Константин Душенко - Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник
Стихи, будто бы написанные Адрианом на смертном одре («Писатели истории августов», I, 25, 9 (Элий Спартиан, «Жизнеописание Адриана»); пер. М. Ваксмахера. □ Цит. по: Юрсенар М. Воспоминания Адриана. — М., 1988, с. 17.
Встречающиеся варианты перевода: «Душенька бездомная и слабая», «Душенька моя, блуждающая и нежная», «Душенька летучая чудная».
АДРИАН
(1627–1700), патриарх Московский и всея Руси с 1690 г.
100а Бог <…> мужа и жену сотвори, положив разнство видное между ими, яко знамение некое: мужу убо благолепие, яко начальнику — браду израсти, жене же яко несовершенной, но подначальной, онаго благолепия не даде, яко да будет подчиненна, зрящи мужа своего красоту, себе же лишену тоя красоты и совершенства, да будет смиренна всегда и покорна.
«Слово о брадобритии», старообрядческий апокриф, приписанный патриарху Адриану
□ Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности… — СПб., 1861, т. 2, с. 228
АДРИАН VI
(Adrianus VI, 1459–1523), римский папа с 1522 г.
101 Посмотрим и подумаем. // Videbimus et cogitabimus (лат.).
Излюбленное изречение. □ Fumagalli G. Chi l'ha detto? 2327 citazioni… — Milano, 1980, p. 534.
Цит. также в форме «Посмотрим и подождем» («Videbimus et expectabimus»).
АИССЕ
(м-ль Аиссе) (Aïssé, ок. 1693–1733), автор писем
102 Нет героя для своего камердинера, и нет Отцов Церкви среди своих современников.
«Письма м-ль Аиссе», письмо 13 («Из Парижа, 1728») (опубл. в 1787 г.)
□ Boudet, p. 521; Shapiro, p. 175
Высказывание приведено со ссылкой на Анн Мари Биго де Корнюэль (A. M. Bigot de Cornuel, 1605–1694). Его первая часть восходит к античности.
АКВАВИВА, Клаудио
(Aquaviva, Claudio, 1543–1615), итальянец, генерал ордена иезуитов
103 Будем тверды в достижении цели и мягки в способах ее достижения.
«Наставления к излечению болезней души» (Венеция, 1606), 2, 1 (на лат. яз.)
□ Бабичев, с. 284; Markiewicz, s. 22
Отсюда: «По существу дела — твердо, по способам — мягко» («Fortiter in re, suaviter in modo», лат.). Эта формула появилась, по-видимому, под влиянием латинского перевода «Книги премудрости Соломона», 8:1. □ Gefl. Worte-01, S. 372.
АКУТАГАВА Рюноскэ
(1892–1927), японский писатель
104 Может быть, совесть источник морали. Но мораль никогда еще не была источником того, что по совести считают добром.
«Слова пигмея» (1923–1926), главка «Этика»; пер. Н. Фельдман
□ Акутагава Рюноскэ. Новеллы. — М., 1974, с. 522
105 У меня нет совести. У меня есть только нервы.
«Слова пигмея», главка «Я»; пер. Н. Фельдман
□ Акутагава Рюноскэ. Новеллы. — М., 1974, с. 539
Повторено в эссе «Диалог во тьме» (1927). □ Там же, с. 625.
АЛАГОНА, Петр
(Alagona, Petrus, 1549–1624), итальянский теолог-иезуит
106 По велению Божию можно убивать невинного, красть, развратничать, ибо Он есть Господин жизни, и смерти, и всего, и потому дóлжно исполнять Его повеление.
«Изложение „Суммы теологии“ св. Фомы Аквинского» (1619), II, 94, 5; пер. И. А. Ильина
□ Ильин И. О сопротивлении злу силою. — Лондон, 1975, с. 194; Petrus Alagona. S. Thomae Aquinatis Theologiae summae compendium. — Taurini (Torino), 1852, p. 201
АЛАН ЛИЛЛЬСКИЙ
(Alain de Lille (Alanus de Insulis, ок. 1128–1202), французский теолог и философ
107 Бог есть умопостигаемая сфера, центр которой везде, а окружность нигде. // Deus est sphaera intelligibilis <…> (лат.).
«Правила (Максимы) богословия» (ок. 1192–1194), VII
□ Schmidt-Biggemann W. Philosophia Perennis. — Dordrecht, 2004, p. 280
Это высказывание содержалось также в более ранней «Проповеди об умопостигаемой сфере» Алана Лилльского, обнаруженной в XX в. и опубликованной в 1965 г. Здесь оно приписано Цицерону; позднее приписывалось Эмпедоклу, Аристотелю и др. □ Dronke P. Fabula: Explorations Into the Uses of Myth in Medieval Platonism. — Leiden; Cologne, 1985, p. 144–145.
Сходное изречение: «Бог есть бесконечная сфера, центр которой везде, а окружность нигде» — содержалось в анонимной «Книге о положениях, или о правилах богословия», появившейся между 1210–1230 гг. в Толедо; Мейстер Экхарт назвал ее «Книгой XXIV философов». Возможно, она восходит к утраченному трактату Аристотеля «О философии». □ Экхарт. Избр. проповеди и трактаты. — СПб., 2001, с. 276. Ее иногда считали (ошибочно) частью позднеантичного «Собрания герметических книг» («Corpus Hermeticum»), которое приписывалось мифическому Гермесу Трисмегисту.
Позже это изречение встречалось у Бонавентуры (1221–1274), Франсуа Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», III, 13) и др. Сходные высказывания, но уже по отношению к природе или вселенной, можно найти у Николая Кузанского, Джордано Бруно, Паскаля.
АЛЕКСАНДР ГАЛЕС
(Гельский, Галенский) (Alexander Hales (Halensis), ок. 1185–1245), английский теолог-францисканец
108 Сумма всей теологии. // Summa universae theologiae (лат.).
Загл. трактата (1235–1257)
«Сумма теологии» — загл. трактатов Фомы Аквинского (1265–1274) и Альберта Великого (ок. 1276).
АЛЕКСАНДР НЕВСКИЙ
(1220 или 1221–1263), князь новгородский, великий князь владимирский; в 1547 г. причислен к лику святых
109 Не в силах Бог, но в правде. // Не в силе Бог, а в правде.
Слова, обращенные к дружине перед Невской битвой 15 июля 1240 г., согласно «Повести о житии <…> князя Александра Невского», 1-я (Владимирская) редакция (1280-е гг.). □ Памятники литературы Древней Руси. ХIII век. — М., 1981, с. 428.
→ «Не в силе добро, а в добре сила!» (З-9).
АЛЕКСАНДР СЕВЕР
(Marcus Aurelius Severus Alexander, 208–235), римский император с 222 г.
110 Чего не желаешь себе, не делай другому. // Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.
Приведено в «Истории августов» («Historia Augustae»), XVIII, 51, 8. □ Бабичев, с. 670. Эти слова император «запомнил, услыхав их от каких-то иудеев или христиан <…>. Он так любил это изречение, что приказал написать его в Палатинском дворце и в общественных сооружениях». □ Властелины Рима. — СПб., 2001, с. 174.
→ «Золотое правило морали» (Ан-85).
АЛЕКСИЙ II
(1929–2008), патриарх Московский и всея Руси с 1990 г.
111 Церковь в нашей стране отделена от государства, но она не отделена и не может быть отделена от общества и народа.
4 авг. 2007 г., на встрече с президентом Удмуртии Александром Волковым (по поводу открытого письма 10 академиков против «клерикализации российского общества»). □ foma.ru/news/2122.
АЛЕН
(наст. имя Эмиль Шартье) (Alain (Chartier, Emile), 1868–1951), французский философ и критик
112 Атеизм начинается с онтологического доказательства.
«Наброски о человеке» (1927), эссе «Египетский бог»
□ Alain. Esquisses de l'homme. — Paris, 1927, p. 161
→ «Онтологическое доказательство» бытия Божия (А-136).
113 Сама вера и есть Бог.
«Начала философии» (1916), IV, 8
□ classiques.uqac.ca/classiques/Alain/Alain.html
114 Бог, конечно, не нуждается в существовании; скорее существование нуждается в Боге.
«Семейный портрет», эссе (1946)
□ Alain. Portrait de famille. — Paris, 1961, p. 101
АЛКУИН
(Alcuin, 735? — 804), англосаксонский богослов, действовал при дворе франкского короля Карла Великого
115 Мы не должны слушать тех, кто говорит: «Глас народа — глас Божий», ибо непостоянство толпы всегда граничит с безумием.
Письмо к Карлу Великому (ок. 800 г.)
□ Gefl. Worte-01, S. 304
Выражение «Глас народа — глас Божий» («Vox populi, vox Dei», лат.) встречается здесь впервые.
Гомер называл «народную молву» «вестницей Зевса» («Илиада», II, 94). По Гесиоду, «молва, звучащая из уст многих, <…> сама есть некое божество» («Труды и дни», 763–764). У Сенеки Старшего: «Речь народа священна» («Sacra populi lingva est») («Контроверсии», I, 1, 10). □ Бабичев, с. 877–878.
В Ветхом Завете: «…они [старейшины Израиля] сказали: дай нам царя, чтобы он судил нас <…>. / И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всем, что они говорят тебе; ибо не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними» (1 Цар. 8:5, 8:7). Окончательная форма выражения восходит к латинскому переводу Библии (Исайя, 66:6); в синодальном переводе: «…Шум из города, голос из храма, голос Господа». □ Kasper, S. 62.
Ср. также: «Глас народа Христа распял» (Вл. Даль, «Пословицы русского народа»).
АЛОИЗИЙ Гонзага
(св. Алоизий) (Aloisius Gonzaga, 1568–1591), итальянский монах-иезуит; умер, оказывая помощь больным чумой
116 Как это соотносится с вечностью? (Насколько это важно для вечности?) // Quid hoc ad aeternitatem? (лат.)
Вопрос, который, по преданию, постоянно задавал себе св. Алоизий. □ Hildebrand D. Ethik. — Stuttgart, 1973, S. 75. Позднее эти слова стали приписываться также Бернару Клервоскому (1090–1153).