Аугусто Колина - Yerba Mate: Мате. Матэ. Мати. 9000 лет парагвайского чая
Думаю о тебе
Горький поцелуй, мате на губах
За окном зима спрятала меня
Ветер перемен, на душе твоей
Лед ресниц замерз на руке моей
Танго души моей бережно кружит вальс
А на стене плакат и аргентинский флаг
Товарищ Че со мной, и калабас в руке
Мате с корицей: думаю о тебе
Очень горячий мате: сильно люблю тебя
Твой самолет в пути. Что ж, мне пора идти
Скоро весна, слышу ее шаги
Знаю, открою дверь: за дверью ты
Танго души моей бережно кружит вальс
А на стене плакат и аргентинский флаг
Товарищ Че со мной, и калабас в руке
Мате с корицей: думаю о тебе
Стихи про мате на русском языке – явление скорее уникальное, так как никто в России кроме этого человека про йербу стихов не пишет, а, тем более, в таких количествах. Мате – это его стихия, его порыв. Возможно, что по духу он гордый гуарани, или пылкий Че. Конечно, этот человек – Matemax.
ЭПИЛОГ
Казалось бы, прибавить к вышесказанному уже нечего. Перед глазами проносится история мате, его свойства, церемонии… Но, пожалуй, чего-то все-таки не хватает. Не хватает финального аккорда, застывшего, словно благодаря педали пианиста, устремляя свой звук в вечность.
Каким ему быть, этому аккорду? Этому созвездию звуков, соединенному благодаря человеческому гению, создавшему алгоритм производства напитка богов?
Здесь на помощь придут ваши чувства. Наш аккорд – это перелицованное понятие импульса, полученного от мате.
Для нас мате – это не просто привычка, или, хуже того, просто «трава для здоровья». Это не обыденный напиток для завтрака, или какого-то английского файф-о-клок. Для нас мате – это жизнь. Это – вдохновение, радость, улыбка, свобода.
Вдыхая запах уже заваренного мате, мы не переносимся в сельву, к индейцам гуарани, мы просто вспоминаем каждый что-то свое: ночной город, запах реки, закованной в бетон, и ее набережную; полеты птиц, дружеские пикники и прогулки по бульварам и улицам. Неспешно дует ветер, вороша волосы на голове, в руке – калабаса, подмышкой – матермос, впереди – жизнь, полная сладковато-горьковатого послевкусия.
Напоследок хочется сказать, что история, под названием йерба мате не менее интересна, как вы успели заметить, чем слухи о знаменитом Эльдорадо. Сокровище гуарани совсем рядом, стоит только протянуть руку и насладиться его волшебным вкусом.
Сокровище племени чибча, Эльдорадо, возможно, никогда не будет найдено, и последним, кто его видел, был лишь старый вождь, которого описал известный испанский историк XVI века Гонзало Фернандес де Овьедо: «Вождь шел, весь покрытый золотой пылью, так спокойно, как будто это была соль. Ему казалось, что носить любые другие украшения менее красиво, а увешивать себя золотыми изделиями, будь то даже оружие, кованое или резное, вульгарно и слишком обыденно».
А мате рядом. Его не нужно искать. Пачка с чудесным ароматом стоит на полке. И это зеленое золото ждет вас. Добро пожаловать. Теперь вы тоже посвящены. В культуру, которой так много лет…
Заваривая мате – предвкушаю я вкус
Чуть горький, чуть терпкий
То что нужно мне. Рвусь.
Сделать скорей глоток
Передав тыкву другу
И, словно трубку мира, пускаем мы по кругу
Банальный калабас, а в нем торчит бомбилья
Сделай скорей глоток – и ты распустишь крылья
Очистится твой разум, ты получишь заряд
Племен гуарани – соблюдем мы обряд
Нальем еще чуть чуть, и вновь пустим по кругу
Не окажись! к чему слова: «Не буду»
Viva Mate, viva, друзья
Такими словами закончу опус я.