KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Энциклопедии » Светлана Зернес - Великие научные курьезы. 100 историй о смешных случаях в науке

Светлана Зернес - Великие научные курьезы. 100 историй о смешных случаях в науке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Зернес, "Великие научные курьезы. 100 историй о смешных случаях в науке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

СУ+ ЧОК, или Наука для самолетопоклонника

Главный принцип - не дурачить самого себя. А себя как раз легче всего одурачить. Ричард Фейнман

В этом мире под научность маскируются многие вещи. А на самом деле носят уничижительные приставки «псевдо», «анти», «лже», «квази». Для запудривания наших мозгов имеется куча средств. Но время все расставляет по местам, и всякие френологии, астрологии и прочие хиромантии сами себя обрекают на пополнение коллекции курьезов.

Официальной науке тоже не повредит честность - таков совет нобелевского лауреата Ричарда Фейнмана. Послушаем его историю, это интересно.

Жители крохотных островов Микронезии и Меланезии в Тихом океане в жизни не представляли, что такое технический прогресс, торговля, коммерция. Но когда исследователи-этнографы прибыли в середине XX века на острова для изучения местных нравов, то увиденное просто поразило их. Среди зарослей были построены. аэродромы. Взлетные полосы освещались факелами, по краям высились какие-то будки и вышки - все из дерева, соломы и листьев. Лианы явно имитировали проложенные кабели.

Туземцы вели себя тоже странно: время от времени начинали маршировать с палками, повторяя какие-то заклинания, а один изображал диспетчера, надевая на голову подобие шлемофона из кокосовой скорлупы.

Цивилизованные гости не знали, что и думать. Уж не инопланетяне, часом, побывали здесь? Но все разъяснилось, когда они заметили, что аборигены пишут на своих телах буквы, очень похожие на USA.

Оказывается, война коснулась и этих затерянных островов. Они оказались удобны для использования в качестве перевалочной базы, и на их берега начали приземляться самолеты, высаживаться солдаты. Жизнь островитян изменилась: с самолетов сбрасывали грузы, которые перепадали и им, и это пришлось аборигенам по нраву. Они увидели продукты, одежду, обувь, всякие бытовые принадлежности - прямо с неба падали нужные вещи!

Аборигены решили: это дары богов. Казалось, всесильные белые люди имеют какую-то связь с божествами, и все их действия - это магические ритуалы для получения ящиков с подарками. Но с окончанием войны необходимость в океанских базах отпала, и в джунгли перестали падать посылки, а белые люди покинули острова.

Похоже, туземцы мириться с этим не захотели. Ведь надо было снова бороться за жизнь и добывать себе пропитание! И подумали они, что для привлечения грузов нужны подходящие идолы. Так появились пальмовые вышки, бамбуковые антенны, начались в племени «дежурства» и «построения». Надежда, что в небе опять послышится шум авиамотора, не угасала.

Это явление назвали карго-культом (от английского «поклонение грузу»), или религией самолетопоклонников. Объяснить аборигенам, что дело вовсе не в сверхъестественных силах, оказалось невозможно. А когда на острова время от времени прибывал кое-какой гуманитарный груз от ООН - они еще больше убеждались: вот что значит правильно молиться!

И знаменитый физик Ричард Фейнман однажды придумал забавную аналогию. С такими самолетопоклонниками он сравнил некоторый тип ученых. Когда эти люди занимаются исследованиями, то все выглядит вроде бы и правильно, и научно, но только по форме, а не по сути. Самолеты у них все равно не приземляются - полезного результата нет! Превратиться в такого самолетопоклонника очень легко, если не совсем понимаешь, зачем вообще занимаешься своим делом.

А еще есть весьма интересная наука бревнология. Придумал ее математик Валентин Турчин в своей уморительной пьесе «Защита диссертации». На бревнологию тратится время, пишутся толстенные труды о каком-нибудь качении бревен с учетом сучковатости, выводятся формулы:

СУ + ЧОК = СТУКАЧОK.

Только кому такое исследование нужно?

Корчеватель мозга

О любом научном достижении люди должны как-то узнать. Для этого научное достижение нужно описать словами (желательно понятными), а слова опубликовать. Журналы, печатающие такие серьезные статьи, под эту серьезность и заточены: вашу рукопись тщательно изучат и дадут на нее отзыв-рецензию. А вам останется только молиться, чтобы рецензия оказалась положительной.

И вот, наконец, свершилось: получен долгожданный ответ из редакции! Дрожащей рукой жмете левую кнопку мыши, открываете письмо и - да, есть! Ваша статья принята к публикации в солидный журнал. Теперь всем станет известно и о вас, и о вашем открытии. Ну а если и не всем, тоже неплохо: вы набираете себе «плюсик» к предстоящей защите.

Однако и на старуху бывает проруха. Журнал может оказаться не таким уж солидным, да и сама статья - не такой уж настоящей.

Совсем недавно, всего несколько лет назад, ребята из Массачусетского технологического института написали программу для генерации псевдонаучных текстов. Вообще, любой научный текст может показаться простому смертному, мягко говоря, полным непонятностей. А если за дело берется компьютер и в случайном порядке компонует всякие термины, получается удивительной красоты абракадабра.

С помощью той программы была создана псевдонаучная статья. Чего стоило одно только название: «Корчеватель: алгоритм типичной унификации точек доступа и избыточности»! Программа, имеющая в памяти огромное количество научных фраз, составила их на первый взгляд даже связно. Но по смыслу даже два соседних предложения не перекликались между собой.

И вот такая сага о корчевателе была переведена на русский язык - для пущего эффекта тоже с помощью программы - автоматического переводчика. А потом ради шутки разослана в редакции научных изданий.

Шутка была даже не то чтобы не замаскирована как следует, а, наоборот, полна намеков на то, что это шутка. В ссылках на литературные источники были расставлены потешные фамилии, в изложении то и дело фигурировало слово «случайный», а в конце так называемый автор поблагодарил за помощь самого себя и даже. разработчиков генератора случайных текстов.

Казалось, поддаться на все это очень сложно. И все-таки один журнал поддался!

Кстати, подобный опыт история науки уже знала. В 1996 году профессор из Нью-Йорка Алан Сокал написал и направил на рассмотрение в престижный постмодернистский журнал свою работу «Нарушая границы: к трансформативной герменевтике квантовой гравитации». Текст был таким ироничным и претенциозным, что даже не разбирающиеся ни в постмодернизме, ни в физике могли заподозрить в нем подвох, а редакторы - вообще отвергнуть как непрофессиональный бред. Но материал напечатали, а после этого Сокал признался в своей шутке. Шутка многих дискредитировала.

Статья о корчевателе тоже была опубликована - в издании, редакционный совет которого составляли весьма уважаемые люди. Предварительно был получен полноценный отзыв, где работу оценили как высокоактуальную и отметили чрезвычайную научную новизну. Нет, были, конечно, и замечания - стилистические недочеты (ну, не все компьютеры в совершенстве владеют великим и могучим!). Особенно не понравились фразы вроде этой: «Метафорически наш подход превращает кувалду связей базы знаний в скальпель». Говорят, потом один из массачусетских авторов программы-генератора даже обижался: по его мнению, со стилем как раз был полный порядок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*