KnigaRead.com/

Алексей Климов - Медицинские запоминалки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Климов, "Медицинские запоминалки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

glossitis, itidis f – глоссит, воспаление языка

Примерное произношение: глоссИтис.

Z:

Больно, а не голосит:
У несчастного ГЛОССИТ.

gracilis, e – тонкий (мышца, пучок)

Примерное произношение: грАцилис.

Z:

Идет модель, качается,
Вздыхая на ходу:
«Вот подиум кончается,
Сейчас я упаду!»

Или:

«На ТОНКИХ шпильках с ГРАЦИЕЙ
Я больше не пойду!»

gravidis, e – тяжелый

(беременная – от слова «бремя»; по-белорусски – цяжарная, а по-латыни – gravida)

Примерное произношение: грАвидис.

Z:

Одна из гипотез возникновения пояса астероидов:

Дорогу до Луны
Соорудить решили.
Сто эшелонов ГРАВИЯ
По случаю купили.

Но для дороги в космосе
Тот ГРАВИЙ не годится:
Ведь он без силы ТЯЖЕСТИ
Мгновенно разлетится.

– Астероиды – астероидами, а вот как отчитались за выделенные деньги?

griseus, a, um – серый

Примерное произношение: грИсеус.

Z:

ГРЫЗ мышонок СЕРЫЙ РИС,
Раздавалось «ГРИС-ГРИС-ГРИС».

– Закономерный вопрос: серый рис или серый мышонок?

– Нам без разницы, лишь бы слово запомнить.

gustatorius, a um – вкусовой

Примерное произношение: густатОриус.

Z:

Тут можно вспомнить деГУСТАции
И белорусский «добры ГУСТ» [2].
Тогда из каждой ситуации
Ты выйдешь ловко, как мангуст.

– А причем здесь мангуст?

– Ну, это, наверное, дело ВКУСА. Для кого-то вкусны Рафаэлло, А для кого-то – змеи…

gutta, ae f – капля

Примерное произношение: гУтта.

Z:

Жизнь солдата – не малина.
Как же выход отыскать:
Нет ни КАПЛИ ГУТАлина,
А сапоги должны сверкать.

H

habilis, e – умелый

Примерное произношение: гАбилис.

Z:

Возвращался я с работы
Проходным ночным двором.
Вдруг меня окликнул кто-то,
Сердце сжалось под ребром.

Два бандита подступили —
Хочешь жить, кошелься сам!
– Кто второго пересилит, —
Я ответил, – Все отдам.

И грабители сцепились.
Каждый хочет банк сорвать.
Завертелись, закрутились.
Ни разнять, ни разорвать.

И покуда меж собою
Двое бились, ГрАБИЛИСь.
Я УМЕЛО шмыг из боя.
Не герой, но ГАБИЛИС!

hallux, ucis m – большой палец стопы

Примерное произношение: хАллюкс.

Z:

Шел босяк, ногой маХАЛ.
И на всех людей чиХАЛ.
Но едва задел за ЛЮК,
Поломал свой ХАЛЛЮКС вдруг.

Уясни мораль, дружок:
Видишь люк – обуй сапог!

hepar, atis n – печень

Примерное произношение: гЕпар.

Внимание! В запоминалке изменено ударение – гепАр.

Z:

Я бы бегал, как ГЕПАРд,
Но, увы, болит ГЕПАР.

hernia, ae f – грыжа

Примерное произношение: гЕрния (правда, «Г» слегка похоже на «Х»).

Внимание! Для лучшего запоминания данного слова рекомендую просмотреть пару сезонов «Доктора Хауса».

Z:

Сцена, не вошедшая в сериал «House MD»:

«Посмотрите, доктор, ГРЫЖА!
Это ГРЫЖА у меня?»
Врач из-за стола не вышел.
Бросил коротко:…

«… Конец рабочего дня».

hiatus, us m – расщелина

Примерное произношение: хиАтус.

Z:

Вот до чего может дойти fissura (см. в данном словаре) без ремонта:

Имеет дом ХИбары стАТУС:
В стене – огромная ХИАТУС.

hilum, i n – ворота (селезенки)

Примерное произношение: хИлум.

Z:

Надпись на воротах в Шаолинь:

«Если будешь очень ХИЛЫМ,
Не откроешь эти ХИЛУМ»

humerus, i m – плечевая кость

Примерное произношение: хУмерус.

Z:

Здесь одним выстрелом по двум словам:

caput (кАпут) – голова, humerus – плечевая кость.

Все, КАПУТ, противник умер!
С ПЛЕЧ башка seu КАПУТ с ХУМЕР.

seu – или.

Конечно, в реальности голова не сочленяется с плечевой костью, но фразу «мой меч – голова с плеч» все понимают правильно и не пытаются делать замечания говорящему.

Да уж, после двух выстрелов придется в рукопашную, «добить» еще одно слово:

brachium, i n – плечо (это когда имеют в виду часть руки от плечевого сустава до локтевого).

Z:

За работу БРАлись пряХИ,
Забинтовывая БРАХИ.
Вроде, ленточка тонка,
Но растянута рука.

humor, oris m – влага

(гумар – по-белорусски – юмор)

Примерное произношение: хУмор.

Z:

Мне сказали: ВЛАГА – ХУМОР.
Я от смеха чуть не умер.
Значит, все аквалангисты —
Поголовно юмористы?

А, когда ребенок штанишки намочил,
Выходит, он отчаянно родителей смешил?

hydrocele, es f – гидроцеле, водянка оболочек яичка

(кроме других причин, может возникать в результате ушиба)

Примерное произношение: гидроцЕле.

Z:

Стали стенкой футболисты,
И отважны, и плечисты.
Будет бить удар штрафной
Нападающий лихой.

Футболисты – смелый люд:
Не боятся, что убьют.
Но руки скрещены… на ТЕЛЕ
Во избежание ГИДРОЦЕЛЕ.

I

ileus, i m – илеус, непроходимость кишечника

Примерное произношение: Илеус.

Z:

Пациент сидит, грустит,
Ус задумчиво вертИт.
А снаружи у дверей
Пять измученных людей:

«Что, приятель, НЕ ИДЕТ,
А у нас – наоборот!
ИЛИ УС себе кусай,
Или клизму набирай».

impressio, onis f – вдавление

Примерное произношение: импрЕссио.

Z:

ДАВЯТ на тюбик ИМПРЕССИОнисты,
Вот почему их картины пятнисты.
Брызги и кляксы с разных сторон,
Вот и картина на аукцион.

imus, a, um – низший

Примерное произношение: Имус.

Z:

Не вкушает цИМУС,
Кто социально ИМУС.
Рябчиков ешь, апельсины, котлеты!
Не забывай, что грядет конец света!

incarceratio, onis f – ущемление или сдавление органа

Или другого анатомического образования между спайками, рубцами и др.

Вы не поверите! Запоминалку я сочинил до того, как узнал перевод аналогичного английского слова: incarceration – 1) заключение в тюрьму, 2) ущемление (грыжи).

Уже потом посмотрел латинское слово carcero – заключать в тюрьму.

Предчувствия меня не обманули, в слове «инкарцерация» я сразу уловил веяние КАРЦЕРА.

Примерное произношение: инкарцерАцио.

Z:

По соседству две тюрьмы.
В той – они, а в этой – мы.
Та зона – загляденье,
А нам все УЩЕМЛЕНИЕ.

Там приемлемый режим,
Мы – почти в гробу лежим.
Там Wi-Fi и интернет,
А у нас и писем нет.

Им в КАРЦЕР РАЦИЮ несут.
ИНКАРЦЕРАЦИЯ нам тут!

incertus, a, um – неопределенный

В запоминалке используем средний род: инцертум – неопределенное.

Примерное произношение: инцЕртус.

Z:

– К нам приехал артист с концертом.
– Ну, и как его песни?
– ИНЦЕРТУМ:
Мелодий не слышно,
Слова усредненные.
И творчество в целом
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ.

Артист, аморфный, как кисель,
Напоминает карусель:
Скрипит и стонет железяка,
Но кто-то ж раскрутил, однако.

incisura, ae f – вырезка

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*