Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
138 Штирлиц, а вас я попрошу остаться.
«Семнадцать мгновений весны», фраза из телефильма139 Ясность – это одна из форм полного тумана.
«Семнадцать мгновений весны», фраза из телефильмаСЕМЕНОВА, Пелагея Николаевна
140 Это Ленин нам дорожку проложил,
Это Сталин нам дорожку проторил.
«Дороженька» (сер. 1930-х гг.), муз. В. ЗахароваСЕМЕРНИН, Вадим Николаевич
141 Спасибо, аист, / Спасибо, птица,
Пусть наша встреча повторится!
«Аист» (1962), муз. А. ОстровскогоСЕМИРАДСКИЙ, Генрих
142 Светочи христианства.
Второе назв. картины «Факелы Нерона» (1876)Согласно Тациту, после пожара Рима (64 г. н. э.) христиан «поджигали с наступлением темноты ради ночного освещения» («Анналы», XV, 44). ▪ Тацит, с. 388.
СЕМИЧАСТНЫЙ, Владимир Ефимович
143 Свинья <…> никогда не гадит там, где кушает. <…> Поэтому, если сравнить Пастернака со свиньей, то свинья не сделает того, что он сделал.
Речь на пленуме ЦК ВЛКСМ 29 окт. 1958 г. (после публикации за границей «Доктора Живаго»)▪ «Комс. правда», 30 окт. 1958, с. 3Позже Семичастный утверждал, что это место его речи было продиктовано Хрущевым. ▪ «Я бы справился с любой работой» // «Огонек», 1989, № 24, с. 24.
СЕНЕКА МЛАДШИЙ
144 Он найдет путь – или проложит. // Inveniet viam, / Aut faciet.
«Геркулес в безумье» («Геркулес безумствующий»), трагедия, стихи 276–277▪ Seneca’s Hercules Furens. A Critical Text. —Ithaca, 1987, p. 75Изречение «Я найду путь – или проложу его» («Viam inveniam aut faciam») было девизом английского поэта и придворного Филипа Сидни (1554–1586), а затем – американца Роберта Пири (1856–1920) в его экспедиции на Северный полюс (1900). Оно выбито на надгробии Пири на Арлингтонском кладбище (Вашингтон).
По-видимому, еще позже изречение «Мы должны найти путь либо проложить путь» («Inveniemus viam aut faciemus») стало цитироваться как слова Ганнибала перед переходом через Альпы.
145 Нелегка дорога от земли к звездам.
«Геркулес в безумье», 437 (424)В пер. С. Ошерова: «С земли к светилам гладок быть не может путь». ▪ Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 127.
Отсюда (в XVIII в.): «Через тернии к звездам» – «Per aspera ad astra» (лат.). → «Так идут к звездам» (В-90).
146 Кто ничего не чает – не отчается. // Qui nil potest sperare, desperet nihil.
«Медея», трагедия, стих 163; пер. С. Ошерова▪ Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 13147 Пролетят века и наступит срок,
Когда пределы мира разомкнет Океан,
Широко простор распахнет земной,
И Тефия[32] нам явит новый свет [букв.: «новые миры» – «novos orbes»],
И не Фула тогда будет краем земли.
«Медея», 375–379; пер. С. Ошерова▪ Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 20Позднее здесь усматривали пророчество об открытии Америки (→ «Новый свет», Ф-69).
«Крайняя Фула» («Ultima Thule») – предел земли. Впервые о ней упоминается у Вергилия («Георгики», I, 30). ▪ Вергилий-2000, с. 68.
148 О сколь презренная вещь – человек, если не поднимается он выше человеческого! // O quam contempta res est homo, nisi supra humana surrexit!
«О природе» («Естественные вопросы»), I, предисловие, 5; здесь и далее пер. Т. Бородай▪ Сенека2000, с. 182;thelatinlibrary.com/sen/sen.qn1.shtmlВысказывание Б. Паскаля: «Человек намного превосходит человека» («Мысли», 438). ▪ Паскаль, с. 155.
149 Быть рабом самого себя – тяжелейшее рабство.
«О природе», III, предисловие, 17▪ Сенека2000, с. 253150 Не бывало великого ума (дарования) без примеси безумия. // Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit.
«О спокойствии духа», 17, 10▪ thelatinlibrary.com/sen/sen.tranq.shtml; Бабкин, 2:174Изречение приведено у Сенеки со ссылкой на Аристотеля; оно восходит к трактату аристотелевской школы «Естественные вопросы» (→ А-267). У Цицерона, со ссылкой на Аристотеля: «Все одаренные люди – безумцы» («omnis ingeniosos melancholicos esse») («Тускуланские беседы», I, 33, 80; пер. М. Гаспарова). ▪ Цицерон, с. 236.
«Гениальность и помешательство» – загл. книги итальянского психиатра и антрополога Чезаре Ломброзо («Genio e follia», 1864) в пер. Г. Тетюшиновой (1892).
151 Одна цепь связывает стража и пленного.
«Письма к Луцилию», 5, 7; здесь и далее пер. С. Ошерова▪ Сенека, с. 10152 Люди учатся, обучая.
«Письма к Луцилию», 7, 8 ▪ Сенека, с. 13Отсюда: «Уча, учимся» («Docendo discimus»). ▪ Бабичев, с. 201.
153 Как много поэты говорят такого, что или сказано, или должно быть сказано философами!
«Письма к Луцилию», 8, 8 ▪ Сенека, с. 14154 Живи с людьми так, будто на тебя смотрит бог, говори с богом так, будто тебя слушают люди.
«Письма к Луцилию», 10, 5 ▪ Сенека, с. 19155 Каждый день нужно проводить так, словно он <…> завершает число дней нашей жизни.
«Письма к Луцилию», 12, 8 ▪ Сенека, с. 22«Делать всякое дело будто последнее в жизни» (А-65).
156 Что истинно, то мое. <…> Лучшее принадлежит всем. // Quod verum est, meum est <…>.
«Письма к Луцилию», 12, 11▪ Сенека, с. 22; King, p. 297157 Истина открыта для всех, ею никто не завладел.
«Письма к Луцилию», 33, 10 ▪ Сенека, с. 62158 Все, если взглянуть на изначальное происхождение, ведут род от богов.
«Письма к Луцилию», 44, 1 ▪ Сенека, с. 73159 Жизнь любого занята завтрашним днем. <…> Люди не живут, а собираются жить. //…Non enim vivunt sed victuri sunt.
«Письма к Луцилию», 45, 12–13 ▪ Сенека, с. 76В другом письме (13, 16), со ссылкой на Эпикура: «Беда глупости еще и в том, что она все время начинает жизнь сначала». ▪ Сенека, с. 25.
Затем у Паскаля: «Мы никогда не живем, только располагаем жить» («Мысли», 168; пер. Э. Линецкой). ▪ Паскаль, с. 63. → «Предполагаем жить, и глядь – как раз – умрем» (П-703).
160 Обходись со стоящими ниже так, как ты хотел бы, чтобы с тобою обходились стоящие выше.
«Письма к Луцилию», 47, 11 ▪ Сенека, с. 78161 Мы думаем, будто смерть будет впереди, а она и будет, и была. То, что было до нас, – та же смерть.
«Письма к Луцилию», 54, 5 ▪ Сенека, с. 91162 Досуг без занятий науками – смерть и погребение заживо.
«Письма к Луцилию», 82, 3 ▪ Сенека, с. 166Также: «Жизнь без науки есть подобие смерти» (Дионисий Катон, «Моральные дистихи», III, 1; пер. Е. Штаерман). ▪ ВДИ, 1981, № 4, с. 230. → «…разница между <…> образованным и необразованным <…> как между живым и мертвым» (А-307).
163 Наслажденье – это благо для скотов.
«Письма к Луцилию», 92, 6 ▪ Сенека, с. 213164 Войны <…> – это прославляемое злодейство.
«Письма к Луцилию», 95, 30 ▪ Сенека, с. 234165 Человек – предмет для другого человека священный. // Homo sacra res homini.
«Письма к Луцилию», 95, 33 ▪ Сенека, с. 235166 Природа <…> родила нас братьями.
«Письма к Луцилию», 95, 52 ▪ Сенека, с. 238→ «Люди всех стран – братья» (Р-105).
167 Первое и наибольшее наказанье за грех – в самом грехе.
«Письма к Луцилию», 97, 13–14 ▪ Сенека, с. 244Высказывание американского писателя Элберта Хаббарда (E. Hubbard, 1859–1915): «Люди наказываются не за грехи, а самими грехами» («Филистер» (1901), XI, 7). ▪ Stevenson, p. 2120. Затем у Л. Толстого: «Люди наказываются не за грехи, а наказываются самими грехами. И это самое тяжелое и самое верное наказание» («Путь жизни» (1910), VI, 2, 3). ▪ Толстой Л., 45:94.
→ «В самом преступлении уже заключено наказание» (П-144).
168 Мы <…> учимся для школы, а не для жизни.
«Письма к Луцилию», 106, 12 ▪ Сенека, с. 269Отсюда позднейшее: «Учимся не для школы, а для жизни» («Non scholae, sed vitae discimus»). ▪ Markiewicz, s. 368.
169 Мера <…> ближе к воздержанию и, может быть, труднее воздержанья.
«Письма к Луцилию», 108, 16 ▪ Сенека, с. 273170 Чего не запрещает делать закон, запрещает стыд. // Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor.
«Троянки», трагедия, стих 334 ▪ Kasper, S. 311171 После смерти – ничто, смерть и сама – ничто. //
Post mortem nihil est <…>.
«Троянки», 398; пер. С. Ошерова▪ Сенека. Трагедии. – М., 1991, с. 243; Бабичев, с. 613Стихотворное переложение мысли Эпикура
(→ Э-110).
172 Смерть – лучшее изобретение природы.
«Утешение к Марции», 20, 1▪ Браш М. Классики философии. – СПб., 1907, т. 1, с. 324; thelatinlibrary.com/sen/sen.consolatione2.shtml173 Малая печаль красноречива, великая безмолвна.