Бхагаван Раджниш - О мужчинах
1
Соединенных Штатов
2
Английское слово gay имеет два значения — «веселый» и «гомосексуалист». — Прим. перев.
3
Англ. It was nineteen forty-five — 1945 год и 19 часов 45 минут. — Прим. ред.
4
По-английски re-spect — «повторно взглянуть». — Прим. перев.
5
Англ. radical — базис, основа, корень, корневой и т. д. — Прим. ред.
6
Знаменитая американская культуристка. — Прим. перев.
7
Англ. «phony » — «фальшивый» происходит от «telephone » — «телефон». — Прим. перев.
8
Читатель, прости за невольную рекламу, но обрати внимание на изданную «Софией» в 1999 г. игру-медитацию под названием «Лила». Правда, тираж был маленький, и в продаже ее давным-давно нет. Но, может быть, если многие обратятся в издательство с просьбой о переиздании, будет сделана допечатка. Это удивительная игра. Ты многое узнаешь о себе, играя в «Лилу». — Прим. ред.
9
Англ. disciple . — Прим. перев.
10
Англ. Master — хозяин, владелец, господин — но и специалист, учитель, искусный мастер своего дела. — Прим. ред.
11
По-английски — disciple . — Прим. перев.