KnigaRead.com/

Елена Прокофьева - 100 великих свадеб

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Прокофьева, "100 великих свадеб" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Молодая красивая пара, наследный принц и его невеста, их история любви и грядущая свадьба стали для множества японцев воплощением сказки. В эту сказку начали играть с упоением — девушки подражали нарядам Митико, её причёске, молодые люди — принцу Акихито; хостесс в одном из йокогамских клубов встречали гостей одетые в короткие белые теннисные костюмы, а подносами им служили теннисные ракетки. В императорскую свадьбу играли даже дети — правда, мальчиков на всех, как обычно, не хватало, поэтому им приходилось брать в жёны нескольких девочек по очереди… Обаятельная Митико, которая призналась в своём выступлении по телевидению, что любит принца, что он честный и чистый человек, которому можно доверять, легко завоевала японцев, особенно молодых, также, как в своё время завоевала сердце принца. Кроме того, раз даже наследник императорского трона собирается вступать в брак по любви, значит, теперь можно и так? Не обязательно по предварительному сговору старших, как сотни и сотни лет до того?

Нация ликовала, а императорская семья и семья Сёда тем временем готовились к свадьбе и, в частности, обменивались ритуальными подарками. В дом родителей невесты доставили бочонок саке, морские водоросли (это слово по-японски звучит так же, как «быть счастливым»), леща (его название звучит также, как «счастье») и так далее. Принц подарил супруге меч, чтобы она могла защитить свою честь, а будущий свёкор пожаловал высший орден, который в Японии получают женщины. И наконец, молодые обменялись стихами — стихами о любви на розовой бумаге, уложенными в деревянные шкатулки.

10 апреля 1959 года светящаяся от счастья Митико вышла из родительского дома. Она была одета по-европейски — нитка жемчуга на шее, мех вокруг плеч, светлые перчатки, крошечная шляпка с вуалеткой, украшенная перьями; однако впереди её ждала трёхчасовая церемония, когда невесту одевают в традиционные японские одеяния, укладывают волосы в сложную причёску и так далее. В столь же тяжёлый, роскошный традиционный наряд облекли и жениха, и торжественная процессия, сопровождавшая принца и будущую принцессу, направилась в храм. При самой церемонии присутствовали только трое — священник, жених и невеста. После этого процессия проследовала во дворец.

А затем уже в европейских костюмах молодые торжественно проехали по улицам Токио, направляясь во дворец, где должны были отныне жить. На Митико было бледно-салатовое платье от Кристиана Диора, волшебный наряд в стиле нью-лук, царившем тогда. Приталенный корсаж без рукавов, пышная юбка и бантик впереди на талии; белые перчатки, колье и тиара — словом, совершенно европейская принцесса. Под стать ей был и Акихито — во фраке и с цилиндром. Да и коляска с впряжёнными туда лошадьми была вполне европейской.

Ликование на улицах на всём протяжении пути (около 9 км) из императорского дворца во дворец Тогу, нарушилось одним небольшим инцидентом — некий молодой человек, которому не нравилось то, что будущая императрица не аристократка, да к тому же принадлежит к семье, в которой исповедуют католицизм, швырнул в экипаж молодых камень, по счастью, промахнувшись, а затем попытался туда забраться; тут-то его и задержали.

За свадьбой по телевизору — а именно за свадебной процессией — наблюдало пятнадцать миллионов человек, рекордная аудитория для тогдашней Японии. Более того, множество людей и приобрело телевизор только потому, что хотели посмотреть на свадьбу!

Принц и принцесса, будущие император и императрица, поженились. Сказка стала былью. Вот только, учитывая многовековую историю японской монархии, Золушке Митико, надо полагать, было труднее приспосабливаться к новой жизни, чем Золушкам европейским…

Энтони Армстронг-Джонс и Принцесса Маргарет, сестра Елизаветы II

1960 год

Это была первая королевская свадьба, транслировавшаяся по телевидению! Младшая сестра королевы Великобритании Елизаветы II, Маргарет Роуз, наконец, сделала свой выбор, и более трёхсот миллионов человек стали свидетелями того, как принцесса выходит замуж за своего избранника — нет, не принца, а фотографа.

Всё могло бы быть по-другому, и она могла бы стать женой другого, но выйти за Питера Таунсенда, которого она любила много лет, принцессе не позволили. Так что через семь лет после того, как Питер сделал ей предложение, которое так ни к чему и не привело, Маргарет внезапно для окружающих вышла замуж за Энтони Армстронга-Джонса, давнего своего друга. Пресса об их романе не знала, и утверждали, что решение принцессы было связано с полученным от Питера письмом, в котором он сообщал, что собирается жениться. Якобы именно эта новость — пусть между давними возлюбленными всё было кончено ещё пять лет назад — и заставила Маргарет искать утешения в браке с Энтони. Но какое нам, посторонним людям, дело до этого? Это касается только двоих.

Принцесса Маргарет, сестра Елизаветы II, и Энтони Армстронг-Джонс

Итак, 6 мая 1960 года Маргарет выехала из своего дома, Кларенс-Хаус, и направилась в Вестминстерское аббатство. Отца невесты, Георга VI, к тому времени уже не было в живых, поэтому принцессу сопровождал супруг старшей сестры, герцог Эдинбургский. Путь туда, и путь обратно Маргарет проделала в одной из королевских карет, которые часто используются в таких случаях, — с большими стеклянными окнами, чтобы зрители видели сидящих внутри. Только в церковь принцесса ехала с зятем, а обратно, разумеется, с супругом.

Платье принцессе Маргарет было от Нормана Хартнелла, любимого кутюрье Елизаветы II, автора её свадебного платья, коронационного и множества других роскошных нарядов. Но если платья старшей сестры часто изобиловали вышивкой, поражали тканью, красотой фактуры, то младшая пошла по совершенно другому пути. Свадебное платье принцессы Маргарет затем назовут «самым простым платьем в истории королевских свадеб». Оно было сделано из белой шёлковой органзы — корсаж напоминал жакет с узким небольшим вырезом и длинными рукавами и сзади переходил в шлейф; юбка со множеством складок, на которую пошло более тридцати метров ткани, была очень пышной и лежала поверх множества нижних тюлевых юбок. И ни вышивки, ни кружев, ни оборок. Ничего. Платье было из тех, которые с первого взгляда кажутся очень простыми, но стоит присмотреться, и ты понимаешь — эта та простота, которая даётся только большим мастерством. Маргарет была совсем небольшого роста (155 см), однако с тонкой талией и в платье такого покроя не казалась совсем уж малышкой.

Фата была длинной, чуть длиннее шлейфа, и тоже совсем простой — прозрачная шёлковая органза, без вышивки и кружев, только с узкой каймой цвета слоновой кости, которая словно создавала рамку для образа. Однако непростая простота платья и фаты подчёркивала великолепную тиару. Она была сделана ещё в 1870-х годах для Флоренс, леди Полтимор, в ювелирной фирме Гаррард (той самой фирме, что с 1843 года обслуживала британских монархов). Её приобрели для принцессы Маргарет ещё до официального объявления о помолвке, и она несколько раз появлялась в ней в свете — однако не в виде тиары, а в виде колье или брошей (многие тиары делались с расчётом, чтобы их можно было носить и так и так).

В день свадьбы волосы Маргарет были собраны в высокую причёску, чтобы принцесса казалась повыше, и корону из волос окружала эта высокая бриллиантовая тиара, похожая на корону. Сочетание простого белого платье и сияния бриллиантов тиары и небольшого колье было величественным, притягательным, но не помпезным. Замуж выходила не королева, но принцесса.

Много лет спустя, когда будет вступать в брак сын принцессы Маргарет, на его невесте будет наряд, явно вдохновлённый образом свекрови, — включая и платье, и высокую причёску, и фату. Увы, волшебной красоты тиара, к тому же участвовавшая в таком памятном событии, не осталась в семье. Тогда, в 1959 году, её купили за пять с половиной тысяч фунтов, а в 2006 году на аукционе сын принцессы продал тиару за 1 704 576 фунтов. Высокая цена, безусловно, но ведь это была тиара его матери… Но снова-таки не нам судить.

На венчании присутствовало более двух тысяч человек, и самым главным гостем была, разумеется, старшая сестра невесты, её величество королева Елизавета II. Для этого дня королева выбрала длинное платье с болеро из шёлка и кружева очень красивого бирюзового оттенка и маленькую шляпку, украшенную бирюзовыми розами. На болеро Елизавета приколола бриллиантовую брошь в виде узла восьмёркой, символа верной любви, — и украшение это она, можно предположить, в такой день, как свадьба сестры, выбрала не случайно.

За принцессой шли восемь маленьких подружек невесты, главной среди которых была принцесса Анна, её родная племянница, которой тогда было десять лет. Герцог Эдинбургский подвёл свою невестку к алтарю и передал её жениху. Обвенчал пару архиепископ Кентерберийский. Двадцать три камеры снимали свадьбу, и семь из них были размещены в Вестминстерском аббатстве.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*