Афиней - Пир мудрецов
Он тощий ламповщик, гончар и нищенка,
Но не тиран, свидетель Зевс.
Что есть и женское украшение под названием "жук", говорится у Антифана в "Беотянке" [Kock.II.36].
49. КАРХЕСИЙ (ΚΑΡΧΕΣΙΟΝ, "шпиль"). Калликсен Родосский в [е] книгах "Об Александрии" говорит, что это высокий кубок, немного суженный в середине, с ручками, доходящими до основания. [Кубок, называемый кархесием, довольно высокий,] {82} и называние его - может быть, оттого что он такой вытянутый. {83} Кархесий - самая древняя из чаш: когда [f] Зевс соединился с Алкменою, он подарил ей за это такую чашу; об этом рассказывают Ферекид во второй книге и Геродор Гераклейский. Асклепиад Мирлейский сообщает, что название это - от одной из корабельных снастей: "Нижняя часть мачты называется пятой и утверждена в гнезде, средняя - шеей, а верхняя кархесием (шпиль). (475) На ней - реи, понижающиеся в обе стороны, а вверху - смотровая площадка (θωράκιον), четырехугольная, кроме пола и крыши, которые немного выдаются наружу. А над смотровой площадкой поднимается остроконечное "веретено"". {84} О кархесиях упоминает и Сапфо в таких стихах [PLG.4 frag.51; Diehl 136; 425е]:
{82 Кубок, называемый кархесием, довольно высокий... — Этот неуклюжий повтор пропущен в рукописи С.}
{83 ...вытянутый. — Кархесием называлась также верхушка мачты.}
{84 ...остроконечное “веретено”... — Смысл неясен. Изображения кархесия на памятниках показывают, что это было утолщение на верху мачты. Веретено было пикой, способной вращаться.}
И, кубки(καρχήσια) приняв,
все возлиянья творили,
И благ жениху
самых высоких желали.
И Кратин в "Дионисалександре" [Коск.I.24]:
- Какой же был наряд на нем? Рассказывай!
- Кархесий, тирс и плащ шафранный {85} с вышивкой.
{85 ...плащ шафранный... — Достигал до пят, такой носил сам Дионис.}
Софокл в "Тиро" [TGF.2 275]:
Слетясь на стол меж хлеба и кархесиев, -
о том, что к столу сползлись змеи и оказались посреди кушаний и кубков [b], потому что у древних обычай ставить на стол кубки с уже разведенным вином, как у Гомера. Названы кархесий так из-за своей шероховатой бугристости (κερχνοειδη̃), причем "ε" изменилось в "а", - "кархесий" вместо "керхесий". Ведь и Гомер [Ил.ХХI.541] томящихся от жажды называет καρχαλέοι (с шершавыми глотками). А Харон Лампсакийский в "Летописях" [FHG.I.35] сообщает, что ту чашу, которую подарил [c] Алкмене Зевс, явясь к ней в облике Амфитриона, еще при нем показывали Лакедемоне.
КАЛЬПИЙ (ΚΑΛΠΙΟΝ) - разновидность чаши из Эрифр, как пишет Памфил. Она похожа на скафий. {86}
{86 Скафий. — Небольшой бокал в виде кораблика; см. 142d.}
50. КЕЛЕБА (ΚΕΛΕΒΗ). Об этой чаше {87} упоминает Анакреонт [PLG.4 frag.63; 427а]:
{87 Об этой чаше... — Из приводимых цитат и последующего обсуждения следует, что, скорее, это был кувшин.}
Принеси мне чашу (κελέβην), отрок, - осушу ее я разом!
Влей воды ковшей с десяток, а вина лишь пять, не больше. {88}
{88 Ковш (κύαθος) содержал примерно 1/6 литра; следовательно емкость келеба составляла примерно пол-литра. Однако см. ниже 475f.}
[d] Неясно, особенная ли это разновидность, или келебой может называться всякая чаша, от слов "вливать" (χέειν) и "возлияние" (λοιβή) {89} - ведь "возливать" (λείβειν) говориться о всякой жидкости, отсюда даже название λέβης (котел). Силен и Клитарх говорят, что у эолийцев так называется всякая чаша; а Памфил - что "келебы" это только чашу для горячего питья (θερμοποτίς). Никандр Колофонский пишет в "Глоссарии" [frag. 138 Schneider], что это - пастушеский сосуд для меда; в самом деле, у Антимаха Колофонского в пятой книге "Фиваиды" сказано [frag.ep.19]:
{89 ...от слов «вливать» (χέειν) и «возлияние» (λοιβή)... — Эта невозможная этимология предполагает, что «келеба» говорится вместо «χελείβη». Возможно, это семитское слово.}
Мужи-глашатаи пусть несут наполненный темной
Винною влагою мех и при нем наилучший келебий,
[е] В этих хранимый покоях и полный сладчайшего меда.
И опять [frag.ep.18]:
...взяв двоеручный келебий, {90} -
{90 ...двоеручный келебий... — Ср. ниже 500f-501a.}
Бывший из всех наилучшим, - сладчайшим наполненный медом.
В другом же месте [frag.ep.17]:
Чаши-депастры златые, а с ними прекрасный келебий, -
Бывший из всех наилучшим, - сладчайшим наполненный медом.
Здесь совершенно ясно, что "келебий" означает какой-то сосуд, потому что перед этим упомянуты "чаши-депастры златые". Феокрит Сиракузский в "Колдуньях" [2]:
Кубок (κελέβη) теперь обмотай поплотнее ты шерстью пурпурной.
[f] И Эвфорион [frag.72 Meineke, Powell 52]:
Или из некой реки воды зачерпнул ты келебой.
Анакреонт [PLG.4 frag.32]:
С трехковшовой келебой прислужница
Разливает вино медвяное.
Однако Дионисий Тощий в своих объяснениях к Феодоридовой песне к Эроту пишет, что келебою называют высокие кубки, - такие, как прусиды или фериклии (см. 496d, 470е).
51. РОГ (ΚΕΡΑΣ). Считается, что первобытные люди пили из бычьих рогов; (476) поэтому и Диониса ваяют с рогами на голове, и многие поэты величают его быком, а в Кизике есть его статуя в облике быка. Что вино действительно пили из рогов (κέρασιν), видно из того, что и до сих пор κεράσαι {91} значит "смешивать вино с водой". И когда сосуд, в котором смешивают вино с водой, называется кратер, то это тоже от слова "рог" (κέρας), как будто сперва он назывался "кератер", - потому что это из него вино разливали в рога. Рога для питья изготавливают и [b] в наши дни; некоторые называют их "ритонами". Многие поэты представляют старинных людей пьющими из рогов - так Пиндар говорит о кентаврах [PLG.5 1.455]:
{91 ...κέρασιν κεράσαι... κέρας... — Едва ли надо говорить, что между этими словами нет никакой этимологической или семантической связи.}
...А познав волну
Медвяного вина, укрощающего людей,
Кентавры
Белое молоко сошвырнули со своих столов -
Безотчетно рванулись они пить из серебряных рогов,
И помутился их ум...
И Ксенофонт в седьмой книге "Анабасиса", описывая пир у фракийца Севфа, говорит так [2,23]: "Когда Ксенофонт вошел со своими спутниками к Севфу, они поздоровались и по фракийскому обычаю пили за здоровье друг друга вино из рога". А в шестой книге, описывая пафлагонцев, он говорит [1,4]: "возлежа на походных ложах, они пили из роговых чаш". И Эсхил в "Перребиянках" изображает перребов с рогами для питья вместо чаш [TGF.2 61]:
...из посеребренных
Рогов, по краю золотом окованных.
И Софокл в "Пандоре" [TGF.2 237]: {92}
{92 Текст и смысл отрывка неясен.}
И полного вином из золотых рогов
Она воспримет в сладкие объятия.
[d] Гермипп в "Мойрах" [Коск.I.236]:
Знаешь, что теперь ты сделай для меня? Не подноси
Чашу эту, {93} дай из рога выпить только лишь разок.
{93 ...чашу эту... — Далешамп подразумевает, что это был маленький килик.}
Оратор Ликург в речи "Против Демада" говорит [В. и S.11.262], что именно из рога царь Филипп пил за здоровье своих друзей. Цари пеонов (пишет Феопомп во второй книге "Истории Филиппа" [FHG.I.285]) делали кубки из рогов пеонийских быков, такие огромные, что в них вмещалось по три-четыре кувшина вина, а края кубков обделывали серебром и золотом. [e] Филоксен Киферский в стихотворении "Пир" пишет [PLG.4 frag.5; cp.146f, 409е]:
Испивалось нектарное питье
В золотых излобьях длиннорогих быков,
Разливаясь и разливаясь.
Афиняне изготовляли такие рога из серебра и пили из них. Во всяком случае, в одной описи конфискованного имущества [...лакуна...], что высечена на камне на акрополе, среди приношений богам перечисляются: {94} "рог для питья, серебряный, и к нему серебряная подставка".
{94 ...среди приношений богам перечисляются... — I.G.II.665.8, 667.38. В надписи добавляется, что вес его был 210 драхм. Дата надписи 385/384 г. до н.э. Полемон написал сочинение о таких сокровищах; см. 472b, Страбон 396.}
52. КЕРН {95} (ΚΕΡΝΟΣ) - это глиняный сосуд, состоящий из мелких [f] чашечек, в которых лежат головки белого мака, зерна пшеницы и ячменя, горох, вика, зеленый горох, чечевица. {96} Кто несет его в шествии, тот из него и угощается, как из корзинки с первинами плодов, - об этом сообщает Аммоний в третьей книге сочинения "О жертвенниках и жертвоприношениях".
{95 Керн. — Полнее объясняется ниже, 478d. Керн или керхн представлял собой солонку, либо поднос, которые носили в процессии на мистериях; см. Поллукс IV.103. Прекрасный экземпляр раскопал Dr.Shear на афинской агоре: большой бокал, укрепленный на стержне, содержит восемь маленьких чашек. Поверхность его покрыта черной блестящей глазурью.}
{96 ...чечевица. — В рукописи С добавлено: «бобы, рис, овес, давленые плоды, мед, масло, вино».}
53. КИССИБИЙ (ΚΙΣΣΥΒΙΟΝ, "плющевой") - согласно Филемону, чаша с одной ручкой. Однако Неоптолем Паросский в третьей книге "Глоссария" пишет, что в "Андромеде" Эврипида это означает чашу из древесины плюща (κίσσινον) [TGF.2 402]: {97}
{97 ...означает чашу из древесины плюща... — Ср. Макробий V.21.13. Однако Поллукс VI.97 пишет, что свое название чаша получила по плющевому венку, которым она украшалась.}