Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
У Григория Богослова: «И Бог вочеловечился, и человек обожился» («Послания», 3). ▪ Григ. Богослов, 2:9.
39 Где разум уже бессилен, там возносится здание веры. // Ubi defecerit ratio, ibi est fidei aedificatio.
«Проповеди», 247, 2 ▪ Kasper, S. 372Отсюда: «Там, где кончается разум, начинается вера».
40 Пение свойственно любящему. // Cantare amantis est.
«Проповеди», 336, 1▪ Collado J. P. Teologia y musica. – Roma, 2006, p. 11141…Побеждает лишь истина, а победа истины – это любовь. //…Victoria veritatis est caritas.
«Проповеди», 358, 1 (о спорах в Церкви)▪ santagostino.it/latino/discorsi/discorso_521_testo.htm42 Не заблуждается тот, кто ищет. // Non autem errat, inquit, cum quaerit.
«Против академиков», I, 4, 10; пер. О. Головой▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 37;la.wikisource.org/wiki/Contra_Academicos→ «Кто ищет – вынужден блуждать» (Г-254).
43 Я не поверил бы даже в Евангелие, если бы к этому не побуждал меня авторитет Вселенской Церкви.
«Против послания манихея, именуемого основным» (396), 5▪ santagostino.it/latino/contro_lettera_mani/index.htm44 Великая книга природы. // Magnus liber naturae
rerum.
«Против Фауста-манихея» (398 г.), XXXII, 20▪ Markiewicz, s. 2845 Видели вещь (следствие), но причины не видели. // Rem viderunt, causam non viderunt.
В таком виде приведено в «Мыслях» Паскаля (изд. 1896 г.). ▪ Pascal B. Les pensées de Pascal, disposées suivant l’ordre du cahier autographe. – Fribourg, 1896, p. 364 (№ 829). Это перефразированная цитата из трактата Августина «Против Юлиана» (421 г.), IV, 12, 60: «Rem vidit, causam nescivit» («Видел вещь (следствие), причины не знал»). ▪ sant-agostino.it/latino/contro_giuliano/index2.htm.
46 * Таинство есть видимая форма невидимой благодати. //…Invisibilis gratiae visibilis forma.
Перефразированная цитата из «Разысканий на Семикнижие», III, 84; в таком виде приведена в «Сентенциях» Петра Ломбардского (ок. 1150), I, 1, 2. ▪ franciscanarchive.org/lombardus/opera/ls401.html. У Августина: «видимые таинства невидимой благодати». ▪ santagostino.it/latino/questioni_ettateuco/quest_ettateuco_3.htm.
Цит. также в форме: «Видимое знамение [visibile signum] невидимой благодати».
47 Духовная сила таинства <…> подобна свету: <…> если свет проходит через нечистых, сам он при этом остается незапятнанным.
«Рассуждение на Евангелие от Иоанна» (414–416 гг.), V, 15 ▪ Катехизис, с. 380О действительности таинств, совершаемых недостойными священниками.
48 Люби – и делай что хочешь. Если молчишь, молчи из любви; если говоришь, говори из любви; если порицаешь, порицай из любви; если щадишь, щади из любви. // Dilige, et quod vis fac <…>.
«Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам», VII, 8 ▪ kathinfo.de/liebe.htmlВ пер. С. Неретиной: «Будь милостив, и делай что хочешь». ▪ Абеляр П. Тео-логические трактаты. – М., 1995, с. 266.
Часто цит. в форме «Ama, et fac quod vis».
49 Мы рождаемся между фекалиями и мочой. //
Inter faeces et urinam nascimur.
Приписывается (безосновательно). В такой форме стало цитироваться с конца XIX в., прежде всего в работах по психоанализу. По Фрейду, «экскрементальное слишком тесно и неразрывно связано с сексуальным, положение гениталий – inter urinas et faeces – остается предопределяющим и неизменным моментом» («О наиболее распространенном унижении любовной жизни» (1912), III). ▪ Фрейд З. Очерки по психологии сексуальности. – М., 1997, с. 165.
Это изречение, по-видимому, восходит к высказываниям Вольтера: «…эмбрион, рожденный между мочой и фекалиями» («Почитатели Бога, или Похвалы Господу» («Философские диалоги и беседы» (1769), XXV); «Я никогда не мог понять, почему существо нематериальное, бессмертное в течение девяти месяцев обитает <…> в зловонной оболочке между мочой и фекалиями» (философская повесть «Уши графа Честерфилда и капеллан Гудман» (1775), гл. 4). ▪ Voltaire. Oeuvres complètes. – Paris, 1821, v. 32, p. 364; voltaire-integral.com/html/21/11cheste.html.
АВГУСТИН ДАТСКИЙ (Дакийский)
50 Буква [Писания] учит тому, что совершалось,
аллегория – тому, во что верить,
Нравственный смысл – тому, как поступать,
анагогия – к чему стремиться. //
Littera gesta docet, quid credas allegoria,
Moralia quid agis, quo tendas anagogia (лат.).
«Краткое пособие» по богословию («Rotulus pugillaris», 1260)▪ Katechismus der Katholischen Kirche. —Oldenbourg, 2007, S. 67Этот метод «четвероякого толкования» восходит к Августину Аврелию. Дистих «Littera gesta docet…» приписывался также французскому богослову Николаю де Лира (ок. 1270 – ок. 1349).
АВЕРРОЭС (Ибн Рушд)
51 Невозможное не может быть совершено Всевышним.
«Опровержение опровержения» (ок. 1170), гл. 17; здесь и далее пер. под ред. С. И. Еремеева▪ Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 462→ «Бог не может сделать, чтобы дважды два не было четыре» (Г-1008).
52 Никто не должен принуждать коголибо следовать или не следовать тем или иным религиозным правилам, поклоняться или не поклоняться Аллаху и даже более того – верить или не верить в Его существование.
«Опровержение опровержения», гл. 17▪ Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 50653 Человек принимает и разделяет веру, с которой он родился и вырос, ибо важнейшие догмы всех религий сходны между собой и ведут к одной и той же цели.
«Опровержение опровержения», гл. 17▪ Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 507Высказывание Дж. Сантаяны: «К какой религии будет принадлежать человек – такая же историческая случайность, как и то, на каком языке он будет говорить» («Жизнь разума» (1905), т. 3, гл. 1). ▪ Shapiro, p. 664.
АВЕРЧЕНКО, Аркадий Тимофеевич
54 И все заверте…
«Неизлечимые», рассказ из сб. «Веселые устрицы» (1910)Дежурная фраза автора эротических романов:
«…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»; «Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел… <…> Не помня себя, Маевич бросил руль, остановил пружину, прижал ее к груди, и все заверте…», и т. д. ▪ Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1999, т. 1, с. 104.
55 * Кому все это мешало?
«Осколки разбитого вдребезги» (1921)«Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?» ▪ Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 2000, т. 5, с. 409, 410, 411.
56 Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?
Из рубрики «Почтовый ящик “Сатирикона”» («Сатирикон», 1909, № 48)«Вы пишете в рассказе: “Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?” Иностранных произведений не печатаем». ▪ «Сатирикон» и сатириконцы. – М., 2000, с. 92.
АВИНЭН, Жан Шарль
57 * Господа, никогда не сознавайтесь!
Традиционная версия слов Авинэна перед казнью (28 нояб. 1867 г.). Точная цитата: «Тех, кто сознается, никогда не оправдывают». Перед тем было отклонено прошение Авинэна о помиловании. ▪ Boudet, p. 92; Жиль, с. 364.
Марк АВРЕЛИЙ Антонин
58 Уйти от людей не страшно, если есть боги, потому что во зло они тебя не ввергнут. Если же их нет или у них заботы нет о человеческих делах, то что мне и жить в мире, где нет божества, где промысла нет?
«Размышления» («Беседы с самим собой»), II, 11; пер. А. К. Гаврилова▪ Марк Аврелий, с. 1059 Все от века единообразно и вращается по кругу, и безразлично, наблюдать ли одно и то же сто лет, двести или бесконечно долго. <…> И долговечнейший, и тот, кому вот-вот умирать, теряет ровно столько же.
«Размышления», II, 14; пер. А. К. Гаврилова▪ Марк Аврелий, с. 1160 Жизнь – война, пребывание на чужбине, воспоминание – то же, что забвение.
«Размышления», II, 17; пер. А. К. Гаврилова▪ Римские стоики, с. 352→ «Вся жизнь – борьба» (Е-23).
61 Азия, Европа – закоулки мира. Целое море – для мира капля. <…> Всякое настоящее во времени – точка для вечности.
«Размышления», VI, 36; пер. А. К. Гаврилова▪ Марк Аврелий, с. 3362 Город и отечество мне, Антонину, Рим, а мне, человеку, мир.
«Размышления», VI, 44; пер. А. К. Гаврилова▪ Марк Аврелий, с. 3463 Каждый стоит столько, сколько стоит то, о чем он хлопочет.
«Размышления», VI, 3; пер. А. К. Гаврилова▪ Марк Аврелий, с. 3664 Безразлично, будешь ли ты наблюдать человеческую жизнь в течение сорока лет или же десяти тысяч лет. Ибо что увидишь ты нового?
«Размышления», VII, 49; пер. С. Роговина▪ Римские стоики, с. 390Также: «Кто видел настоящее, тот уже видел все, бывшее в течение вечности, и все, что еще будет в течение беспредельного времени» (там же, VI, 37). ▪ Римские стоики, с. 381.