KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Античная литература » Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида

Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида". Жанр: Античная литература издательство -, год -.
Перейти на страницу:

836

Стих 499. Меонийцы – лидийцы, здесь в применении к этрускам.

837

Стих 597. Церейская река – Церетан близ города Цере в Этрурии.

838

Стих 625. Щит несказанный. – Описание изображений на щите – дань гомеровской традиции; образцом послужило описание щита Ахилла в «Илиаде» (XVIII, 478-607). Тема изображений на щите – события римской истории.

839

Стихи 635-636. …похищены были… сабинские девы… – См. примеч. к «Энеиде», VII, 709.

840

Стих 638. Татий – вождь сабинян.

841

Стих 639. …прекратив сраженье… – Похищенные сабинянки остановили битву между римлянами и сабинянами, Татий переселился в Рим, где царствовал вместе с Ромулом.

842

Стихи 643-644. Меттий. – Альбанский царь Меттий Фуффетий предложил решить спор между Римом и Альбом поединком сильнейших. После победы римлян Меттий задумал измену и за это был наказан: по приказанию римского царя Тулла Гостилия был разорван двумя колесницами, к которым его привязали.

843

Стихи 646-651. Порсенна – этрусский царь. Война с Порсенной (VI-V вв. до Р.Х) началась потому, что он требовал возвращения изгнанного римлянами царя Тарквиния Гордого и его семьи. Гораций Коклес отбивал этрусков от деревянного моста и, когда он был сломан, бросился в Тибр, и в доспехах переплыл его; Клелия, выданная заложницей Порсенне, вернулась в Рим, переплыв Тибр на коне.

844

Стих 653. Манлий – Тит Манлий Торкват, защитник Рима, осажденного галлами, которые ночью поднялись тайно на Капитолий (Тарпейскую твердыню). Однако священные гуси, заслышав шорох шагов, подняли гогот и привлекли внимание охранявших крепость римлян.

845

Стих 663. Фламины – римская коллегия жрецов.

846

Стих 664. …щиты, упавшие с неба… – По преданию, особый продолговатый щит упал с неба в руки царю Нуме Помпилию в дни чумы – в знак грядущего спасения. Чтобы лучше сохранить его, Нума приказал изготовить одиннадцать его копий и поручил все щиты попечению салиев.

847

Стих 665. …луперков нагих… – жрецов Пана и Луперка, отождествляемого с Паном. Во время празднества в честь божества («луперкалий») луперки в одних фартуках бежали по городу, нанося встречным удары ремнем из шкур жертвенных коз. Считалось, что удары луперков исцеляют от бесплодия, …повозок праздничный поезд… – Торжественное шествие женщин в повозках устраивалось в Риме на празднике в честь Цереры и в честь Феронии.

848

Стих 668. Катилина – вождь заговора против республики в середине I в. до Р.Х

849

Стих 670. …Катон, им дающий законы. – Катон здесь в роли Миноса или Радаманта – судей в подземном царстве. Какой из Катонов – Марк Порций Катон (III-II вв. до Р.Х), известный своей суровой добродетелью, или Катон Утический, политический деятель и философ-стоик (I в. до Р.Х), здесь имеется в виду, – трудно определить. Катон Утический мог противопоставляться Вергилием Катилине, как ярый республиканец – врагу республики, но как покончивший с собой он не может находиться в «сонме праведных».

850

Стих 675. Актийская битва – битва при Акциуме.

851

Стих 681. …звездой… отчей… – В дни погребения Юлия Цезаря появилась комета, которую его сторонники объявили знамением, свидетельствующим о его обожествлении. В битве Цезарь как бы осеняет сына своей божественной силой.

852

Стих 682. Агриппа – Марк Випсаний Агриппа, сподвижник Августа.

853

Стих 684. Ростральный венок – награда победителю в морском сражении, металлический венок, украшенный изображениями корабельных носов. Агриппа был награжден за победу над Секстом Помпеем – сыном Помпея, врагом Августа.

854

Стих 688. Бактры – племена, жившие к востоку от Каспийского моря. Жена-египтянка – Клеопатра.

855

Стих 696. Систр – металлическая трещотка, применявшаяся для обрядов в честь богини Изиды.

856

Стих 697. …не видит змей ядовитых. – Царица еще не знает о своей близкой смерти от укуса змеи, – таким способом Клеопатра покончила с собой после победы Октавиана.

857

Стих 698. Анубис – древнеегипетский бог смерти, изображался с головой шакала. Битва при Акциуме изображается как столкновение римских богов с восточными.

858

Стих 707. …царица сама… – Клеопатра бежала на своем корабле еще до того, как решился исход боя.

859

Стих 710. …япигский ветер… – западный ветер, дующий из Апулии (древняя Япигия).

860

Стих 712. …одежды свои на груди распахнул… – Знак гостеприимства и прощания с гостем у древних.

861

Стих 714. Тройной триумф – Август справил как победитель при Акциуме, победитель далматинских племен и завоеватель Александрии.

862

Стих 716. …триста… освящая храмов… – После битвы при Акциуме Август восстановил в Риме множество храмов.

863

Стих 725. Мульцибер – прозвище бога Вулкана.

864

Стих 725. Гелоны – см. примеч. к «Георгикам», II, 115. Карийцы, лелеги – народы Малой Азии.

865

Стихи 726-727. Евфрат, Рейн, Аракс – Реки, названные Вергилием, олицетворяют народы, живущие около них; все они идут как пленники в триумфе Октавиана.

866

Стих 728. Даги – обитатели современного Дагестана. Моримы – племена, населявшие побережья современной Бельгии.

КНИГА ДЕВЯТАЯ

867

Стих 5. Тавмант – сын Земли и Океана, отец Ириды и Гарпии.

868

Стих 10. Корит – основатель одноименного города в Этрурии.

869

Стих 82. Сын – Юпитер. Берекинфская Матерь – Кибела.

870

Стих 112. Хор идейский – все спутники Кибелы.

871

Стих 121. Строка эта, повторяющая стих 223 книги X, является позднейшей вставкой и отсутствует в лучших рукописях.

872

Стих 177. Охотница Ида – нимфа горы Иды фригийской.

873

Стих 264. Арисба – город в Троаде, покоренный Энеем еще до Троянской войны.

874

Стих 388. Альбан – местность под Римом, где в эпоху Вергилия находилось множество загородных вилл.

875

Стих 449. Родитель римлян – по одним толкованиям – Август, по другим – Юпитер Капитолийский.

876

Стих 505. …черепахой построившись… – подняв над головой и соединив щиты. На эти щиты взбирался новый строй, образуя новую «черепаху».

877

Стих 525. Каллиопа – муза эпической поэзии.

878

Стих 529. Эта строка, повторяющая стих 645 книги VII, является позднейшей вставкой.

879

Стих 566. Марсов… волк… – Волк посвящен Марсу, поскольку волчица вскормила близнецов Ромула и Рема, сыновей Марса.

880

Стих 582. …иберийским… соком… – испанским пурпуром.

881

Стих 584. …над током Симета… – Симет – река в Сицилии.

882

Стих 585. …Паликов алтарь… примиренный. – Культ близнецов Паликов, сыновей Зевса, в сицилийском городе Палике у подножия Этны был связан с человеческими жертвоприношениями. «Примиренный» означает, что божества были умилостивлены и человеческие жертвы прекращены.

883

Стих 588. …расплавляясь… – Древние полагали, что свинцовые слитки, которые мечут из пращи, расплавляются в воздухе.

884

Стих 618. Диндим – фригийская гора, посвященная Кибеле.

885

Стих 644. Троя тесна для тебя! – «Македония тесна для тебя», – говорили об Александре Македонском.

886

Стих 680. Пад, Атез – италийские реки, ныне По и Адиджи.

887

Стих 710. Байи – курортная местность на берегу Неаполитанского залива.

888

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*