KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Словари » М. Кукарина - Словарь китайской мифологии

М. Кукарина - Словарь китайской мифологии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Кукарина, "Словарь китайской мифологии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Л

Лань Цай-хэ — в даосской китайской мифологии один из восьми бессмертных, юродивый. Одет он в рваное голубое платье, обут в один сапог, зимой спит в снегу, а летом носит теплую одежду. Лань Цай-хэ — бродячий поэт и музыкант, воспевающий дао. Распевая песни, которые тут же импровизировал, он бродил по рынкам и просил милостыню. Когда ему бросали монеты, он раздавал их или, нанизав на веревочку, таскал за собой по земле и, когда они рассыпались, даже не оглядывался.

Лань Цай-хэ был пьяницей. Однажды, сидя в кабачке и забавляя присутствующих, он вдруг услышал пение святых даосов. В тот же миг он бесшумно поднялся в небо — его подхватило облако. Лань Цай-хэ сбросил вниз сапог, халат, пояс. Облако взвилось ввысь, становясь все меньше и меньше, и с тех пор никто уже на земле не слышал ничего про Лань Цай-хэ.

Этот бессмертный считается покровителем музыкантов и изображается с флейтой в руках.

Однако, согласно более поздним легендам о басян, символ Лань Цай-хэ — корзина с хризантемами, цветущими ветками персика, лапами сосны и бамбука, олицетворяющими и бессмертие. А самого Лань Цай-хэ стали почитать как покровителя садоводства.


Лао-лан — в китайской мифологии божество, покровитель певцов и актеров. Возможно, что это обожествленный император танской династии Мин-хуан, живший в VIII веке и прославившийся своим покровительством актерскому искусству. Иногда Лао-лана называют еще и Эр-ланом. Изображается с кистью и украшением из двух связанных квадратов — символом счастья.


Лаоху — в китайской мифологии общее название для всех тигров. Тигр, по одной из версий, считается одним из священных китайских животных — сы лин. Его считают олицетворением силы, властолюбия, суровости, отваги и свирепости. Он символизировал также военную доблесть. В Древнем Китае тигра соотносили с женским началом инь, с подземным миром и Западом. Особую роль в Китае играло тигроподобное чудовище дао-дай («пожиратель»), упоминания о котором относятся еще к эпохе династии Хань. Этот образ воспринимали как землю, поглощающую мертвецов и тем самым дающую пищу живым.


Ли Бин — в китайской мифологии, по одной из версий, бог года, опасный для людей и требующий жертв. Считался сыном Чжоу Синя, последнего императора династии Инь. Император убил мать Ли Бина из-за козней своей наложницы, и подослал убийц и к сыну, но тот убежал к некоему мудрецу и стал его учеником. Богом года стал при помощи мага Цзянтайгуна.

По другой версии, Ли Бин почитается как воинственный герой, победитель бога реки Янцзы. Его прообразом послужил реальный персонаж — правитель местности Шу на юго-западе Китая (возможно, ок. III века до н. э.). Став правителем, он прекратил человеческие жертвоприношения богу Янцзы, вступив с ним в схватку в облике быка или дракона. Победив божество, Ли Бин изготовил три каменные статуи, поставил их посредине реки и договорился с божеством реки, что в период засухи вода не будет опускаться ниже ног статуй, а во время половодья — подниматься выше их плечей. Подвиги Ли Бина продолжил его сын Эр-лан.


Лиин-лин — в китайской мифологии мифическое существо, по внешности напоминающее быка, но полосатое, как тигр. Где бы оно ни появилось, там тут же начиналось сильнейшее наводнение.


Линьюй — в китайской мифологии чудовище с телом рыбы, но с головой, руками и ногами человека.


Ли Саньнян — в китайской мифологии богиня-покровительница мельников. По традиции считается, что в основе образа богини был использован исторически существовавший персонаж — жена Лю Чмсиюаня, основавшего в 947 династию Поздняя Хань. Когда Лю ушел в армию, то оставил Ли жить в доме своего старшего брата. Жена брата сурово обращалась с Ли и заставляла ее вместо осла крутить тяжелый жернов, а также пыталась утопить ее младенца, но тот был спасен соседом. Впоследствии Ли стала императрицей, а после смерти ее стали почитать как богиню мельников.


Ли Те-гуай — в даосской китайской мифологии один из восьми бессмертных. Он обычно изображается хромым нищим с темным лицом, большими глазами, курчавой бородой и курчавыми волосами, схваченными железным обручем, опирающимся на посох. В правой руке он держит тыкву-горлянку в которой находится снадобье, обладающее таинственной силой — с его помощью можно отделять душу от тела. Ли Те-гуай вел аскетический образ жизни и жил в пещере с каменной дверью. Сорок лет он прожил в горах, изучая тайну бессмертия. Он настолько искусно владел тайной магии на земле, что был приглашен на небо заниматься этим же делом. Туда он явился в образе духа, оставив свое тело на земле на попечении ученика, запретив тому в течение семи дней сжигать свое тело. Прошло шесть дней, когда ученику сообщили, что его мать находится при смерти. Рассудив, что Ли Те-гуай уже не вернется, ученик сжег тело и поспешил к матери. В тот же день душа Ли Те-гуая вернулась с гор Долголетия на землю, но увидела лишь горстку пепла. Рядом оказалось тело умершего от голода хромого и грязного нищего, в него и перевоплотилась душа Ли Те-гуая. Полив водой бамбуковый посох нищего, Ли Те-гуай превратил его в железный костыль и волшебный посох. Впоследствии он явился в дом ученика, оживил его мать, а через 200 лет взял и ученика на небо.


Ли Те-гуай


Ли Те-гуай часто появлялся на земле. Иногда он принимал вид старика, продающего лекарственные снадобья. В жилище он не нуждался: вешал на стену сумку ночью впрыгивал в нее, а на другой день утром вылезал оттуда. Ли Те-гуай считается покровителем магов, волшебников, чародеев, а также представителем немощных. Аптекари использовали его изображение в качестве своего символа.


Ли Тянван («небесный князь ли») — в китайской буддистской мифологии бог — охранитель небес, позднее почитался как защитник монастырей.


Ли чжу — в китайской мифологии страж чудесного дерева фучаншу растущего на горе Куньлунь и приносящего вместо плодов камень ланьгань, подобный нефриту и жемчугу. Изображался в виде человека с тремя головами.


Лохани (Апохани) — в китайском буддизме люди, достигшие высшей степени духовного развития, но еще не ставшие буддами. В Индии такие люди получили название архаты. В китайской культуре образ индийского архата слился с даосскими представлениями о святых бессмертных (сян). Лоханей принято делить на две группы — великих лоханей, достигших нирваны (их 18), и тех, кто обрел святость, но остался в мире (таких 500).


Ло-цзу — в китайской мифологии бог уличных цирюльников и нищих. Считался учеником Лао-Цзы, вернувшимся в мир и зарабатывающим себе на жизнь как нищий цирюльник. Ло-цзу изображали с красным лицом, голыми ногами и засученными рукавами.


Ло-шэнь — в китайской мифологии фея реки Ло. Древние полагали, что в духа реки была превращена Ми-фэй — дочь мифического первопредка Фуси, которая утопилась (или утонула) в реке Ло.


Ло-шэнь — в китайской мифологии духи, исцеляющие зрение.


Луаньняо — в древнекитайской мифологии одна из волшебных птиц с красивым оперением и мелодичным голосом. Ее изображали похожей на петуха с красными, переходящими в многоцветные перьями (по другой версии, у луаньняо преобладал темный, сине-зеленый цвет). Птица могла воспроизводить все звуки, по другим источникам, ее голос был похож на звук колокольчика. Но луаньняо появляется только тогда, когда в стране царят мир и процветание. Ее изображениями в древности украшали колесницу правителя и его знамя.


Лу Бань — в китайской мифологии покровитель плотников и строителей. Ему приписывали изобретение различных инструментов (пилы, рубанка, бурава и т. п.), колеса для орошения полей, лодки и весел. С его именем связывали строительство знаменитых архитектурных сооружений разных эпох, в том числе угловых башен Запретного города в Пекине. Лу Бань, по легенде, взял для образца на время у царя драконов Восточного моря его прекрасный дворец, и, прикрепив, его к земле, оставил навсегда людям. Всевозможная морская живность навеки застыла на крыше и других частях дворца, и с тех пор дворцы в Китае украшают драконами и другими реальными и фантастическими животными. Древнее предание приписывает Лу Баню изготовление летающей деревянной птицы (сороки, коршуна), постройку дворца для Си-ван-му, ремонт небесных столбов и т. п. Обе его жены — одна в черном одеянии, другая — в красном, считались покровительницами мастеров лаковых изделий (из черного и красного лака).


Лун — в китайской мифологии общее название всех драконов. Образ дракона очень древний, иероглиф лун найден уже на гадательных костях эпохи Инь. В этих надписях дракон связан с тибетскими племенами цян, населявшими в то время запад и центр современной провинции Хэнань и, видимо, является тотемом этих племен. Так как тотемами в подавляющем большинстве случаев были реальные животные, то этот факт породил предположения, что лун когда-то означал ящерицу или крокодила. В одном из древних сочинений, дошедших до нас, лун выступает как воплощение мужского начала янь, и это представление становится наиболее распространенным. Как символ силы ян и небесного начала лун часто изображается крылатым существом, повелителем облаков, туч, дождя, погоды, парящим в облаках или плывущим в волнах и объятым языками пламени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*