Кирилл Королев - Китайская мифология. Энциклопедия
В народной мифологии бог домашнего очага, опекун дома и хранитель семейного благополучия. Известен сюжет, согласно которому Нефритовый император Юйди назначил Цзаованом святого Чжан Чжаня с горы Куньлунь. Получив императорское повеление, Чжан превратился в пять цзаованов (четыре стороны света и центр), а те, в свою очередь, «умножились» до 10 000 богов очага, которые стали наблюдать за людскими делами во всех домах. Обычно Цзаована изображали на лубках вместе с супругой и помощниками, однако выпускались и лубки с одним Цзаованом, поскольку некоторые верили, что в доме, где висит изображение Цзаована и его супруги, между членами семьи согласия не будет.
ЦЗИЛЯНВ народной мифологии пятнистые лошади с красной гривой и глазами «как золото». По мифу, тот, кто ездит на такой лошади, проживет тысячу лет.
ЦЗИНВ народной мифологии общее название оборотней. Считается, что животные, прожившие на свете долгий срок (не менее 500 лет), могут по желанию превращаться в людей; отдельным животным — например, тигру, — чтобы перекинуться в человека, требуется не меньше тысячи лет.
Оборотням-цзин посвящено немало литературных произведений, самое известное из которых, пожалуй, — знаменитые «Странные истории из кабинета неудачника» Пу Сунлина.
ЦЗИНВЭЙВ архаической традиции чудесная птица, в которую, согласно мифу, превратилась прародительница всего живого на земле Нюйва. В «Каталоге горой и морей» она описывается как птица, похожая на ворону, но с пестрой головой и красными лапами. «Она постоянно носит куски дерева и камни с Западных гор, чтобы завалить Восточное море».
ЦЗИНТУ («ЗЕМЛЯ ЧИСТОТЫ»)У китайских буддистов земля, которую посетили и где проповедовали будды и бодхисаттвы.
ЦЗОУУВ фольклоре китайцев чудесный пятицветный зверь с хвостом длиннее тела. За один день на этом звере можно проскакать тысячу ли (то есть около 600 км).
ЦЗЫГУВ народной мифологии богиня отхожих мест.
ЦЗЮЙБИЧЖИШИВ архаической традиции мифологии демоны, обитавшие в тех же краях, что и зверь таоцюань. Юань Кэ описывает их так: «Встречались там и странные духи цзюйбичжиши с кривой шеей, голова у них с длинными спутанными волосами свисала на грудь. Руки у них были как бы обрублены, и их тело напоминало гладко выструганный ствол. Похоже, что они находились в непримиримой вражде с духами и во время битв наносили им раны, как свирепые волки». По другим источникам, облик цзюйбичжиши немного иной: у них переломленные шеи и распущенные волосы, а одной руки нет.
ЦЗЮЙЛИНВ архаической традиции божество реки, расколовшее гору Хуашань (см. У юэ), чтобы проложить путь воде.
ЦЗЮ ТЯНЬ («ДЕВЯТЬ НЕБЕС»)В китайской космологии и мифологии девять сфер, составляющих небесный свод. Также бытовало представление, что Цзю тянь — это девять частей неба, разделенного по восьми направлениям (четыре стороны света и промежуточные направления) плюс центр; в этом случае употреблялся и термин цзю е — «девять полей». На земле цзю тянь соответствовали девять областей (цзю чжоу), на которые разделил территорию Поднебесной правитель Юй. По воззрениям даосов, в нижней небесной сфере расположена граница земного и небесного миров, а в центральной области небосвода находится дворец Небесного владыки.
ЦЗЯНЬМУВ архаической традиции чудесное дерево, растущее «в центре неба и земли»; согласно мифу, по этому дереву поднимались на небо и спускались на землю великие предки. По «Каталогу гор и морей», дерево цзяньму напоминает своими очертаниями быка, а его желтые плоды подобны плодам мыльного дерева.
Юань Кэ говорит: «Дерево цзяньму росло посередине сада, находившегося… в центре неба и земли. В полдень, когда солнце освещало его вершину, от дерева не было никакой тени. Если около этого дерева громко кричали, то звуки терялись в пустоте и эхо не повторяло их. Дерево цзяньму было очень странным на вид: его тонкий длинный ствол врезался прямо в облака, на нем не было ветвей и только на верхушке имелось несколько изогнутых и кривых веток наподобие каркаса зонта; корни дерева были тоже изогнутыми и переплетались между собой. Это дерево обладало еще одной особенностью: его эластичная и прочная кора отделялась, как женский пояс или кожа желтой змеи».
ЦЗЯОЖЭНЬВ архаической традиции люди-рыбы. Юань Кэ говорит: «И хотя они живут в море, но… часто садятся за ткацкие станки и ткут. Глубокой и тихой ночью, когда море спокойно и нет волн, когда светят луна и звезды, на берегу слышен исходящий из глубины моря шум ткацких станков… У цзяожэнь есть души, они могут плакать, и каждая их слезинка превращается в жемчужину.
По другому преданию, люди-рыбы очень похожи на людей — у них такие же брови, глаза, рот, нос, руки, ноги. Все они… необычайно красивы, с тонкой белой кожей, напоминающей нефрит, а их волосы, похожие на конские хвосты, достигают пяти-шести чи в длину. Стоит им выпить немного вина, и тело их розовеет, как цветы персика, и они становятся еще прекраснее. Когда у прибрежных жителей умирали жена или муж, они ловили человека-рыбу, поселяли в маленьком пруду и нарекали ее своей женой или мужем».
ЦИВ китайской натурфилософии космическая энергия, благодаря которой возникло все сущее.
ЦИЛИНЬВ архаической традиции чудесный зверь, схожий с европейским единорогом. У цилиня туловище оленя, шея волка, хвост быка, копыта коня; во лбу у него торчит рог, заканчивающийся мясистым наростом. Шкура у цилиня разноцветная. Ступает он так легко, что не пригибает ни травинки; питается чудесными злаками. Это главный зверь, подобно тому как фэнхуан — главная птица. Появление цилиня сулило плодородие и процветание, предвещало рождение мудреца.
ЦЮНСАНВ фольклоре китайцев гигантское дерево, растущее на берегу Западного моря и плодоносящее раз в тысячу лет. Считается, что его плоды даруют необычайно долгую жизнь.
ЦЮНЦИВ архаической традиции чудесный зверь. Внешне он напоминает крылатого тигра. Цюнци понимает язык людей и отличается странной привычкой: он частенько набрасывается на ссорящихся и всегда поедает невиновного. Честным людям он откусывает носы, а обманщикам и злодеям дарит мясо животных, которых сам убил. В «Каталоге гор и морей» говорится: «Зверь цюнци похож на тигра с крыльями. Он ест людей, начиная с головы. Иногда его жертвы прикрывались от него волосами. Он живет к северу от зверя таоцюань».
Цюнци. Реконструкция Л. П. Сычева.
Ч
В народной мифологии гневные демоны. Они управляют пятью колесницами, на которых умерших доставляют в подземное царство смерти бога Янь-вана.
ЧЖАН-СЯНЬВ поздней мифологии божество, дарующее мужское потомство.
ЧЖАН ТЯНЬШИВ народной мифологии и у даосов главный маг и повелитель бесов. Образ Чжан Тяньши вобрал в себя многие легенды о даосском патриархе Чжан Даолине, который считался могущественным усмирителем демонов и человеком, познавшим сокровенные тайны бытия.
ЧЖИ (ЛИНЧЖИ, ШЭНЬЧЖИ)В народной мифологии и у даосов волшебный гриб, дарующий долголетие и обладающий способностью воскрешать мертвых. Пятицветный гриб чжи считался олицетворением совершенной мудрости правителя. Известны многие разновидности этого гриба, в том числе шичжи, растущие на скалах, жоучжи («мясистые грибы») и др. Особо почитались грибы чжи, растущие на тысячелетних деревьях.
ЧЖИНЮЙВ архаической традиции небесная ткачиха, круглый год ткавшая из облаков парчу. Отец девушки Тяньди пожалел ее и выдал Чжинюй замуж за Нюлана (олицетворение созвездия Волопаса), однако после свадьбы Чжинюй перестала ткать. Рассерженный Тяньди приказал дочери вернуться под отцовский кров и разрешил ей встречаться с мужем только раз в году — 7-го числа 7-го лунного месяца, а Нюлана переселил на другой берег Небесной реки (Млечного пути).
В народной мифологии Чжинюй считалась богиней — покровительницей ткачей.
ЧЖУАНЬСЮЙВ архаической традиции первопредок, внук или правнук Хуанди. При нем духи Чжун и Ли разделили небо и землю, чтобы люди более не могли свободно подниматься на небеса.
ЧЖУЖУНВ архаической традиции божество огня, повелитель юга.
ЧЖУНКУЙВ народной мифологии и у даосов повелитель и усмиритель демонов.
ЧИМЭЙВ фольклоре китайцев чудесный зверь с лицом человека и звериным туловищем, у него одна рука и одна нога. Считается, что эти звери любят обманывать людей.