Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии
(16) Итак, потому что у этой звезды, то есть у солнца, есть два величайших действия: одно благодаря некоторому умеренному теплу поддерживает жизнь смертных, другое из-за определенной направленности лучей посылает иногда гибельную напасть, - [их] обозначают особенными выражениями, и это вот те самые два [его] прозвища относительно каждого действия в отдельности - Иэий и Пэан. Эти прозвища соответствуют тому и другому действию: [прозвище] Иэий появляется от иастхай, то есть от оздоровления, а Пэан - от павейн, то есть прекращения мук, и наоборот, [прозвище] Хиэий [появляется] от хиенай, [то есть] от метания [стрел]:
(смертоносными прыща стрелами), {68}
{68 Издатель считает, что эти слова нужно исключить: «sed haec verba вЭлпт — ?цйеЯт delenda censeo: sunt enim e superioribus (85, 1) temere repetita» (p. 86, 5-6), так как ранее этот стих Гомера (Ил. 1,51) уже приводился в 1. 17, 12.}
и [прозвище] Пэан - от пайейн, [то есть] от нанесения ударов. (17) Затем, считали, что, когда умоляют, чтобы было дано здоровье, произносят "ио Пэан", через букву эта, то есть "ты лечишь, Пэан"; когда же говорят "хие Пэан", через букву эпсилон с придыханием [у] первой буквы, этим обозначают, что молитвой высказывается враждебное [отношение] к кому-нибудь: "бале Пэан", то есть "[стрелы] мечи [с] нанесением ударов". Сообщают, что этим восклицанием воспользовалась Латона, когда она побуждала Аполлона, чтобы он стрелами уничтожил силу Пифона. Природоведческий смысл этого я изложу в соответствующем месте.
(18) Этот возглас, то есть "хие Пэан", подтвердил, говорят, Дельфийский оракул, когда в правление Тесея афиняне искали поддержки [этого] бога против амазонок. Ибо ведь он повелел намеревающимся идти на войну называть его защитником и призывать этими самыми словами. (19) В четырнадцатой книге "О богах" Аполлодор пишет об Иэии -солнце, что так называется Аполлон от стремления и полета по небосводу, потому что солнце непреодолимо несется по [небесному] кругу. (20) Но Тимофей [пишет] так:
Свод тот небесный извечно и всюду
Светлыми полнишь ты, солнце, лучами.
Стрелами против врагов их направив,
О хие Пэан, со своей тетивы.
(21) Этого же самого бога, выделяющегося целительными делами, называют Целителем, {69} то есть покровителем здоровья, как пишет Гомер:
{69 Целитель — П?лйпт. В данном случае это слово надо, видимо, производить от глаголов п?лщ («to be whole or sound»; см.: Liddel H. G., Scott R. A Greek — English lexicon. Oxford, 1996), п?льпмбй — «рубцеваться, заживать» и т. д. Мы делаем это примечание потому, что есть еще слово п?лйпт (п?лпт) — «гибельный» (от ?ллхмй — «губить»).}
Будь же здоров [Од. XXIV, 402].
Лсандрий пишет, что милетцы приносят жертвы Аполлону Целителю за свое здоровье. Ферикид сообщает, что Тесей, когда отправлялся на Крит к Минотавру, дал обед Аполлону Целителю и Артемиде Ценительнице за спасение и свое возвращение. (22) И неудивительно, что оба [его] действия отмечаются разными именами, так как мы узнаем, что [и] другие боги также оцениваются и по действию и по имени из-за [наличия] противоположного в одном и том же двойственном деле, как, [например, оценивается] Нептун, которого называют в одних [случаях] Землеколебателем, то есть движущим землю, в других - Оберегателем, то есть поддерживающим [ее]. Также и Меркурий и будит и усыпляет души или глаза людей, как считает поэт:
Жезл берет он. которым у смертных, [по воле всесильной,
Сном ] смыкает он очи [Ил. XXIV, 343 - 344].
(23) Откуда и Аполлона, то есть солнце, мы чтим [под] прозвищами, обозначающими то спасение, то напасть, так как ведь напасть, которая посылается им посредством бед, означает, что этот бог открыто сражается за добрых [людей]. (24) Отсюда проистекает, [например, то], что у сицилийского мыса Пахина с исключительным благочестием прославляется Аполлон Ливийский. Ведь когда ливийцы, намереваясь вступить в Сицилию, направили отряд [кораблей] к этому мысу, Аполлон, которого там почитали, призванный поселенцами [на помощь], был назван Ливийским, после того как наслал на врагов мор и почти ко всем [им], охваченным [напастью], подкралась смерть.
(25) Нашими [римскими] летописями тоже подтверждается подобная великая сила этого [самого] бога. Ведь когда в Риме по предсказанию прорицателя Марция и при Сивиллином песнопении справлялись игры [в честь] Аполлона, народ, призванный к оружию из-за внезапного нападения врага, кинулся на него, и в это время стало видно, что на противников несется туча стрел. И она обратила врага в бегство, а победителей - римлян привела к зрелищу спасительного бога. Отсюда думают, что игры [были] установлены по причине сражения, [а] не мора, как некоторые считают. (26) Впрочем, существует еще одно основание этого [последнего] мнения, что солнце тогда сверкает на самой верхушке нашего обиталища. Ведь на летнем направлении находится [созвездие] Рака, и когда солнце [туда] приходит, [его] лучи не наклонно, но, посланные сверху, прямым свечением освещают нашу, умеренную [в отношении тепла местность]. Откуда некоторые считали, что бога тогда более всего умилостивляют [игры] Аполлинарии, [учрежденные] ради смягчения жары. {70} (27) Однако я нахожу в сочинениях, что эти победные игры были установлены не по причине [сохранения] здоровья, как [о том] упоминают некоторые составители летописей. Ведь, согласно Сивиллиным книгам, эти игры были учреждены в Пуническую войну по совету децемвира Корнелия Руфа, который из-за этого был прозван Сивиллой, а потом, после сокращения имени, первым [из рода Корнелиев] начал зваться Суллой. {71}
{70 Чрезмерный летний зной здесь представлен как причина эпидемических болезней.}
{71 Чтобы превращение прозвища «Сивилла» в «Сулла» было более понятным, укажем, что Sulla получается от Sibylla при выпадении слога ib: Syllа, при том что буквы «у» и «и» близки по произношению.}
(28) С другой стороны, сообщают, что в предсказаниях прорицателя Марция, чьи два свитка были принесены в сенат, была найдена такая запись: "Римляне, если вы хотите изгнать врага со [своих] полей, язву, которая долго [уже] ходит среди племен, [то] я считаю, что нужно посвятить Аполлону игры, чтобы они радушно справлялись [в честь] него каждый год. При проведении этих игр пусть председательствует тот претор, который передаст высшую власть народу; пусть децемвиры совершают священнодействия по греческому обряду. Если вы будете делать это правильно, [то] вы всегда будете в радости, и государство сделается лучше: ведь этот бог будет уничтожать ваших врагов, которые опустошают ваши поля". (29) Вследствие этого предсказания, после того как ради уважения один день был потрачен на божественные дела, [было] принято сенатское решение, чтобы децемвиры попросили Сивиллины книги с целью лучше осведомиться о проведении игр [в честь] Аполлона и правильном совершении богослужения. Когда стало известно, что в них нашли то же [самое], отцы-[сенаторы] посчитали, что нужно учредить и проводить игры [в честь] Аполлона и давать па это дело претору двенадцать тысяч медной монетой и два жертвенных животных покрупнее, а децемвирам [было] предложено, чтобы они совершали жертвоприношение этими вот животными по греческому обряду: Аполлону - быком, украшенным золотом, и двумя белыми козами с позолотой; Латоне - украшенной позолотой коровой. Народу [же было] велено смотреть игры на ристалище, надев венки. (30) Таково, [как] преимущественно передают, возникновение Аполлоновых игр.
Теперь давайте покажем на основании еще других имен этого бога, что Аполлон и солнце являются одним и тем же.
(31) Он зовется Локсий, как отмечает Энопид, потому что [солнце] отправляется по кривому (локсон) кругу, двигаясь от заката на восход, то есть потому что [оно] продвигается по кривому кругу от заката к восходу. Или, как пишет Клеанф, [он зовется Локсием], так как [оно] движется по путям винта: ведь и они являются кривыми (локсай), [то есть] потому что [оно] продвигается по искривленному пути, или потому что оно, будучи на юге, испускает на нас, северных существ, косые (локсас) лучи, или потому что посылает на нас с юга боковые лучи, так как мы являемся по отношению к [нему] самому северянами. (32) Делием его зовут от превращения всего в ясное (дэла) и явное благодаря свету, [то есть] потому что освещение показывает все ясно. (33) Фебом он называется, как утверждает Корнифиций, из-за фойтан (скитания) против воли, [то есть] потому что [солнце] движется по принуждению. Однако большинство считает, что [он был] назван Фебом, то есть ясным и светлым, из-за облика и блеска. (34) Также [его] называют Фанетом - от файнейн (свечения) и Фанеем, так как [солнце] является [всегда] новым (файнейтай неос), [то есть] потому что солнце ежедневно обновляется. Вергилий [пишет]:
Утром уже новым [Георг. 3, 325].
(35) Камерницы, которые населяют остров, посвященный Солнцу, приносят жертвы Аполлону Аэйгенету, чтобы солнце вечно рождалось (аэй гигпестхай) и вечно рождало (аэй геннан), то есть потому что оно, восходя, рождается и потому что само все рождает [путем] обсеменения, питания, взращивания, укрепления и увеличения.