Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
По Светонию, эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время его понтийского триумфа («Божественный Юлий», 37, 2). ▪ Свет., с. 28.
→ «Я пришел, увидел, а Бог победил!» (К-81).
32 Ты в моих руках, Африка! // Teneo te, Africa!
При высадке на африканский берег (47 до н. э.) Цезарь, сходя с корабля, оступился; но обратил это в хорошее предзнаменование, воскликнув: «Ты в моих руках, Африка!» (Светоний, «Божественный Юлий», 59). ▪ Свет., с. 38.
33 * Я прожил довольно и для жизни, и для славы. // Satis vixi vel vitae vel gloriae.
Приведено в речи Цицерона по поводу возвращения Марка Клавдия Марцелла, 7, 25 (сент. 46 до н. э.): «Я достаточно долго прожил как для законов природы, так и для славы». ▪ Цицерон-1993, 2:258; Бабкин, 2:370.
Возражение Цицерона: «жил <…> довольно <…> для славы, но <…> для отчизны <…> мало» (там же, 7, 25).
34 Республика – ничто, пустое имя без тела и облика.
Так, согласно историку-помпеянцу Титу Ампию, говорил Цезарь после прихода к власти (ок. 46 до н. э.) (Светоний, «Божественный Юлий», 77). ▪ Свет., с. 44.
35 Я Цезарь, а не царь! // Caesarem se, non regem esse.
Плебею, назвавшему его царем (Светоний, «Божественный Юлий», 79, 2). ▪ Свет., с. 45.
«Царь» («Rex») – прозвище в роду Марциев, из которых происходила мать Цезаря; «Цезарь» – в роду Юлиев, из которых происходил его отец.
36 Есть две вещи, которые утверждают, защищают и умножают власть, – войска и деньги, и друг без друга они немыслимы.
Приведено у Диона Кассия («Римская история», 42, 49). ▪ Цит. по: Свет., с. 374.
→ «Для ведения войны нужны деньги, деньги и еще раз деньги» (Т-268).
37 Лучше один раз умереть, чем постоянно ожидать смерти.
Ответ Цезаря на предложение окружить его телохранителями (Плутарх, «Цезарь», 57). ▪ Плут., 2:194.
→ «Трус умирает много раз до смерти…» (Ш-211).
38 * Я боюсь не толстяков, а бледных и тощих.
«Получив донос о том, что Антоний и Долабелла замышляют мятеж против него, он сказал: “Я не особенно боюсь этих длинноволосых толстяков, а скорее – бледных и тощих”, – намекая на Кассия и Брута» (Плутарх, «Цезарь», 62). ▪ Плут., 2:197.
39 «Какой род смерти самый лучший?» – «Неожиданный!»
Ответ Цезаря в разговоре за день до своей гибели (Плутарх, «Цезарь», 63). ▪ Плут., 2:198.
40 «Мартовские иды наступили!» – «Да, наступили, но еще не прошли!»
Диалог Цезаря с гадателем, который предсказал Цезарю, что в день мартовских ид (15 марта 44 до н. э.) его ожидает большая опасность (Плутарх, «Цезарь», 63; также: Светоний, «Божественный Юлий», 81, 2; 81, 4). ▪ Плут., 2:198; Свет., с. 47. «Иды» – середина месяца у римлян.
«Мартовские иды» стали обозначением заговора против Цезаря (напр.: Цицерон, «Письма к Аттику», ХIV, 4, 2; 14, 3). ▪ Цицерон-1994, 3:246, 268. → «Берегись мартовских ид!» (Ш-209).
41 И ты, дитя мое? (И ты, сын мой?)
Последние слова 15 марта 44 г. до н. э. «…Некоторые <…> передают, что бросившемуся на него Марку Бруту он сказал: “И ты, дитя мое?”» (Светоний, «Божественный Юлий», 82, 2; слова Цезаря – по-гречески). Возможно, у Светония здесь намек на то, что Брута считали сыном Цезаря от связи с Сервилией, матерью Брута. ▪ Свет., с. 48, 378.
В форме: «И ты, Брут?» («Et tu, Brute») – в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», III, 1.
ЦЕЛАН, Пауль
42 Черное млеко рассвета мы пьем его на ночь.
«Фуга смерти» (1948); пер. Анны Глазовой▪ spintongues.msk.ru/celan3В пер. Вяч. Куприянова: «Черная млечность рассвета мы пьем ее на закате». ▪ stihi.ru/poems/2003/12/03.
43 Смерть – из Германии мастер. // Der Tod ist ein Master aus Deutschland.
«Фуга смерти»; пер. Бориса Шапиро▪ kreschatik.nm.ru/10/18; Gefl. Worte, S. 246Авл Корнелий ЦЕЛЬС
44 Лучшее лекарство – покой.
«О медицине», V, 28▪ Aulus Cornelius Celsus. De medicina libri octo. —Lipsiae (Leipzig), 1859, p. 195Также: «Я слышал от лучших врачей, что при воспалении самое хорошее средство – покой» – слова Зенона Китийского (IV–III вв. до н. э.) согласно Диогену Лаэртскому, VII, 1, 17.
ЦЕЦИЛИЙ СТАЦИЙ
45 Живи как можешь, коль нельзя как хочется.
«Ожерелье», фрагм. 177; пер. М. Гаспарова▪ Вергилий, с. 51046 Человек человеку бог. // Homo homini deus est.
«Примета», фрагм. 265; стих приведен в «Письмах» Квинта Аврелия Симмаха (IV в.), IX, 114В пер. М. Гаспарова: «Человек для человека бог, коль ведает свой долг!» ▪ Вергилий, с. 511. В качестве поговорочного выражение «Человек человеку бог» зафиксировано у греческого грамматика Зиновия (I–II вв.). ▪ Бабичев, с. 318.
→ «Человек человеку волк» (П268); «Homo homini deus est – <…> таков <…> поворотный пункт всемирной истории» (Ф50).
47 Для другого поколенья дерево сажает он.
Стих из комедии «Сверстники»; приведен у Цицерона («Катон, или О старости», 7, 24). ▪ Цицерон-1999, с. 380; пер. В. Горенштейна.
Отсюда: «Сажать деревья для будущих поколений (для пользы другого века)».
ЦИКУНОВ, Анатолий Кузьмич
48 Золотой миллиард.
«Что такое “золотой миллиард” людей на земле и почему нищают советские люди?», статья (1991)«По данным ООН, сырья и энергии [на Земле] хватает <…> только на 1 млрд. человек. <…> В золотой фонд “одного миллиарда” входят <…> США, Япония, страны ЕЭС, и т. д., в то время как 4/5 населения Земли <…> вытеснены с “места под солнцем” и, по существу, являются сырьевыми колониями вышеназванных стран». ▪ «Молодая гвардия», 1991, № 2, с. 207.
ЦИНЬ ШИХУАНДИ
49 Всех, кто на примерах древности будет порицать современность, казнить вместе с их родом.
Указ о сожжении древних книг (213 до н. э.)▪ Сыма Цянь. Ши дзи (Исторические записки). Избранное. – М., 2006, т. 1, с. 59ЦИОЛКОВСКИЙ, Константин Эдуардович
50 Человечество не останется вечно на Земле, но, в погоне за светом и пространством, сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а потом завоюет себе все околосолнечное пространство.
Письмо Б. П. Воробьеву от 12 авг. 1911 г.▪ Циолковский К. Э. Избр. труды. – М., 1962, с. 482Марк Туллий ЦИЦЕРОН
51 И до Гомера были поэты. // Fuerint ante Homerum poetae.
«Брут, или О знаменитых ораторах» (46 до н. э.), I, 18, 71; пер. И. Стрельниковой▪ Цицерон-1972, с. 26852 Бряцание оружия заставило наше красноречие смолкнуть и онеметь.
«Брут, или О знаменитых ораторах» (46 до н. э.), 94, 324▪ Цицерон-1972, с. 325Вероятно, отсюда: «Когда гремит оружие, музы молчат» («Inter arma silent Musae»), по образцу выражения «Silent leges inter arma» (→ Ц-92).
→ «Музы не молчали» (Ан-758).
53 Фортуна не только сама слепа, но и ослепляет каждого, кого заключит в объятья.
«Лелий, или О дружбе», 15, 54; пер. Г. Кнабе▪ Цицерон, с. 420Отсюда: «Fortuna caeca est» – «Судьба (Фортуна) слепа». ▪ Markiewicz, s. 99. Фортуну – римскую богиню счастья, случая и удачи – нередко изображали с повязкой на глазах.
54 Государство есть достояние народа, а народ не любое соединение людей, собранных вместе каким бы то ни было образом, а соединение многих людей, связанных между собою согласием в вопросах права и общностью интересов. // * Res publica est res populi <…>.
«О государстве», I, 25, 39▪ Цицерон-1999, с. 64; Бабичев, с. 692«Res publica» («государство», «республика») – букв. «общее дело».
55 Граждан <…> следует оценивать по их весу, а не по их числу.
«О государстве», VI, фрагмент▪ Цицерон-1999, с. 133Также: «[О гражданах] судят не по числу, а по весу» («Об обязанностях», II, 22, 79). ▪ Цицерон-1974, с. 121. → «Голоса подсчитывают, а не взвешивают» (П-326).
56 Право же, какую можно высказать еще нелепость, которая бы уже не была высказана кем-нибудь из философов!
«О дивинации» («О гаданиях»), II, 58, 119; пер. М. Рижского▪ Цицерон-1985, с. 287В стихотворной версии Варрона (116–27 до н. э.): «Такого и больному ведь не взбредится, / Чего б уже не молвили философы» («Менипповы сатиры», фрагм. 122; пер. М. Гаспарова). ▪ Полонская, с. 145.
57 Геродот, отец истории.
«О законах», I, 1, 5 ▪ Цицерон-1999, с. 15058 Магистрат [выборная власть] – это закон говорящий, а закон – это безмолвный магистрат.
«О законах», III, 1, 2 ▪ Цицерон-1999, с. 203→ «Император – живой закон» (Ю-25).