Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
последний, случайный.
«Песенка о полночном троллейбусе» (авторская) (1957) ▪ Окуджава, с. 12114 Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
крушенье, крушенье.
«Песенка о полночном троллейбусе»▪ Окуджава, с. 12115 По Смоленской дороге – леса, леса, леса.
По Смоленской дороге – столбы, столбы, столбы.
«Песенка о Смоленской дороге» (1960)▪ Окуджава, с. 64116 Вы слышите: грохочут сапоги,
и птицы ошалелые летят,
и женщины глядят Из-под руки?
Вы поняли, куда они глядят?
«Песенка о солдатских сапогах» (авторская) (1956–1957, 1959) ▪ Окуджава, с. 60117 А где же наши женщины, дружок,
когда вступаем мы на свой порог?
Они встречают нас и вводят в дом,
а в нашем доме пахнет воровством.
«Песенка о солдатских сапогах»▪ Окуджава, с. 61118 И пряников, кстати, всегда не хватает для всех.
«Песенка о старом, больном, усталом короле» (авторская) (1961) ▪ Окуджава, с. 87119 Ах, Арбат, мой Арбат – ты мое отечество,
никогда до конца не пройти тебя!
«Песенка об Арбате» (авторская) (1959)▪ Окуджава, с. 38120 Дверям закрытым – грош цена,
замку цена – копейка!
«Песенка об открытой двери» (авторская) (1961)▪ Окуджава, с. 47121 Он давно мышей не ловит,
усмехается в усы,
ловит нас на честном слове,
на кусочке колбасы.
«Песенка про Черного Кота» (авторская) (1960)▪ Окуджава, с. 76122 Оттогото, знать, невесел
дом, в котором мы живем.
Надо б лампочку повесить…
Денег все не соберем.
«Песенка про Черного Кота» ▪ Окуджава, с. 77123 Работа есть работа, / Работа есть всегда.
«Песенка старого шарманщика» (авторская) (1962) ▪ Окуджава, с. 98124 Ваше благородие госпожа Разлука.
«Песня Верещагина» из к/ф «Белое солнце пустыни» (1970), муз. И. И. Шварца ▪ Окуджава, с. 228Там же: «Ваше благородие госпожа Удача».
125 Перестаньте, черти, клясться на крови…
Не везет мне в смерти – повезет в любви.
«Песня Верещагина» ▪ Окуджава, с. 228126 Здесь птицы не поют, / деревья не растут.
«Песня десятого десантного батальона» (авторская) из к/ф «Белорусский вокзал» (1971)▪ Окуджава, с. 127127…Нам нужна одна победа,
одна на всех, мы за ценой не постоим.
«Песня десятого десантного батальона»▪ Окуджава, с. 127128 Когда воротимся мы в Портленд, мы судьям
кинемся в объятья.
Да только в Портленд воротиться нам
не придется никогда.
«Пиратская лирическая» (1982) ▪ Окуджава, с. 166129 Не прячьте ваши денежки по банкам и углам!
Несите ваши денежки, иначе быть беде!
«Поле Чудес в Стране Дураков», песня из т/ф «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Л. Рыбникова ▪ Окуджава, с. 210130 А уж как стрельба пойдет —
пуля дырочку найдет.
«Примета» (1983), авторская песня▪ Окуджава, с. 171131 Нам время подарило пустые обещанья,
от них у нас, Агнешка, кружится голова.
«Прощание с Польшей» (1964–1965), авторская песня ▪ Окуджава, с. 108132 Римская империя времени упадка
сохраняла видимость твердого порядка.
«Римская империя» (1982), авторская песня▪ Окуджава, с. 164133 Я все равно паду на той, на той далекой,
на гражданской,
и комиссары в пыльных шлемах склонятся
молча надо мной.
«Сентиментальный марш» (1957), авторская песня ▪ Окуджава, с. 11134 Поднявший меч на наш союз
достоин будет худшей кары.
«Союз друзей» (1970), авторская песня▪ Окуджава, с. 124135 Возьмемся за руки, друзья,
чтоб не пропасть поодиночке.
«Союз друзей» ▪ Окуджава, с. 125136 Для чего мы пишем кровью на песке?
Наши письма не нужны природе.
«Старинная солдатская песня» (авторская) (1975) ▪ Окуджава, с. 144137 Часовые любви на Смоленской стоят.
«Часовые любви» (1957), авторская песня▪ Окуджава, с. 18138 Что касается меня,
то я опять гляжу на вас,
а вы глядите на него,
а он глядит в пространство.
«Чудесный вальс» (1961), авторская песня▪ Окуджава, с. 90139 Каждый пишет, как он слышит.
Каждый слышит, как он дышит.
«Я пишу исторический роман» (1975), авторская песня ▪ Окуджава, с. 136ОЛДИНГТОН, Ричард
140 Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука, ты нас отдала на съеденье червям…
«Смерть героя», роман (1929), ч. I, гл. 1, пер. Н. Галь▪ Отд. изд. – М., 1976, с. 32→ «Россия-Мать, Россия-Сука» (С-246).
ОЛДРИЧ, Генри (Aldrich, Henry, 1647–1710),
английский священник и литератор
141 Для пьянства есть такие поводы:
Поминки, праздник, встреча, проводы,
<…> Успех, награда, новый чин
И просто пьянство – без причин!
«Поводы для пьянства» (1689); вольный пер. С. Маршака («О пьянстве», 1946)▪ Маршак, 2:89; Knowles, p. 11У Олдрича «пять поводов» для пьянства, у Маршака – девятнадцать.
ОЛЕГ
(?—912), князь, правил с 879 г. в Новгороде,
с 882 г. в Киеве
142 Се буди мати градом руським. // Да будет это мать городам русским.
Слова Олега после овладения Киевом. ▪ Повесть временных лет. – СПб., 1996, с. 14, 150.
В «Хронографе» 1617 г. «матерью городов русских» («мати Руським градовом») названа Москва. ▪ ПЛДР. Конец ХVI – нач. ХVII вв. – М., 1986, с. 356, 357.
Это – калька с греческого «метрополис» (мать городов, метрополия, т. е. столица).
ОЛЕЙНИКОВ, Николай Макарович
143 Страшно жить на этом свете,
В нем отсутствует уют.
«Генриху Левину по случаю его влюбления в Шурочку» (1932)▪ Олейников Н. Пучина страстей. – Л., 1991, с. 120144 Жукбуржуй и жукрабочий
Гибнут в классовой борьбе.
«Генриху Левину…»▪ Олейников Н. Пучина страстей. – Л., 1991, с. 120145 Жареная рыбка, / Маленький карась,
Где ж ваша улыбка, / Что была вчерась?
«Карась» (1927)▪ Олейников Н. Пучина страстей. – Л., 1991, с. 55Вторая строка существует в разных авторских вариантах.
ОЛЕНИН, Константин Иванович
146 Спите, орлы боевые.
Назв. и строка песни (1906); муз. И. И. КорниловаСтихотворение написано в память павших в русско-японской войне.
ОЛЕША, Юрий Карлович
147 Он поет по утрам в клозете.
«Зависть» (1927), начало романа▪ Олеша Ю. К. Избранное. – М., 1974, с. 13148 Вы прошумели мимо меня, как ветвь, полная цветов и листьев.
«Зависть», ч. I, гл. 7▪ Олеша Ю. К. Избранное. – М., 1974, с. 29149 Заговор чувств.
«Зависть», II, 3▪ Олеша Ю. К. Избранное. – М., 1974, с. 61«Целый ряд человеческих чувств кажется мне подлежащим уничтожению. <…> Чувства жалости, нежности, гордости, любви – словом, почти все чувства, из которых состояла душа человека кончающейся эры. Эра социализма создаст взамен прежних чувствований новую серию состояний человеческой души. <…> Я хочу устроить последний парад этих чувств. <…> Это и есть заговор чувств <…>».
«Заговор чувств» – загл. 2й части романа в журн. публикации, а также загл. авторской инсценировки романа (1930).
ОЛСЕН, Кеннет
150 Нет никаких причин предполагать, что кто-либо захочет иметь компьютер у себя дома.
Так будто бы сказал Олсен своим сотрудникам в середине 1970-х гг.; по другой версии – на съезде общества «Будущее мира» («World Future Society») в Бостоне (1977). Фраза известна лишь со слов инженера-компьютерщика Дэвида Ала (D. Ahl), уволенного из «Диджитал Эквипмент», и, вероятно, апокрифична. ▪ Keyes, p. 163.
ОЛЬХИН, Александр Александрович
151 Англичанин-хитрец, чтоб работе помочь,
Изобрел за машиной машину.
«Дубинушка» (конец 1870-х; опубл. в 1885)▪ Песни рус. поэтов, 2:229Переделка стихотворения В. И. Богданова (→ Б-1188). Авторство Ольхина в отношении этой (общеизвестной) версии «Дубинушки» окончательно не доказано; возможно, ему принадлежит лишь часть текста.
У Богданова было: «…Вымышлял за машиной машину». ▪ Поэты «Искры», 2:223. Чаще поется и цитируется «Англичанин-мудрец…» → К-624.