Неужто я для вас чужой?


Гета


Да нет.

Но старик сердит на всех нас: разве мало этого?

Иль еще дразнить, чтоб просьбе места не осталося?


Федрия


С глаз моих другой куда-то увезет ее! Увы!

Так пока я здесь, покамест можно, на меня смотри,

Говори со мной!


Антифон


550 Но что ты сделать собираешься?


Федрия


Ехать я решил за ней, куда б ни увезли ее,

Или же погибнуть!


Гета


В добрый час, но полегонечку!


Антифон


Посмотри, не можешь ли ты чем-нибудь помочь ему?


Гета


Чем-нибудь? Но чем?


Антифон


Молю я, Гета, поищи, не то

Натворит чего-нибудь, о чем жалеть придется нам.


Гета


Я ищу.


Антифон


Спасен он, значит.


Гета


Все-таки беды боюсь.


Антифон


Да не бойся. Все снесем мы вместе — и добро и зло.


Гета


Говори, как много денег нужно.


Федрия


Только тридцать мин.


Гета


Тридцать? Дорога, однако!


Федрия


Что ты! Дешева совсем!


Гета


Ладно, ладно! Дам, найду я!


Федрия


Милый!


Гета


Убирайся прочь!


Федрия


Но теперь нужны…


Гета


Теперь ты и получишь. Только вот

Формион на это дело нужен в помощь мне.


Антифон


560 Он тут.

На него вали смелее: все, что хочешь, выдержит.

Он один друг настоящий…


Гета


Так скорей пойдем к нему.


Антифон


Нужен вам еще на что я?


Гета


Ни на что. Ступай домой.

Та бедняжка там от страху чуть жива. Утешь ее.

Ну, скорей!


Антифон


Охоты большей ни к чему не чувствую.

(Уходит)

Федрия


Ты каким путем устроишь это?


Гета


Расскажу про все

По дороге. А теперь ты уходи отсюда прочь.


Акт четвертый
СЦЕНА I

Демифон, Хремет


Демифон


А что, Хремет, зачем на Лемнос ездил ты —

С собою дочь привез ли?


Хремет


Нет.


Демифон


Но как же так?


Хремет


Да мать, увидев, что так долго нет меня

570 (К тому ж и возраст девушки уж требовал

Моих забот), сама ко мне отправилась

Всем домом, так сказали мне.


Демифон


А ты чего ж

Так медлил, раз узнал про то?


Хремет


Задержан был

Болезнью.


Демифон


Что? Какою?


Хремет


Вот вопрос еще!

А старость не болезнь? А впрочем, прибыли

Они благополучно, мне сказал моряк,

Который вез их.


Демифон


С сыном что случилося,

Слыхал, Хремет, с моим, в мое отсутствие?


Хремет


Да, это планы все мне перепутало.

Чужому предложил бы эту партию, —

580 Так должен по порядку рассказать ему,

Как именно и от кого мне дочь она.

Захочет ли родства со мною тот чужак —

Смолчит, пока мы будем в дружбе. Если же

Моим пренебрежет он предложением,

То больше будет знать, чем мне желательно,

Боюсь, чтоб и жена про то не сведала:

Беги тогда с пустым карманом из дому!111

Во мне самом — мое все достояние.


Демифон


Я знаю и встревожен этим делом сам,

Однако буду прилагать старание,

590 Пока, что обещал тебе, не выполню.


СЦЕНА II

Гета


Хитрее Формиона не видал людей!

К молодчику являюсь, говорю ему,

Нужны, мол, деньги, как бы получить их нам.

Так чуть не с полуслова понял он, был рад,

Хвалил меня, увидеть старика желал,

Богов благодарил, что предоставили

Возможность показать, что друг он Федрии

Не менее, чем Антифону! Ждать себя

На площади просил я: старика туда

Я приведу, мол. Вот, однако, он и сам.

600 А кто ж другой? Эге! Отец и Федрии

Приехал! Что ж, однако, струсил я, дурак?

Судьба мне вместо одного — двоих надуть!

Да, шанс двойной иметь, конечно, выгодней.

Так решено. Примусь-ка я за первого:

Он денег даст, так с нас того достаточно,

А нет — тогда наброшусь на приезжего.


СЦЕНА III

Антифон, Гета, Хремет, Демифон


Антифон


Все Гету жду, когда-то возвратится он.

Отец! С ним вместе, вижу, дядя. Горе мне!

Боюсь, на что толкнет отца приезд его.


Гета


Дай подойду. Привет Хремету!


Хремет


Мой тебе!


Гета


С приездом!


Хремет


Благодарствую.


Гета


Ну, как дела?

610 Вернулся — и застал тут много нового?


Хремет


Да.


Гета


С Антифоном, слышал, что случилось?


Хремет


Все.


Гета


Ты рассказал? Хремет! Как возмутительно!

Так обошли!


Демифон


Об этом мы и речь вели.


Гета


И я, признаться, много размышлял о том.

Нашел, сдается, средство.


Хремет


Ну! Какое же?


Демифон


Какое средство?


Гета


Как я от тебя ушел,

Вдруг мне навстречу Формион.


Хремет

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*