KnigaRead.com/

Эсхил - Трагедии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эсхил, "Трагедии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1040 Я тороплюсь. Уже пред алтарем стоит

Овца и ждет ножа. Никак не чаяли,

Что до такой дожить придется радости.

Коль во дворец пойдешь, иди не мешкая,

А если речь твоя невразумительна,

Пусть знаками с тобою говорит старик.


Предводитель


Не обойтись без толмача искусного,

Дикарка — что зверек, силками пойманный.


Клитемнестра


Безумие вошло в нее и бешенство:

Недавно лишь страна ее захвачена,

1050 И прежде чем кровавый гнев не выкипит,

К узде неволи не привыкнет пленница.

Довольно. Просьбой больше не унижусь я.


Уходит во дворец.


Предводитель


А я тебя жалею, я не гневаюсь.

Сойди же с колесницы, уступи судьбе.

Иди, иди, ярма отведай рабского.


Кассандра

Строфа 1

О, горе мне, о, горе мне!

Аполлон, Аполлон!


Предводитель


Зачем кричишь, зачем зовешь ты Локсия?

К нему не с плачем — с песней обращаются.


Кассандра

Антистрофа 1

1060 О, горе мне, о, горе мне!

Аполлон, Аполлон!


Предводитель


Опять вопит, опять зовет несчастная

Того, кто не заботится о плачущих.


Кассандра

Строфа 2

Аполлон, Аполлон!

Страж путей, погубитель мой!

Второй своей стрелою ты сразил меня.


Предводитель


Наверно, о своих пророчит горестях:

И в рабстве не изменит богоданный дар.


Кассандра

Антистрофа 2

Аполлон, Аполлон!

1070 Страж путей, погубитель мой!

Куда меня завел ты, к чьим стенам привел?


Предводитель


Здесь — дом Атридов. Коль сама не ведаешь,

Куда пришла, не стану я обманывать.


Кассандра

Строфа 3

О стены богомерзкие, свидетели

Ужасных дел! Жилище палачей!

Здесь кровью детской вся земля пропитана.151


Предводитель


Собачий нюх у пленницы поистине:

На верный след напала, кровь почуяла.


Кассандра

Антистрофа 3

1080 Не мудрено почуять — столько признаков!

Вот слышу я младенцев бедных плач,

Детей несчастных, съеденных родителем!


Предводитель


О чужестранка, ты слывешь провидицей,

Но прошлое не нужно и предсказывать.


Кассандра

Строфа 4

О горе! Что задумала жена?

Какое преступленье, зло какое,

Еще какую новую беду

Она готовит в доме?

Ах, ниоткуда помощь не придет,

1090 Защита не приспеет!


Предводитель


Мне невдомек последнее пророчество.

А первое — весь город говорит о нем.


Кассандра

Антистрофа 4

Проклятая! Неужто ты сейчас

Того, кто ложе брачное с тобою

Делил, омоешь в бане и… но я

Промолвить не осмелюсь.

Недолго ждать конца. Руке рука

Протягивает что-то.


Предводитель


Не понимаю. Говорит загадками,

1100 Как путь найти в потемках предсказания?


Кассандра

Строфа 5

Увы! Беда, беда!

Что увидала я!

Но сети ли супруга распростерла,

Помощница Аидовых собак,

Эриний грозных? Пусть они толпой

Заголосят о каре неизбежной

За новое закланье!


Предводитель

Строфа

Зачем зовешь Эриний в дом? Зачем тебе

Нужна их песнь? Как безотрадна речь твоя!

1110 К испуганному сердцу кровь прихлынула.

Вот так, зари померкнувшим лучом,

И угасает жизнь,

Когда нельзя сдержать

Напор струи багровой.


Кассандра

Антистрофа 5

Глядите! Началось!

Гоните от быка

Корову прочь! Капканом покрывала

Она его поймала. Черный рог

Бодает грудь его. В купальный чан

1120 Он падает. Воды не пожалела,

Омыла гостя в бане.


Предводитель

Антистрофа

Не похвалюсь, не мастер я разгадывать

Пророчества. Но чую здесь недоброе.

Да и когда от ясновидцев слышали

Благие вести? Только скорбь и боль

Оракулы сулят,

Внушая людям страх

Пред мудростью пророка.


Кассандра

Строфа 6

О, горькая судьба,

1130 Удел многострадальный!

И я в котел беды

Свою печаль влила.

Зачем сюда привел меня, несчастную?

Чтоб смерть меня постигла здесь! Зачем еще?


Хор

Строфа 1

Словно безумная, в божьем наитии,

Плачет она о себе и поет

Песню нестройную. Так соловей рыжеватый,

Рощ исступленный певец,

1140 Итиса, Итиса кличет и вечной тоски

Стоном насытить не может.


Кассандра

Антистрофа 6

О, доля соловья,

Звонкоголосой птицы!

О, сладкая судьба

Пернатого певца!

Ему дано весь век беду выплакивать,

А мне — меча двуострого удар принять.


Хор

Антистрофа 1

Где обрела ты на муку напрасную

Вещего слова божественный дар?

1150 С воплями бреда сливается песня пророка,

Стройная песня судьбы.

Где ты нашла для напева такого лады,

Новым грозящие горем?


Кассандра

Строфа 7

О гибель дорогих, Париса брачный пир!

О мой Скамандр152, земли родной река!

Меня когда-то берега твои,

Несчастную, вскормили.

Но, видно, скоро над Кокитом сумрачным,

1160 Над Ахеронтом буду я предсказывать.


Хор

Строфа 2

Теперь ты ясно, слишком ясно вдруг

Заговорила. Понял бы тебя,

Пожалуй, и младенец. Жалом острым

Впился в меня злосчастной девы стон.

Полно тревоги сердце.


Кассандра

Антистрофа 7

О город, город мой, повергнутый во прах!

Обильными дарами алтарям

Несчастный мой отец спасти хотел

Троянские твердыни.

1170 Но тщетно! Город наш изведал худшее,

А я комком кровавым упаду сейчас.


Хор

Антистрофа 2

Согласна с прежней речью эта речь.

Какой же демон давит грудь твою

Неодолимым грузом и о смерти,

О жалкой доле заставляет петь?

Что впереди — не знаю.


Кассандра


Так пусть же под фатой, как новобрачная,

Не прячется теперь мое пророчество.

В часы восхода гонит ветер на море

1180 Волну к востоку, к солнцу. Так и вещий вихрь

Пускай выносит ныне за бедой беду

На свет. Не буду говорить загадками.

Я побегу по следу зла давнишнего,

А вы — вы подтвердите правоту мою.

Не покидает этих стен согласное,

Но тягостное пенье; страшный хор поет.

Упившись кровью, буйствуют и бесятся

Засевшие в дому оравой пьяною

Эринии. Не выгонишь таких гостей.

1190 Они все тянут песнь — об изначальном зле,

Свершенном в доме, а в припеве вновь клянут

Того, кто ложе брата осквернить посмел.

Что ж, промахнулась или бью без промаха?

Болтаю, как гадалка, лгу, как нищенка?

Так поклянись, что ничего не ведаешь

О давних преступленьях, учиненных здесь.


Предводитель


Какою клятвой ни клянись, не сделаешь

Несчастий наших благом. Но дивлюсь тебе:

Ты выросла в чужом, заморском городе,

1200 А говоришь о здешнем, будто здесь жила.


Кассандра


Мне Аполлон-гадатель повелел вещать.


Предводитель


1203 Он пожелал тебя, земную девушку?


Кассандра


1202 Ах, прежде я стыдилась говорить о том.


Предводитель


О да, кичиться свойственно счастливому.


Кассандра


Меня он домогался, он любви хотел.


Предводитель


И что ж, ты отдалась его объятиям?


Кассандра


Пообещав, я обманула Локсия.


Предводитель


Уже владея даром ясновиденья?


Кассандра


Уже я беды предрекла согражданам.


Предводитель


1210 Но как же гнева Локсия избегла ты?


Кассандра


С тех пор мне никогда ни в чем не верили.


Предводитель


Я верю. Речь твоя мне вещей кажется.


Кассандра


Опять, опять

Меня кружит пророчества безумный вихрь

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*