KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Справочники » Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ

Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дитмар Розенталь, "СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

2. Простая форма превосходной степени (в отличие от такой же формы сравнительной степени) имеет книжный оттенок, а сложная употребляется во всех стилях речи; ср.: высочайшие вершины знания — самые высокие дома в городе; строжайшие меры взыскания — самые строгие воспитатели в школе-интернате.

Устарелый оттенок присущ смешанным конструкциям, образованным сочетанием слова самый с превосходной степенью прилагательного (в форме на —ейший— айший уже заключено выражение предельного признака); такие конструкции встречались у писателей XIX века, например: по самой выгоднейшей цене (Гоголь); один из самых честнейших людей (Аксаков); самое убедительнейшее доказательство (Белинский); самый почетнейший гость (Достоевский). Реже используются они в позднейшую эпоху. В наши дни сохраняются единичные выражения этого типа: самый ближайший путь, самая кратчайшая дорога, самым теснейшим образом и немногие другие.

Следует разграничивать сложную форму превосходной степени, имеющую в своем составе местоимение самый (в тех случаях, когда высокая степень качества выражается вне сравнения, так называемая абсолютная превосходная степень), и форму с наречиями наиболее, наименее (относительная превосходная степень; последняя форма свойственна преимущественно научной и публицистической речи), например: самые подходящие условия — наиболее подходящие условия. Неудачно поэтому выбран вариант в предложении: «Все это требует от участников совещания наиболее серьезного подхода к делу» (вместо:…самого серьезного подхода к делу, поскольку выражается высокая степень без сопоставления носителей признака).

§ 164. Употребление притяжательных прилагательных

Для выражения притяжательности (значения принадлежности) существует несколько форм, различающихся смысловыми и стилистическими оттенками.

1. Притяжательные прилагательные на — ов(-ев), — ин(-ын) не употребляются в научном и публицистическом языке и встречаются только в разговорной речи и в художественной литературе, например: Сам Моргунок, как все, сперва не верил в дедовы слова (Твардовский); Минут через двадцать эти соседи были созваны в старухину избу (Казакевич).

Ср. просторечные выражения с двойным выражением принадлежности: родительным падежом существительного и притяжательным прилагательным (к дяди Петину дому, в тети Машиной кофте) или двумя притяжательными прилагательными (тетин Лизин муж).

Возможны варианты окончаний в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода прилагательных на — ин; ср.: возле дедушкина дома — возле дедушкиного дома; к соседкину сыну — к соседкиному сыну. Краткие формы (с окончаниями — а, — у) являются устарелыми и вытесняются формами с полным окончанием (-ого, — ому). Ср. в современной художестввенной литературе: Алешкиному отцу (Федин), невестиного платья (Недогонов), Олиного письма (Б. Полевой).

Устарели формы на — ов(-ев), образованные от фамилий: вместо Марксов «Капитал», Гегелева «Логика», Далев «Словарь» используются сочетания с родительным падежом существительного — «Капитал» Маркса, «Логика» Гегеля, «Словарь» Даля. Сохраняются указанные формы, а также формы на — ин в образованиях от личных имен (Иваново детство, Верины куклы) и в устойчивых фразеологических сочетаниях, закрепившихся в языке (адамово яблоко, антонов огонь, анютины глазки, ариаднина нить, ахиллесова пята, иудин поцелуй, прометеев огонь, сизифов труд, соломоново решение и др.).

2. При выборе вариантов в синонимических конструкциях отцов дом — отцовский дом следует учитывать, что прилагательные на — ский (-овский, — инский) чаще выражают качественное значение; ср.: отцовская забота, материнская любовь.

3. Притяжательные прилагательные на — овый, — иный обозначают не индивидуальную, а групповую принадлежность — принадлежность целому классу или породе животных, например: китовый ус, слоновая кость, змеиный яд, пчелиное жало. Такие формы легко теряют значение притяжательности и приобретают качественное или относительное значение (выражение свойственности, сходства, отношения к кому-л. и т. д.), например: бобровый воротник, норковое манто, змеиное коварство, соболиные брови (но: соболья шуба), орлиная зоркость. Ср. фразеологизмы: куриная слепота, лебединая песня и др.

Прилагательные на — ий, — ья, -ье также выражают групповую принадлежность либо свойство, отношение и т. д., например: казачья станица, рыбачий поселок, верблюжья шерсть, лебяжий пух, медвежье сало. Эти формы часто приобретают качественно-относительное значение, например: волчий аппетит, заячья трусость, лисья хитрость, охотничья собака, пастуший рожок.

§ 165. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных

В одинаковой функции определения могут выступать прилагательные и однокоренные с ними существительные в косвенных падежах без предлогов или с предлогами, например: отцов дом — дом отца, горная вершина — вершина горы, книжный шкаф — шкаф для книг, орфографические упражнения — упражнения по орфографии. При выборе одной из двух параллельных конструкций следует учитывать присущие им в условиях контекста оттенки значения и стилистические особенности (книжный или разговорный вариант, оттенок устарелости, экспрессивную окраску).

1. В парах рабочие заводазаводские рабочие, работа ученикаученическая работа, решетка садасадовая решетка первые сочетания имеют более конкретное значение (подразумеваются рабочие завода, о которых идет речь, работа конкретного ученика, решетка определенного сада), а вторые — более общее; в, первом варианте названы два «предмета», во втором — предмет и его признак. Ср. в контексте:

Рабочие завода кончили свою смену. — Заводские рабочие составляют высокий процент людей, занятых физическим трудом;

Работа ученика была оценена как хорошая. — Рецензируемая повесть — далеко не зрелое произведение, это еще ученическая работа (прилагательное ученический имеет качественное значение «незрелый»);

Решетка сада покрашена в зеленый цвет. — Садовая решетка ограждает и защищает зеленые насаждения;

Помощь брата была весьма своевременна. — Они оказали мне подлинно братскую помощь (прилагательное братский имеет качественное значение «глубоко дружеский, близкий»).

2. Прилагательные-определения имеют значение качественной характеристики, указывают на отличительный признак предмета, характерный и устойчивый, а существительные в косвенных падежах выделяют какое-либо конкретное значение (принадлежность, происхождение, назначение и т. д.). Ср.:

отцовский домдом отца (принадлежность);

ротный командиркомандир роты (отношение между предметами);

профкомовская проверкапроверка профкомом (производитель действия);

канализационная трубатруба канализации (отношение части к целому);

изумрудный цветцвет изумруда (определительные отношения);

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*