KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Словари » А. Кода - Новый школьный итальянско-русский словарь

А. Кода - Новый школьный итальянско-русский словарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А. Кода, "Новый школьный итальянско-русский словарь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Giulia ha scritto in colonna i nomi dei suoi libri preferiti. Ha ottenuto un elenco dei libri. Lei ha fatto anche un elenco dei film che aveva già visto l’anno scorso.

Юля записала в столбик названия своих любимых книг. Получился список книг. Она составила также список фильмов, которые просмотрела в прошлом году.

Elettricità Электричество

Senza elettricità non possono accendersi le lampadine, funzionare i frigoriferi, le lavatrici e i televisori.

Без электричества не могут гореть лампочки, работать холодильники, стиральные машины и телевизоры.

Elicottero Вертолёт

L’elicottero è simile all’aereo solo che non ha le ali. Sopra la cabina dell’elicottero si trova l’elica. Quando l’elica incomincia a girare a grande velocità l’elicottero è pronto a decollare.

Вертолёт похож на самолёт, только у него нет крыльев. Над кабиной у него расположен пропеллер. Когда пропеллер начинает крутиться на большой скорости, вертолёт готов к взлёту.

Enigma Загадка

L’enigma è qualcosa di molto misterioso ed inspiegabile. A volte i genitori parlano di cose enigmatiche per i bambini.

Загадка — это что-то очень таинственное и необъяснимое. Иногда родители беседуют на загадочные для детей темы.

Enorme Громадный

Eric ha deciso di prepararsi un panino. Ha messo sul pane un pezzo di prosciutto, una salsiccia, un cetriolo, un pomodoro, una fetta di salame e ha coperto tutto questo con tre fette di pane. È venuto un panino enorme.

Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, кусок колбасы и накрыл всё это тремя кусками хлеба. Бутерброд получился громадным.

Entrambi/e Оба

Igor ha due mani. Con le mani si infila gli stivali. Per infilare entrambi gli stivali, usa entrambe le mani.

У Игоря две руки. При помощи их он надевает на ноги сапоги. Чтобы надеть оба сапога, он пользуется двумя руками.

Entrare Входить

La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.

Машина въехала в гараж через ворота.

Erba Трава

Ogni estate mio nonno taglia l’erba nel nostro prato. L’erba diventa alta uguale e bella come un tappeto verde.

Каждое лето мой дедушка подстригает траву у нас на газоне. Она становится ровная и красивая, как зелёный ковёр.

Eroe Герой

Passando davanti ad una casa, Pietro ha visto un incendio. Si è precipitato nella casa in fiamme ed ha portato fuori una piccola bambina. Il giorno dopo hanno raccontato sul giornale l’impresa di Pietro. Lui è diventato un eroe.

Проходя мимо дома, Петя увидел пожар. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.

Errore Ошибка

Emilia non ha imparato la regola e quando in classe hanno fatto il dettato, lei ha fatto molti errori. Per questi errori la maestra le ha messo due.

Эмилия не выучила правило и, когда в классе писали диктант, сделала в нём очень много ошибок. За эти ошибки учительница поставила ей двойку.

Esame Экзамен

Quando i bambini finiscono la scuola, devono passare gli esami.

Когда дети заканчивают школу, они сдают экзамены.

Esercito Армия

L’esercito è un gruppo di persone, che difendono l’indipendenza del proprio paese.

Армия — это группа людей, которая защищает независимость своей страны.

Esercizio Упражнения

A scuola a Nina piace fare gli esercizi di matematica. Lei sogna di diventare maestra di matematica.

В школе Нина любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

Essere seduto Сидеть

Quando siete seduti sulla sedia, tenete la vostra schiena eretta.

Когда вы сидите на стуле, держите спину прямо.

Estate Лето

L’estate è una stagione dell’anno che viene dopo la primavera e prima dell’autunno. In estate i bambini non vanno a scuola, sono in vacanza.

Лето — это время года, которое приходит после весны и перед осенью. Летом дети не учатся в школе, у них каникулы.

Estraneo Чужой

State attenti quando incontrate per strada degli sconosciuti. Gli sconosciuti possono essere molto pericolosi.

Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.

Età Возраст

La mamma ha 39 anni. Sembra molto giovane per la sua età.

Маме 39 лет. Она выглядит очень молодо для своего возраста.

F

Fabbrica Фабрика

La mamma di Katia lavora in fabbrica. Lì ci sono molte macchine che fanno i vestiti.

Катина мама работает на фабрике. Там много машин, которые делают одежду.

Fabbro Кузнец

Il fabbro è una persona che fabbrica con il ferro varie cose, per esempio i ferri per i cavalli.

Кузнец — это человек, который делает из железа различные вещи, например, подковы для лошадей.

Facchino Носильщик

Nora è giunta in un’altra città. I suoi amici non sono andati a prenderla. Il facchino l’ha aiutata a portare i bagagli fino al taxi.

Нора приехала в другой город. Её друзья не смогли её встретить. Носильщик помог ей донести вещи до такси.

Falegname Плотник

Il falegname è una persona che fa varie cose con il legno. Il falegname può costruire anche una casa.

Плотник — это человек, делающий различные вещи из дерева. Плотник может даже сам построить дом.

Famiglia Семья

La mamma, il papà, i figli formano una famiglia. Di solito le famiglie vivono insieme in un appartamento о in una casa.

Семья — это мама, папа и их дети. Семьи обычно живут вместе в квартире или доме.

Fango Грязь

Ai maiali piace molto stare nel fango. I bambini devono stare attenti vicino alle pozzanghere, possono scivolare e cadere nel fango.

Свиньи очень любят лежать в грязи. Маленькие дети должны быть очень осторожны у грязной лужи, они могут поскользнуться и упасть в грязь.

Fantasticare, immaginare Воображать, представлять

Fuori nevicava. Mark era seduto in classe vicino alla finestra e fantasticava su cosa avrebbe fatto in estate.

Ha улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом.

Fare Делать

A Laura piace cucinare. Per il compleanno del suo papà ha fatto una bella torta.

Лаура любит готовить. Ha день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Fare il bagno Купание (в ванне)

Tom ha riempito la vasca d’acqua ed è andato a fare il bagno perché era molto sporco.

Том наполнил ванну водой и пошёл купаться, потому что был очень грязный.

Fare le valìgie Упаковывать

Natascia ha messo le sue cose in valigia, per andare in vacanza al mare.

Наташа сложила свои вещи в чемодан, чтобы поехать отдыхать на каникулы к морю.

Farfalla Бабочка

La farfalla è un insetto con quattro ali. Le farfalle possono essere di vari colori: bianche, gialle, marroni. In estate i bruchi si trasformano in farfalle.

Бабочка — это насекомое с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.

Farina Мука

La farina è grano macinato con cui si prepara il pane e i dolci. La farina di solito è bianca.

Мука — это перемолотое зерно, из которого пекут хлеб и кексы. Мука обычно белого цвета.

Farmacia Аптека

La farmacia è il posto dove si possono comprare le medicine.

Аптека — это место, где можно купить лекарство.

Fatto Факт

Il fatto è ciò che esiste nella realtà. Gli elefanti sono animali grandi. Le zebre hanno il manto a strisce. Questi sono fatti.

Факт — это то, что существует на самом деле. Слоны — большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Fattoria Ферма

La fattoria è un grande territorio dove si coltiva il grano о s’allevano gli animali. Vicino alle fattorie di solito costruiscono le case per i fattori e le loro famiglie.

Ферма — это большая территория, на которой люди выращивают зерно или разводят животных. Рядом с фермами обычно строят дома для фермеров и их семей.

Fazzoletto da naso Носовой платок

Per il compleanno della mamma Galia ha comprato dei bei fazzoletti da naso. La sua mamma era molto contenta perché le piacciono molto i fazzoletti.

Ко дню рождения мамы Галя купила очень красивый носовой платок. Её мама была очень рада, потому что она любит носовые платки.

Febbraio Февраль

Febbraio è il mese più freddo dell’anno. Ogni anno febraio ha 28 giorni, ogni 4 anni ne ha 29. Quest’anno si chiama bisestile.

Февраль — самый холодный месяц года. Каждый год в феврале бывает по 28 дней, а каждый четвёртый год — 29 дней. Этот год называется високосным.

Febbre Температура

Quando le persone si ammalano, si misurano la febbre per sapere quale medicina devono prendere.

Когда люди болеют, они измеряют температуру, чтобы знать, какое лекарство нужно принимать.

Felice Счастливый

La festa era molto interessante. Donna ha riso tutto il tempo. Era felice perché l’abbiamo invitata.

Праздник был очень интересный. Донна всё время смеялась. Она была счастлива, что мы пригласили её.

Fermaglio Заколка

Le bambine usano i fermagli per abbellire i capelli.

I fermagli possono essere di vari colori.

Девочки пользуются заколками, чтобы украсить свои волосы. Заколки бывают разных цветов.

Fermarsi Останавливаться

Gli autobus viaggiano per le strade. Quando l’autobus si ferma, le persone scendono. Gli autobus si fermano alle apposite fermate.

Автобусы ездят по улицам. Когда автобус останавливается, люди выходят. Автобусы останавливаются на автобусных остановках.

Ferri per lavorare a maglia Вязальная спица

I ferri sono delle piccole e sottili aste di metallo con cui si lavora a maglia.

Вязальные спицы — это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.

Ferro Железо

II ferro è un metallo. Con il ferro si fanno le macchine, le forchette, i coltelli ed anche i chiodi.

Железо — это металл. Из железа делают машины, вилки и ножи, а также гвозди.

Ferrovia Железная дорога

La ferrovia è fatta di binari di metallo, sui quali si muove il treno. Alcune ferrovie attraversano i fiumi per mezzo di ponti.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*