KnigaRead.com/

Гомер - Илиада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гомер, "Илиада" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

30 Только увидел его перед строем Парис боговидный,

Милое сердце в груди у него задрожало от страха.

Быстро к товарищам он отступил, убегая от смерти,

Как человек, увидавший дракона в ущелий горном,

Быстро назад отступает и членами всеми трепещет

35 И устремляется прочь с побледневшими страшно щеками;

Так погрузился обратно в толпу горделивых троянцев,

В ужас придя перед сыном Атрея, Парис боговидный.


Гектор, увидев, корить его стал оскорбительной речью:

"Горе-Парис, лишь по виду храбрец, женолюб, обольститель!

40 Лучше бы ты не рождался совсем иль безбрачным погибнул!

Это и я бы хотел, и тебе это было бы лучше,

Чем поношеньем таким и позорищем быть перед всеми!

Длинноволосых ахейцев ты слышишь язвительный хохот?

Видя твой, образ красивый, они полагали, что храбрый

45 Ты первоборец, а ты - без отваги в душе и без силы!

И вот такой-то, посмел ты однако в судах мореходных,

Море с толпой переплывши товарищей верных, в чужое

Племя проникнуть и в жены красавицу стран отдаленных

Дерзко с собой увезти, - невестку мужей копьеборных,

50 В горе отцу твоему, государству всему и народу,

В радость большую врагам, а себе самому в поношенье!

Что ж не остался ты ждать Менелая, любимца Ареса?

Знал бы, какого ты мужа владеешь цветущей супругой!

Не помогли бы кифара тебе и дары Афродиты,

55 Пышные кудри и вид твой, когда бы ты с пылью смешался!

Больно уж робки троянцы. Иначе б давно уже был ты

Каменным платьем одет за несчастья, какие принес ты".


Гектору быстро в ответ возразил Александр боговидный:

"Гектор, меня ты бранишь не напрасно, за дело бранишь ты.

60 Сердце твое, как топор, всегда некрушимо и крепко.

Бьет по бревну он, размах усиляя руки у того, кто

Для корабля то бревно с великим искусством готовит.

Так же и сердце в груди у тебя неуклонно и твердо.

Но не порочь мне прелестных даров золотой Афродиты.

65 Нет меж божественных славных даров не достойных почтенья:

Сами их боги дают; по желанью никто не получит.

Ну, а теперь, если хочешь, чтоб я воевал и сражался,

Пусть все усядутся наземь, - и Трои сыны и ахейцы;

Я ж в середине сойдусь с Менелаем, любимцем Ареса,

70 В бой за Елену вступлю и за взятые с нею богатства.

Кто из двоих победит и окажется в битве сильнейшим,

Женщину пусть уведет за собою с богатствами всеми.

Вы же, взаимную дружбу священною клятвой заверив,

В Трое живите; они же в конями гордящийся Аргос

Пусть уплывают и в славную жен красотою Ахайю".


75 Так он сказал. С восхищеньем слова его выслушал Гектор.

Вышедши быстро вперед и копье ухватив в середине,

Строй удержал он троянцев. Они, успокоившись, стали.

Вмиг натянули ахейцы свои искривленные луки

80 Против него, полетели каменья и острые копья.

Громко вскричал на ахейцев владыка мужей Агамемнон:

"Стойте, аргивяне, стойте! Стрельбу прекратите, ахейцы!

Слово какое-то хочет сказать шлемоблещущий Гектор".


Так он сказал. И немедленно бой прекратили ахейцы.

85 И замолчали. И Гектор сказал, между ратями стоя:

"Слушайте, Трои сыны и ахейцы в красивых поножах,

Что говорит Александр, возбудивший вражду между нами:

Он предлагает троянцам и всем меднолатным ахейцам

На многоплодную землю сложить боевые доспехи;

90 Сам же один на один с Менелаем, любимцем Ареса,

Вступит он в бой за Елену и взятые с нею богатства.

Кто из двоих победит и окажется в битве сильнейшим,

Женщину пусть уведет за собою с богатствами всеми.

Мы же взаимную дружбу священною клятвой заверим".


95 Так говорил он. Кругом все затихли и молча стояли.

Громкоголосый тогда Менелай обратился к ним с речью:

"Слушайте также меня. Жесточайшая горесть пронзает

Сердце мое; помышляю давно я: пора примириться

Трои сынам и ахейцам. Довольно вы бед претерпели

100 За преступленье Париса, за распрю, возженную мною.

Кто между нами двумя обречен на погибель судьбою,

Пусть и погибнет. А вы, остальные, миритесь скорее.

В город пошлите за белым барашком и черной овечкой

Солнцу принесть и земле; мы другого для Зевса доставим.

105 Также и силу Приама сюда приведите, чтоб клятвы

Сам он заверил (его сыновья вероломны и наглы),

Чтобы никто дерзновенно кронидовых клятв не нарушил.

Носятся вечно по ветру людей молодых помышленья;

Если ж участвует старец, то смотрит вперед и назад он,

110 Чтоб для обеих сторон наилучше решилося дело".

Так говорил он. И радость объяла троян и ахейцев,

Вера явилась, что близко злосчастной войне окончанье.

Коней поставили в ряд, со своих колесниц соскочили,

Сняли доспехи и все их сложили на землю от вражьих

115 Близко рядов: разделяла их узкая поля полоска.

Гектор немедленно двух посланцев к Илиону отправил

Пару ягнят принести и Приама призвать на равнину.

Также и царь Агамемнон Талфибию дал приказанье

К вогнутым быстро итти кораблям и ягненка доставить.

120 И непослушен он не был владыке народов Атриду.


С вестью меж тем к белорукой Елене явилась Ирида,

Образ принявши золовки, жены Антенорова сына,

Знатного Геликаона; женой он имел Лаодику,

Между Приамовых всех дочерей наилучшую видом.

125 В доме застала Елену; огромную ткань она ткала, -

Плащ тёмнокрасный двойной, и на нем выводила сраженья

Меж конеборных троянцев и меднохитонных ахейцев,

Где от Аресовых рук за Елену они пострадали.

Вставши вблизи, быстроногая так ей сказала Ирида:

130 "Выйди, жена молодая, взгляни-ка на чудо, какое

Между троян совершилось и меднохитонных ахейцев!

Вел так недавно их друг против друга Apec многослезный,

Жаждали в битвах жестоких сходиться они на равнине.

Нынче безмолвно стоят. Прекратилась война. Оперлися

135 Воины все на щиты. И копья их воткнуты в землю.

А Приамид Александр с Менелаем, любимцем Ареса,

С длинными копьями в бой за тебя окончательный вступят.

Кто из двоих победит, назовет тебя милой супругой".


Так говорила и дух ей наполнила сладким желаньем

140 Первого мужа увидеть, родителей милых и город.

Тонкою белою тканью покрылась она и поспешно,

Нежные слезы роняя, из комнаты вон устремилась.

Шла не одна она; следом за ней две служанки спешили,

Эфра, Питфеева дочь, с волоокой Клименой. Достигли

145 Вскорости все они места, где Скейские были ворота.

Там над воротами, в башне, с Приамом, Панфоем, Фиметом,


С Лампом и Клитием и Гикетаоном, ветвью Ареса,

Укалегон с Антенором сидели, разумные оба.

Все - многочтимые старцы из лучших старейшин народа.

150 Старость мешала в войне принимать им участье; но были

Красноречивы они и подобны цикадам, что, сидя

В ветках деревьев, приятнейшим голосом лес оглашают.

Вот каковые троянцев вожди восседали на башне.

Только увидели старцы идущую к башне Елену,

155 Начали между собою крылатою речью шептаться:

"Нет, невозможно никак осуждать ни троян, ни ахейцев,

Что за такую жену без конца они беды выносят!

Страшно похожа лицом на богинь она вечноживущих.

Но, какова б ни была, уплывала б домой поскорее,

160 Не оставалась бы с нами, - и нам на погибель, и детям!"


Так говорили. Приам подозвал к себе громко Елену:

"Милая дочь, подойди-ка поближе и сядь предо мною!

Первого мужа увидишь, родных и друзей твоих близких.

Ты предо мной невиновна; одни только боги виновны;

165 Боги с войной на меня многослезной подняли ахейцев.

Сядь же сюда, назови мне огромного этого мужа, -

Что это там за ахеец, высокий такой и могучий?

Выше его головой меж ахейцами есть и другие,

Но никогда не видал я такого красивого мужа,

170 С видом почтенным таким. На царя он осанкой походит".


И отвечала Приаму Елена, богиня средь женщин:

"Свекор мой милый, внушаешь ты мне и почтенье, и ужас.

Лучше бы горькую смерть предпочла я в то время, как в Трою

С сыном твоим отправлялась, покинувши брачную спальню,

175 Малую дочку, и близких родных, и пленительных сверстниц.

Но не случилося так, и о том исхожу я слезами.

Это ж тебе я скажу, что спросил и узнать пожелал ты:

Там пред тобою пространнодержавный Атрид Агамемнон, -

И копьеборец могучий, и доблестный царь вместе с этим.

180 Деверь он был мне, собаке! Да, был он мне деверь когда-то!"


Так говорила. И старец, дивясь на Атрида, воскликнул:

"О, Агамемнон блаженный, судьбой отличенный с рожденья!

Сколько ахейских сынов под твоим я тут вижу началом!

Некогда быть мне пришлось во Фригии, богатой лозами,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*