KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Справочники » Константин Душенко - Всемирная история в изречениях и цитатах

Константин Душенко - Всемирная история в изречениях и цитатах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Душенко, "Всемирная история в изречениях и цитатах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ГРИФФИТ-ДЖОНС, Мервин

(Griffith-Jones, Mervin, 1909–1978), британский юрист

151

Вы бы дали читать эту книгу вашей жене или вашим слугам?На судебном процессе по поводу романа Д. Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей» (Лондон, 20 окт. 1960 г.)

♦ Knowles, p. 353

ГРОСС, Иоганнес

(Gross, Johannes, р. 1932),

немецкий публицист

152

Создание Берлинской республики.

Загл. книги: «Создание Берлинской республики. Германия в конце ХХ века» («Begründung der Berliner Republik», 1995)

«Берлинская республика» – как третья после Веймарской республики («Дух Веймара», Э-3) и «Боннской республики».

ГРОЦИЙ, Гуго

(Grotius, Hugo, 1583–1645), нидерландский правовед

153

Свобода морей.

Термин восходит к трактату Гроция «Свободное море» («Mare liberum», лат.) (1609). Здесь обосновывались притязания Ост-Индской компании на свободное плавание по морям и свободную торговлю. В 1635 г. вышла в свет книга Джона Селдена «Закрытое море» («Mare clausum», лат.), написанная по поручению английского короля Карла I. ♦ Gefl. Worte-01, S. 411.

• «Море и воздух принадлежат всем» (Е-10).

154

* Франция – самое прекрасное царство в мире после Царствия Небесного. // …Le plus beau roayume après celui de ciel.

Перефразированная цитата из посвящения Людовику ХIII, предваряющего трактат «О праве войны и мира» (1625): «Когда Господь призовет тебя в свое царство, единственно превосходящее твое <…>». ♦ Отд. изд. – М., 1994, с. 42.

ГУВЕР, Герберт

(Hoover, Herbert Clarc, 1874–1964), американский политик, в 1929–1933 гг. президент

154а

Наша страна сознательно пошла на великий социальный и экономический эксперимент, благородный по своим мотивам и преследующий далеко идущие цели.

Письмо к Уильяму Бора от 23 фев. 1928 г.

(о «сухом законе»)

♦ Shapiro, p. 369

Отсюда приписываемое Гуверу наименование «сухого закона» – «благородный эксперимент» («noble experiment»). ♦ History in Quotations, p. 762.

155

После войны <…> мы оказались перед выбором между американской системой грубого индивидуализма и диаметрально противоположной ей европейской философией патернализма и государственного социализма.

Речь в Нью-Йорке 22 окт. 1928 г.

♦ Stewart, p. 79

Отсюда: «Американская система грубого[незыблемого] индивидуализма» («The American system of rugged individualism»).

156

Лозунг прогресса – от полной кастрюли к полному гаражу.

Там же

♦ Andrews, p. 201

Отсюда: «Машина в каждом гараже и курица в каждой кастрюле». ♦ Jay, p. 182.

• «Своя курица в супе» (Г-40).

156а

Процветание уже за углом. // Prosperity is just around the corner.

Так будто бы заявил Гувер вскоре после «Великого краха» 1929 г. На самом деле эта фраза появилась ок. 1909 г., в 1920-е стала ходячей, а в 1929 г. иронически переосмыслена и приписана Гуверу, который нередко говорил нечто похожее, напр.: «Я убежден, что худшее уже позади и <…> мы быстро выздоровеем. У <…> американского народа есть одно только будущее – процветание» (речь в Торговой палате США 1 мая 1930 г.). ♦ Keyes, p. 174; presidency.ucsb.edu/ws/print.php?pid=22185.*

157

Улицы сотен городов зарастут травой. // Grass will grow in the street <…>.

Речь 31 окт. 1932 г. во время избирательной кампании

♦ Jay, p. 182

Имелось в виду разрушение экономики страны в случае избрания президентом Ф. Рузвельта, который собирался снизить протекционистские таможенные тарифы.

Этот образ восходит ко времени Гражданской войны в США. Президент Конфедерации «южан» Джефферсон Девис в своей речи при вступлении в должность (начало 1861 г.) заявил, что война будет недолгой и победоносной, потому что скоро «улицы северных городов зарастут травой». ♦ Safire, p. 297.

158

Пожилые люди объявляют войну, но сражаться и умирать приходится молодым. На их долю выпадают все беды, печали и все триумфы, которые несет с собой война.

Речь 27 июня 1944 г. на съезде Республиканской партии в Чикаго

♦ Bartlett, p. 626

Отсюда: «Старики объявляют войну, а умирать идут молодые».

Ср. также у Грантленда Райса (1880–1954): «Все войны затеваются стариками» (из стихотворения «Две стороны войны»). ♦ Bartlett, p. 643.

ГУГ, Олимпа де

(наст. имя Мари Гуз)

(Gouges, Olympe de (Gouze, Marie, 1748[По другим данным – 1755.] – 1793),

французская актриса и публицист

159

Женщина рождается и остается свободной и имеет равные с мужчиной права. <…> Женщина имеет право взойти на гильотину; она также должна иметь право взойти на трибуну.

Проект «Декларации прав женщины и гражданки» (сент. 1791), статьи 1 и 10

♦ Boudet, p. 412

Два года спустя Олимпа де Гуг была гильотинирована за протест против казни Людовика XVI.

ГУЛД, Джей

(Gould, Jay, 1836–1892),

американский промышленник

160

Я могу нанять половину рабочего класса, чтобы убить другую половину рабочего класса.

Так будто бы говорил Гулд, нанимая штрейкбрекеров во время забастовки железнодорожников 1886 г. ♦ Olson M. The Logic of Collective Action. – 1971, p. 70.

ГУРНЕ, Жан Клод де

(Gournay, Jean-Claude Marie Vincent de, 1712–1759), французский экономист-физиократ

161

Laisser faire, laisser passer. // Не мешайте, не вмешивайтесь! (Предоставьте свободу действий!)

На собрании физиократов в сент. 1758 г.

♦ Guerlac, p. 265

В 1665 г. Жан Батист Кольбер, назначенный генеральным контролером (министром финансов), будто бы собрал у себя представителей коммерсантов и спросил, что может быть сделано для коммерции; те ответили одним словом: «Laisser-nous-faire» («Дайте-нам-сделать-самим!»). Эта история появилась в «Экономическом журнале» («Journal Oeconomique») в апр. 1751 г. ♦ Knowles, p. 20.

В 1707 г. экономист Пьер де Буагильбер (P. de Boisguilbert, 1646–1714) писал: «Нужно лишь предоставить действовать природе и свободе[laisser faire la nature et la liberté]» (памфлет «Положение Франции» – «Factum de la France»). ♦ Shapiro, p. 93.

В одном из писем 1767 г. к экономисту Франсуа Кене (1694–1774) выражение «Laisser faire, laisser passer» приводилось как термин самого Кене; однако в его сочинениях этот оборот не встречается. ♦ Markiewicz, s. 159; Knowles, p. 24, 618.

Выражения «Laisser faire, laisser passer» и «Laisser-nous-faire» стали лозунгом экономического либерализма («лессеферизма»).

ГУС, Ян

(Hus, Jan, 1369–1415),

чешский религиозный реформатор

162

О, святая простота! // O sancta simplicitas! (лат.)

Так будто бы воскликнул Гус на костре инквизиции 6 июля 1415 г., когда некий крестьянин (по другой версии – старушка) в порыве религиозного рвения подбросил в огонь хворосту. Эта легенда появилась два с лишним века спустя – в сборнике «Apophtegmata» («Изречения»), опубл. в Германии в 1633 г. ♦ Gefl. Worte-01, S. 364.

Выражение восходит к IV в. В 395 г. Иероним Стридонский писал: «Не болтливое невежество, а святая простота для меня всегда были предметом уважения» («Письма», 57, 12). ♦ Диесперов А. Блаженный Иероним и его век. – М., 2002, с. 231. Согласно Руфину из Аквилеи (345–410), «святая простота» помогла неученому христианину на Никейском соборе 325 г. одолеть искушенного в спорах философа и обратить его в свою веру («Церковная история», 10, 3). ♦ Gefl. Worte-01, S. 364.

ГУТТЕН, Ульрих фон

(Hutten, Ulrich von, 1488–1523), немецкий гуманист,

идейный вождь рыцарского восстания 1522–1523 гг.

163

О век наш! о науки! Как радостно жить! // O saeculum, o litterae! Juvat vivere! (лат.)

Письмо к Виллибальду Пиркхаймеру от 15 окт. 1518 г.

♦ Kasper, S. 257

164

Я отважился! // Ich hab’s gewagt!

Жизненный девиз Гуттена, приведенный в ряде его сочинений 1520–1521 гг. Восходит к трагедии Эсхила «Прометей прикованный», V, 235. ♦ Gefl. Worte-01, S. 91.

165

Против тиранов! // In tirannos! (лат.)

Загл. несохранившейся брошюры

♦ Markiewicz, s. 186

Затем – эпиграф к драме Ф. Шиллера «Разбойники» (1782).

ГЭЙТСКЕЛЛ, Хью

(Gaitskell, Hugh, 1906–1963), британский политик,

с 1955 г. лидер Лейбористской партии

165а

Это означает <…> конец Британии как независимого европейского государства. <…> Это означает конец тысячелетней истории.

Речь на съезде Лейбористской партии в Брайтоне 2 окт. 1962 г. (о вступлении Великобритании в ЕС)

♦ en.wikiquote.org/wiki/HughGaitskell

ГЮГО, Виктор

(Hugo, Victor, 1802–1885),

французский писатель

166

Долой оружие! Живите в мире! // Bas les armes! vivez en paix!

Речь при открытии Конгресса мира в Париже

21 авг. 1849 г.

♦ Гюго В. Собр. соч. в 15 т. – М., 1956, т. 15, с. 208;

davidbourguignon.net/writings/discourscongrespaix.html

Вероятно, отсюда заглавие антивоенного романа австрийской писательницы Берты фон Зутнер (1842–1914), лауреата Нобелевской премии мира 1905 г.: «Долой оружие!» («Die Waffen nieder», 1889). Так же назывался издававшийся ею пацифистский ежемесячник (1894–1900).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*