KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Прочая справочная литература » Константин Душенко - Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник

Константин Душенко - Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Душенко, "Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Воссоединение Украины с Россией.

Эта формула появилась в 1953 г. Постановление президиума АН СССР «О 300 летнем юбилее воссоединения Украины с Россией» было опубл. в журн. «Вопросы истории», 1953, № 10 (подписан к печати 26 сент. 1953 г.). Сам юбилей широко праздновался в 1954 г.

В «Замечаниях» И. Сталина, А. Жданова и С. Кирова на конспект учебника новой истории (авг. 1934) формула «воссоединение» была предложена вместо формулы «объединение Германии и Италии» – «иначе может получиться впечатление, что речь идет не о борьбе за воссоединение (...) ранее раздробленных государств, (...) а об объединении этих государств в одно государство». ►К изучению истории. – М., 1937, с. 26. Применительно к Украине термин «воссоединение» (в несколько ином контексте) использовался в советской печати с ноября 1939 г., напр.: «Воссоединение великого украинского народа в едином Украинском государстве». ►«Партийное строительство», 1939, № 22, загл. статьи.

В ХIХ в. говорилось не о «воссоединении», а о «присоединении Украйны к России» – напр., в статье А. Герцена «Россия и Польша», II. ►«Колокол», 15 дек. 1858; Герцен, 14:21.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

Принято считать, что выражение возникло на рубеже ХVI-ХVII вв., когда крестьяне лишились права в Юрьев день (26 нояб.) переходить от одного помещика к другому. Существуют, однако, и другие толкования, не связанные с закрепощением крестьян. ►Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. – СПб., 2001, с. 38-39.

Враг рода человеческого.

О Наполеоне Бонапарте – напр., в «Объявлении» митрополита католических церквей в России Станислава Богуша от 25 янв. 1807 г. ►Шильдер, 2:359.

Выражение восходит к атичности. Согласно Плинию Старшему («Естественная история», VII, 8, 6), так назвала Нерона его мать Агриппина. ►Бабичев Н., Боровский Я. Словарь латинских крылатых слов. – М., 1988, с. 332.

Враги народа.

В «Руководящих началах по уголовному праву РСФСР» от 12 дек. 1919 г. в числе наказаний значилось объявление «врагом революции» или «врагом народа». В 1930 е гг. «враги народа» – обычное наименование жертв политических репрессий.

Уже афинские демократы IV в. до н.э. говорили о «предателях и врагах демократии», «предателях народа» (Ликург, «Речь против Леократа», ок. 330 г. до н.э.). ►«Вестник древней истории», 1962, № 2, с. 182. В Древнем Риме существовал термин «враг римского народа» («hostis populo Romano»). «...Нас [христиан] называют врагами народа», – писал раннехристианский богослов Тертулиан («К язычникам», I, 17). ►Тертулиан. Собр. соч. – М., 1994, с. 57.

Из латыни выражение попало в европейские языки, а в ХVIII в. – в русский, напр.: «Когда монарх насилью внемлет, / Он враг народа, а не царь» (А. Сумароков, «Ода цесаревичу Петру Павловичу», 1771). ►Сумароков А. П. Полн. собр. всех соч. – М., 1787, ч. 2, с. 107.

10 июня 1794 г. французские якобинцы приняли закон о преследовании «врагов народа». В России это выражение широко использовалось в политической публицистике с 1905, и особенно – с Февраля 1917 г. Заметка «Арестованные враги народа» (об аресте министров дореволюционного правительства) появилась в «Известиях Петроградского совета» уже 1 марта 1917 г. В декрете Совнаркома от 28 нояб. 1917 г. говорилось об аресте лидеров кадетской партии как «партии врагов народа» ►Ленин и ВЧК. – М., 1975, с. 32. Двадцатью днями раньше кадет А. Кизеветтер опубликовал статью «Враги народа» – о большевиках. ►«Русские ведомости», 8/21 нояб. 1917.

В Гражданскую войну о «врагах народа» писали по обе стороны фронта, напр.: «Коммунисты – враги народа» (первополосный лозунг гатчинской газеты «Приневский край» от 2 нояб. 1919 г.); «Силен подлый враг народа» (воззвание Добровольческой армии к рабочим и крестьянам, лето – осень 1919 г.).

Вредное направление.

О «статьях вредного направления» писал уже 14 марта 1864 г. в своем дневнике цензор А. В. Никитенко. ►Отд. изд. – М., 1955, т. 2, с. 420. Согласно указу 6 апр. 1865 г. о печати, «в случае замеченного в них вредного направления» периодические издания подвергались административному взысканию. О том же говорилось во временных правилах о цензуре от 6 апр. 1865 г. ►Розенберг В. А., Якушкин В. Е. Русская цензура в прошлом и настоящем. – М., 1905, с. 85-86.

Приостановка или запрещение журналов и газет «за вредное направление» стало делом обычным в 1880 е гг.

Временный оккупационный режим.

«Временное оккупационное правительство Ельцина – Бурбулиса» – постоянная формула колонки «Табло» газеты «День», начиная с № 8 (23-29 фев.) за 1992 г. Колонка велась за подписью «С.Э.Ш.»

Отсюда: «Временный оккупационный режим», напр.: «Е.Б.Н. , глава временного оккупационного режима, как только не извивался перед Клинтоном, защитником педерастов!» ►«День», 1993, № 14. См. «Е.Б.Н» (Ан 213).

Все ушли на фронт.

Источник – фотография деревянного дома с надписью на заколоченной двери: «Райком закрыт. Все ушли на фронт». Фотография неоднократно воспроизводилась как документ лета – осени 1919 г. ►Напр.: Эстафета поколений. – М., 1970, с. 39.

На самом деле это «постановочный» кадр из документального фильма «Повесть о завоеванном счастье» (1938), посвященного 20 летию комсомола; авторы: Я. Посельский, Н. Венжер, Ф. Киселев (сообщено В. С. Листовым).

Встреча без галстуков.

Широкое распространение это выражение получило накануне неофициальной встречи Б. Н. Ельцина с премьер министром Японии Р. Хасимото в Красноярске 1 нояб. 1997 г., но встречалось уже в 1996 г. («Финансовая Россия», 19 сент.).

Встречный план.

Первое зафиксированное упоминание – в «Ленинградской правде» от 18 июля 1930 г. (статья «Встречный турбинный»).

Второе Баку.

«Создать «Второе Баку»« – нефтедобывающую базу между Волгой и Уралом – призвал Л. М. Каганович на ХVIII съезде ВКП(б) 14 марта 1939 г. Согласно Кагановичу, это «замечательный сталинский лозунг». ►ХVIII съезд ВКП(б). Стеногр. отчет. – М., 1939, с. 254.

«Второе Баку» – загл. передовицы «Правды» от 7 авг. 1939 г.

Выдыбай, боже! // Выплывай, боже!

По легенде – возглас киевлян, бежавших по берегу Днепра, где тонул брошенный в воду «истукан» Перуна (при крещении Руси в 989 г.). В «Киевском синопсисе» (1 е изд. опубл. в 1674 г.): «Выдыбай наш господу боже, выдыбай». ►Цит. по: Васильев М. А. Язычество восточных славян. – М., 1999, с. 256.

Вылететь на повороте.

Как оборот советского языка, возможно, восходит к заключительному слову Сталина по отчету ЦК на XV съезде ВКП(б) 7 дек. 1927 г. (разд. III): «Поворот – это серьезное дело, товарищи. Поворот опасен для тех, кто не крепко сидит в партийной тележке. При повороте не всякий может удержать равновесие. Повернул тележку, глядь – и кое кто выпал из нее». ►Сталин, 10:369.

Также в передовице «Правды» от 3 марта 1930 г., на другой день после статьи Сталина «Головокружение от успехов»: «Там, где люди не умеют и не желают круто, по большевистски поворачиваться, надо заменить руководящие верхушки умеющими и желающими круто поворачиваться и столь же круто поворачивать других» («Поворот к весенним работам»).

Высшая мера социальной защиты.

Расстрел с конфискацией имущества, согласно статье 58 «Положения о преступлениях государственных» от 6 июня 1927 г.

Вялотекущая шизофрения.

Термин, появившийся в советской психиатрии в 1960 е гг., первоначально – в форме «вяло протекающая шизофрения». ►Напр.: IV Всесоюзный съезд невропатологов и психиатров. – М., 1963, т. 1, с. 119-121.

Этот диагноз часто ставился «инакомыслящим», которых органы госбезопасности направляли на медицинское освидетельствование, напр.: «Инакомыслие может быть обусловлено болезнью мозга, когда патологический процесс развивается очень медленно, мягко (вялотекущая шизофрения), а другие его признаки до поры до времени (иногда до совершения криминального поступка) остаются незаметными». ►Диагноз конца 1960 х гг.; цит. в кн.: Буковский В. «И возвращается ветер...» – М., 1990, с. 265.

Газета духовной оппозиции.

Подзаголовок газеты «День», начиная с середины августа (№ 17) 1991 г.

Генерал Мороз.

Выражение «Генерал Зима» существовало уже в эпоху американской Войны за независимость и тогда же попало в русскую печать. В «Московских ведомостях» от 11 окт. 1776 г. приводился анекдотический «разговор двух известных лордов»: «Американцы ожидают одного страшного Генерала с севера и надеются, что он истребит половину аглинской армии. А кто он такой (...)? Ему имя зима». ►«С реки Темзы от 13 сентября»; цитата указана мне В. Ишутиным.

1 дек. 1812 г. в Лондоне вышел сатирический листок «General Frost shaving little Boney» («Генерал Мороз, бреющий маленького Бони [Бонапарта]». ►Ашукины, с. 133-134.

В разгар Крымской войны в английском юмористическом журнале «Панч» от 10 марта 1855 г. Николаю I были приписаны слова: «Россия имеет двух генералов, на которых она может положиться: это – генералы Январь и Февраль». ►Knowles, с. 543.

Выражения «Генерал Мороз» и «Генерал Зима» использовались в немецкой печати с конца 1941 г.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*