KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Прочая справочная литература » Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник

Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Душенко, "Цитаты из русской литературы. Справочник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Пушкину» (1924)

Есенин, 1:204

Отдам всю душу октябрю и маю, / Но только лиры милой не отдам.

«Русь советская» (1924)

Есенин, 2:94

Я буду воспевать / Всем существом в поэте

Шестую часть земли / С названьем кратким «Русь».

«Русь советская»

Есенин, 2:94

Еще в 1837 г. А. А. Краевский назвал русских «обитателями шестой части света» («Мысли о России»; опубл. в «Литературных прибавлениях к “Русскому инвалиду”», № 1—2).

Русь уходящая.

Загл. стихотворения (1924)

«Русь уходящая» – назв. незаконченной картины Павла Дмитриевича Корина (1892—1967), писавшейся в 1920—1930-е гг.

Задрав штаны, бежать за комсомолом.

«Русь уходящая»

Есенин, 2:102

Остался в прошлом я одной ногою,

Стремясь догнать стальную рать,

Скольжу и падаю другою.

«Русь уходящая»

Есенин, 2:102

Ты, Рассея моя… Рас…сея… / Азиатская сторона!

«Снова пьют здесь, дерутся и плачут…» (1922; опубл. 1923)

Есенин, 1:169

Дай, Джим, на счастье лапу мне, / Такую лапу не видал я сроду.

«Собаке Качалова» (1925)

Есенин, 1:213

…Живых коней / Победила стальная конница.

«Сорокоуст», 3 (1920)

Есенин, 2:81

Ставил я на пиковую даму, / А сыграл бубнового туза.

«Сочинитель бедный, это ты ли…» (1925)

Есенин, 1:286

Кто любил, уж тот любить не может,

Кто сгорел, того не подожжешь.

«Ты меня не любишь, не жалеешь…» (1925; опубл. 1926)

Есенин, 4:239

Друг мой, друг мой, / Я очень и очень болен.

«Черный человек» (1925; опубл. 1926), начало поэмы

Есенин, 3:188

Черный человек, / Черный, черный, / Черный человек.

«Черный человек»

Есенин, 3:188

«Черный человек» – образ из трагедии А. Пушкина «Моцарт и Сальери».

…Прыщавой курсистке / Длинноволосый урод

Говорит о мирах, / Половой истекая истомою.

«Черный человек»

Есенин, 3:192

Я ли вам не свойский, я ли вам не близкий,

Памятью деревни я ль не дорожу?

«Я иду долиной. На затылке кепи…» (1925)

Есенин, 4:225

Не расстреливал несчастных по темницам.

«Я обманывать себя не стану…» (1923)

Есенин, 1:165

Я последний поэт деревни.

«Я последний поэт деревни…» (1919; опубл. 1920)

Есенин, 1:136

ЕФРЕМОВ, Иван Антонович

(1907—1972),

ученый-геолог, писатель

Звездные корабли.

Загл. повести (1947)

Здесь «звездные корабли» – звезды, странствующие по Вселенной.

На краю Ойкумены.

Загл. историко-фантастической повести (1949)

Братья по разуму.

«Туманность Андромеды» (1957), гл. 2

Здесь «братья по разуму» – цивилизации «Великого Кольца» (содружества высших космических цивилизаций): «Привет вам, братья, вступившие в нашу семью! Разделенные пространством и временем, мы соединились разумом в кольце великой силы»; «планета с братьями не только по разуму, но и по телу».  Отд. изд. – М., 1958, с. 54, 66.

Первоначальная форма – «собратья по мысли» – в повести «Звездные корабли» (1947).  Отд. изд. – М.; Л., 1948, с. 35, 76.

Ж

ЖАДОВСКАЯ, Юлия Валериановна

(1824—1883), поэтесса

Я все еще его, безумная, люблю!

«Безумная» (1846)

Песни рус. поэтов, 2:17

Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1851).

Нива моя, нива, / Нива золотая!

«Нива» (1857; опубл. 1858)

Поэты 1840—1850-х, с. 285

Ты скоро меня позабудешь, / Но я не забуду тебя;

Ты в жизни разлюбишь, полюбишь, / А я – никого, никогда!

«Ты скоро меня позабудешь…» (опубл. 1844)

Песни рус. поэтов, 2:16

Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1846), М. И. Глинкой (1847).

ЖАРОВ, Александр Алексеевич

(1904—1984), поэт

Галопом по Европам.

Загл. путевых очерков («Комсом. правда», 14, 16 фев., 1 марта 1928)

ЖДАНОВ, Андрей Александрович

(1896—1948),

секретарь ЦК ВКП(б)

Зощенко, как мещанин и пошляк, избрал своей темой постоянное копание в самых низменных и мелочных сторонах быта.

Доклад о журналах «Звезда» и «Ленинград» на собрании партийного актива и на собрании писателей в Ленинграде 15 и 16 авг. 1946 г. (опубл. в «Правде» 21 сент. 1946)

Отд. изд. – М., 1952, с. 3

Аристократически-салонная поэзия. <…> Поэзия взбесившейся барыньки, мечущейся между будуаром и моленной.

Доклад о журналах «Звезда» и «Ленинград»

Отд. изд. – М., 1952, с. 9

Об Анне Ахматовой.

Не то монахиня, не то блудница, а вернее, блудница и монахиня, у которой блуд смешан с молитвой.

Доклад о журналах «Звезда» и «Ленинград»

Отд. изд. – М., 1952, с. 9—10

Определение «не то монахиня, не то блудница» Жданов взял из «Литературной энциклопедии», где оно относилось к «образу ахматовской героини».  М., 1930, т. 1, стб. 281. Это – огрубленная формулировка из книги Б. Эйхенбаума «Анна Ахматова»: «…парадоксальный своей двойственностью (вернее – оксюморонностью) образ героини – не то “блудницы” с бурными страстями, не то нищей монахини, которая может вымолить у Бога прощение».  Пб., 1923, с. 114 (гл. IV).

ЖИТКОВ, Борис Степанович

(1882—1938), писатель

Почемучка.

Главный персонаж повести-энциклопедии для детей «Что я видел?» (1939)

Отд. изд. – М., 1962, с. 3 и др.

«Я был маленький и всех спрашивал: “Почему?” <…> И меня за это называли Почемучкой» (главка «Как меня называли»).

ЖУКОВСКИЙ, Василий Андреевич

(1783—1852),

поэт, переводчик

Жуковский В. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. – М., 1999—2000. – Т. 1—2.Жуковский В. А. Стихотворения. – Л., 1956.

Не говори с тоской: их нет; / Но с благодарностию: были.

«Воспоминание» («О милых спутниках, которые наш свет…») (1821; опубл. 1827)

Жуковский в 20 т., 2:225

Да на чреде высокой не забудет / Святейшего из званий: человек.

«Государыне великой княгине Александре Федоровне на рождение в. кн. Александра Николаевича. Послание» (1818)

Жуковский в 20 т., 2:97

Впоследствии Жуковский стал воспитателем вел. князя – будущего императора Александра II.

«Будь на троне человек!» – строка из оды Г. Державина «На рождение в Севере порфирородного отрока» (1779).  Державин, с. 397. Державин обращался к вел. князю Александру Павловичу, будущему Александру I.

Все молчали: как будто ангел тихий провеял.

«Две были и еще одна» (1831)

Жуковский. Стихотв., с. 515

Жуковский «обрусил» немецкое выражение «Ein Engel fliegt (или: schwebt) durchs Zimmer» (букв.: «Ангел пролетает по комнате»). Вероятно, отсюда: «тихий ангел пролетел».

Полночь било; в добрый час! / Спите, Бог не спит за нас!

«Деревенский сторож в полночь» (1818)

Жуковский в 20 т., 2:78, 79, 80

Перевод идиллии немецко-швейцарского поэта И. П. Гебеля.

Верь тому, что сердце скажет; / Нет залогов от небес;

Нам лишь чудо путь укажет / В сей волшебный край чудес.

«Желание» (1811; опубл. 1813), пер. стихотворения Ф. Шиллера «Томление»

Жуковский в 20 т., 1:162

До рассвета поднявшись, коня оседлал

Знаменитый Смальгольмский барон;

И без отдыха гнал, меж утесов и скал,

Он коня, торопясь в Браттерстон.

«Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (1822; опубл. 1824), свободный пер. баллады В. Скотта (1801)

Жуковский. Стихотв., с. 407

Будь каждый при своем.

«К Батюшкову» («Сын неги и веселья…») (1812; опубл. 1813)

Жуковский в 20 т., 1:188

Надежда, кроткая посланница небес!

Начало прозаического отрывка «К надежде» (1800)

Жуковский В. А. Полн. собр. соч. в 3 т. – СПб., 1906, т. 2, с. 9

Поэзия есть Бог в святых мечтах земли.

Заключительная строка драматической поэмы «Камоэнс» (1839), вольный пер. поэмы немецкого поэта Фридриха Гальма (1806—1871)

Жуковский. Стихотв., с. 650

Эти слова высечены на постаменте памятника Жуковскому в Петербурге (1887).

Неволей иль волей, а будешь ты мой.

«Лесной царь» (1818), пер. баллады И. В. Гёте

Жуковский. Стихотв., с. 399

Мальчик-с-пальчик.

Загл. сказки в стихах (1851; опубл. 1852)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*