KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Словари » Анжелика Королькова - Словарь афоризмов русских писателей

Анжелика Королькова - Словарь афоризмов русских писателей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анжелика Королькова, "Словарь афоризмов русских писателей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Правду трудно доказывать именно потому, что она не требует доказательств.

* * *

Талант как бы вне общего соревнования. Он не нуждается ни в покровительстве, ни в связях.

КАНТЕМИР АНТИОХ ДМИТРИЕВИЧ

Антиох Дмитриевич Кантемир (1708–1744). Русский поэт, дипломат. Перу А. Кантемира принадлежат политические эпиграммы, сатиры, в числе которых «На хулящих учение», «На зависть и гордость дворян злонравных», «На бесстыдную нахальчивость», «О воспитании», «На человеческие злонравия вообще…», поэма «Петрида» (незаконченная), переводы сатир Горация, Буало, трактат «Письмо Харитона Макентина» в защиту силлабического стихосложения.

Гордость, леность, богатство — мудрость одолело…

* * *

Да, лих человек, родясь, имеет насилу
Время оглядеться вокруг и полезть в могилу.

* * *

К трудам хвала, — без того сердце унывает.

* * *

Лучшую дорогу
Избрал, кто правду всегда говорить принялся.

* * *

Острота женского разума быстрее и проницательнее нашего, воображение их живее и яснее. Подумаем о красоте и приятности женской: возможно ли не дивиться, видя их вид величавый, смирение и приятную лепоту?

* * *

Править достоин тот, кому совесть чиста,
сердце к сожалению склонно…

* * *

Старику
должно веселитися,
ибо к смерти ближе он.

* * *

Стихи писать всегда дело безрассудно.

* * *

Ученых хоть голова полна — пусты руки.

КАПНИСТ ВАСИЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ

Василий Васильевич Капнист (1758–1823). Русский поэт, драматург. Автор сатирической комедии в стихах «Ябеда»; гражданских од «Ода на рабство», «Ода на истребление в России звания раба»; сборника стихотворений «Лирические сочинения», переложения од Горация, Анакреонта.

Бессмертие дарует слава
И к подвигам стремит;
Но лесть в устах ее отрава.

* * *

Законы святы,
Но исполнители лихие супостаты…

* * *

И да познают все владыки,
Что те лишь их дела велики,
Хвале которых правда щит!

* * *

Так в мире времени струями
Все рушится.

* * *

Так призрак счастья движет страсти;
Кружится ими целый свет.

* * *

Там к бедству смертные рожденны,
К уничиженью осужденны,
Несчастий полну чашу пьют;

* * *

Что осталося? — терпеть!
Боле счастливый боится,
Чем несчастный, умереть.

КАРАМЗИН НИКОЛАЙ МИХАЙЛОВИЧ

Николай Михайлович Карамзин (1766–1826). Русский писатель, историк. Автор знаменитого труда «История государства Российского», книги «Письма русского путешественника», сентиментальных повестей «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь», «Остров Борнгольм», «Сиерра-Морена», «Юлия», «Моя исповедь», «Марфа Посадница, или Покорение Новгорода»; лирических, анакреонтических, любовных стихотворений, посланий, а также критических и публицистических статей, среди которых «Нечто о науках, искусствах и просвещении», «Несколько слов о русской литературе», «Пантеон российских авторов», «Отчего в России мало авторских талантов?», «О любви к отечеству и народной гордости», «Мнение русского гражданина», «О древней и новой России».

А что человеку (между нами будет сказано) занимательнее самого себя?

* * *

Англичане любят благотворить, любят удивлять своим великодушием и всегда помогут несчастному, как скоро уверены, что он не притворился несчастным. В противном случае скорее дадут умереть ему с голода, нежели помогут, боясь обмана, оскорбительного для их самолюбия.

* * *

Англичане прекрасны видом, но скучны до крайности…

* * *

Англичане честны, у них есть нравы, семейная жизнь, союз родства и дружбы… Их слово, приязнь, знакомство надежны. Строгая честность не мешает им быть тонкими эгоистами. Таковы они в своей торговле, политике и частных отношениях между собой. Все продумано, все разочтено, и последнее следствие есть… личная выгода.

* * *

Англичанин молчалив, равнодушен, говорит, как читает, не обнаруживая никогда быстрых душевных стремлений, которые потрясают электрически всю нашу физическую систему.

* * *

Англичанин царствует в парламенте и на бирже; в первом дает он законы самому себе, а на втором — целому торговому миру.

* * *

Бедствия всего более открывают силы в характере людей и народов.

* * *

Без хороших отцов нет хорошего воспитания, несмотря на все школы.

* * *

Блажен — не тот, кто всех умнее,
Но тот, кто, будучи глупцом,
Себя считает мудрецом.

* * *

Богатство языка есть богатство мыслей.

* * *

Будь мудр, и жди себе одних насмешек злобных,
Глупцам приятнее хвалить себе подобных,
Чем умных величать; глупцов же полон свет.
Но справедливость нам потомство отдает!

* * *

В человеческой натуре есть две противные склонности: одна влечет сердце наше всегда к новым предметам, а другая привязывает нас к старым; одну — называют непостоянством, любовию к новостям, а другую — привычкою.

* * *

Все тленно в мире сем, жизнь смертных скоротечна,
Минуты радости, но слава долговечна:
Живите для нее!

* * *

Все, чего по справедливости могу требовать от чужих людей, француз предлагает мне с ласкою, с букетом цветов. Ветреность, непостоянство, которые составляют порок его характера, соединяются в нем с любезными свойствами души, происходящими некоторым образом от самого порока. Француз непостоянен — и незлопамятен; удивление, похвала может скоро ему наскучить; ненависть также. По ветрености оставляет он доброе, избирает он вредное; зато сам первый смеется над своею ошибкою — и даже плачет, если надобно. Веселая безрассудность есть милая подруга жизни его. Чувствителен до крайности, страстно влюбляется в истину, в славу, в великие предприятия; но любовники непостоянны! Минуты жара, исступления, ненависти могут иметь страшные следствия…

* * *

Всегда и везде первым женским достоинством была скромность.

* * *

Всего несноснее — жить в свете бесполезно.

* * *

Всякие… насильственные потрясения гибельны, и каждый бунтовщик готовит себе эшафот.

* * *

Где трудится голова,
Там труда для сердца мало.

* * *

Гордец не любит наставленья,
Глупец не любит просвещенья —
Итак, лампаду угасим,
Желая доброй ночи им.

* * *

Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!

* * *

Давно называют свет бурным океаном: но счастлив, кто плывет с компасом! А это дело воспитания.

* * *

Для бедных разумом жизнь самая бедна.

* * *

Для привязанности нет срока: всегда можно любить, пока сердце живо.

* * *

Для того, чтобы узнать всю привязанность нашу к отечеству, надобно из него выехать; чтобы узнать всю любовь нашу к друзьям, надо с ними расстаться.

* * *

Добра не много на земле,
Но есть оно — и тем милее
Ему быть должно для сердец.

* * *

Доколе мир стоит, доколе человеки
Жить будут на земле, дотоле дщерь небес,
Поэзия, для душ чистейших благом будет.

* * *

Должно показывать заблуждения разума человеческого с благородным жаром, но без злобы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*