KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Античная литература » Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида

Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Публий Вергилий, "Буколики. Георгики. Энеида" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

173

Стих 278. Эвмениды — богини-мстительницы, то же, что Эринии или римские фурии.

174

Стих 279. Ней, Япет — титаны, сыновья Земли и Неба; Тифей — чудовище, рожденное Землей и Тартаром.

175

Стих 280. Братья — сыновья Алоэя, От и Эфиальт, решившие захватить Олимп и для этого взгромоздившие друг на друга горы Пелион и Оссу; низвержены молнией Юпитера.

176

Стих 302. Гения время, зима… — Гений — у римлян бог-хранитель человека, сопутствующий ему всю жизнь и пробуждающий все лучшее, божественное в его душе. Все праздничное, веселое считалось соответствующим Гению. Зима — время римских праздников, Сатурналий, поэтому она время Гения.

177

Стих 309. …пращи балеарской… — Жители Балеарских островов (ныне — Мальорка и Менорка) в Средиземном море славились искусством метания из пращи.

178

Стих 332. Афон — гора в Македонии; …Керавнии… горы… — Керавнийский хребет в Эпире.

179

Стихи 336–337. Сатурн, Килленец. — Здесь названы только Сатурн и Меркурий (бог Меркурий был рожден на горе Киллене), так как из известных древним планет первая в своем вращении описывает наибольший, вторая — наименьший круг.

180

Стихи 338–339. Годичные жертвы — сельскохозяйственный весенний праздник амбарвалий, точный срок которого устанавливал для себя каждый земледелец. Полагалось приносить в жертву трех животных — теленка, ягненка и поросенка — и совершать возлияния молоком, медом и вином, дабы умилостивить, кроме Цереры, всех богов.

181

Стихи 380–381. …воду радуга пьет… — Считалось, что радуга выпивает из земли воду и дождем отдает ее обратно.

182

Стих 384. Каистр — река в Малой Азии, при впадении в море часто разливалась, образуя болота и заводи, где водилось множество водоплавающих птиц.

183

Стих 398. …Фетиды любимцы, чайки… — В подлиннике алкионы (alciones) — морские птицы, посвященные морской богине Фетиде. По мифу, Алкиона превратилась в птицу, бросившись в море, когда муж ее не вернулся из путешествия.

184

Стих 404. Нис (см. примеч. к «Буколикам», VI, 74) — был превращен в морского орла, его дочь Сцилла — в скопу.

185

Стих 416. …дар… предвидеть события. — По народному поверью, вороны не только предчувствовали изменения в погоде, но вызывали их своим криком.

186

Стих 437. …чадо Ино Меликерт… — Ино — фиванская царица, бросилась в море вместе с сыном, младенцем Меликертом (Палемоном), спасаясь от преследования своего мужа, на которого Юнона наслала безумие; мать и сын стали морскими божествами.

187

Панопея (Панопа) — одна из нереид (см. также «Энеиду», V, 239–240).

188

Главк — морское божество, обладающее даром прорицания.

189

Стих 447. …встанет Аврора, шафран покинув Тифонова ложа… — Тифон — супруг Авроры, богини утренней зари. Этот стих повторяется Вергилием в «Энеиде» (IV, 584 и далее).

190

Стих 460. Аквилон — северный ветер, летом разгоняющий тучи и очищающий небо.

191

Стих 465. …тайком набухающих войнах. — Имеются в виду недавние гражданские войны в Риме.

192

Стих 466. Цезарь — здесь Гай Юлий Цезарь.

193

Стих 472. Этна — вулкан на Сицилии, где находилась, по мифу, кузница Вулкана, в которой работали великаны циклопы (см. также «Энеиду», VIII, 416 и след.). Перед убийством Цезаря произошло извержение Этны.

194

Стих 482. Эридан (По) — крупнейшая река Италии.

195

Стих 484. …на требухе не к добру проступали зловещие жилы… — то есть гадание по внутренностям жертвенных животных предвещало бедствия.

196

Стихи 490–492. Филиппы — местность в Фессалии, где Антоний и Октавиан разбили войско Брута. Филиппы находились в той же провинции Македонии (Вергилий называет ее древним именем Эматия), что и Фарсал, где на пять лет раньше Цезарь победил Помпея. Гем — горный хребет во Фракии.

197

Стих 498. Индигеты — местные боги, культ которых слился с культом обожествленных предков, например, под именем Индигета почитался Эней («Энеида», XII, 795). Ромул — легендарный основатель Рима, ставший богом Квирином. Веста — богиня домашнего очага, хранительница римского государства.

198

Стих 499. Тускский Тибр — Тибр (или Тиберин), бог реки Тибра; Вергилий неоднократно называет этим именем саму реку. Тускский — этрусский; Тибр назван так, потому что он берет начало в Этрурии. Палатин — один из семи холмов, на которых стоит Рим.

199

Стих 502. …пятно… Лаомедоитовой Трои. — Войны и несчастья римлян Вергилий представляет как искупление вины предка — основателя Троянской стены Лаомедонта, обманувшего строивших ее богов Нептуна и Аполлона.

200

Стих 4. Леней — греческий эпитет Вакха-Диониса.

201

Стих 8. Котурны — древняя обувь охотников, а впоследствии трагических актеров. На древних изображениях Вакх часто предстает в котурнах.

202

Стих 16. Эскул — разновидность дуба, священного дерева Юпитера.

203

Стих 18. Лавр — дерево, посвященное Аполлону. Святилище бога находилось в лавровой роще у подножия горы Парнаса.

204

Стих 38. Исмар, Табурн — непригодные для сева злаков горы во Фракии и Самниуме; Вергилий приводит их как пример разумного использования земли.

205

Стихи 43–45. И…нет, если даже я сто языков… — Эти стихи, воспроизводящие стихи Гомера («Илиада», II, 488–490), повторяются в «Энеиде», VI, 625.

206

Стих 64. Пафосский мирт — мирт, посвященный Венере, центром культа которой был Пафос, город на острове Кипре.

207

Стих 66. Древо Геракла — тополь.

208

Стих 67. Отец Хаонийский— Юпитер, названный так по месту своего Додонского оракула — области Хаонии в Эпире.

209

Стих 84. Идейские кипарисы. — Гора Ида на Крите славилась кипарисами.

210

Стих 87. Алкиной — в «Одиссее» царь легендарных феаков. Его плодоносные сады вошли в пословицу.

211

Стих 88. Крустумийские груши. — Крустумий (или Крустумерий) — город в Италии, в округе сабинян.

212

Стих 115. Гелоны — племя сарматов, населявшее степи Причерноморья. Римляне считали, что все варвары раскрашивают тело.

213

Стих 120. О эфиопских лесах, белеющих мягкою шерстью? — Имеется в виду хлопок.

214

Стих 121. Серийцы — вероятно, китайцы, от которых к римлянам доходили шелка. Шелковую нить и имеет в виду Вергилий, говоря о тончайшей пряже.

215

Стих 127. …плод благодатный… — Описываемый Вергилием плод, вероятнее всего, лимон.

216

Стих 137. Герм — река в Лидии, считавшаяся золотоносной.

217

Стих 138. Бактрия — царство около Индии.

218

Стих 139. Панхайя — легендарный остров в аравийских морях, славившийся изготовлением благовоний.

219

Стихи 140–141. Пусть не вспахали быки… — Намек на миф об аргонавте Ясоне, который вспахал землю Колхиды плугом, запряженным изрыгающими пламя меднокопытньши быками, и засеял зубами дракона.

220

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*