Х Дейви - Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте
Спустя годы пребывания в джунглях он обнаружил, что его чувства значительно обострились, он приобрел прочную связь со своим естественным окружением. Он мог по запаху определить возможность нахождения по близости воды или животных, чувствовал, когда должен пойти дождь или смениться климат, он также мог легко ощутить присутствие или приближение других людей задолго до того как они окажутся в поле зрения.
Вернувшись в Японию, он заметил, что его способности очень быстро сходят на нет, что, естественно, его нисколько не радовало. Также он обнаружил, что звонки телефонов, шум на строительных площадках, гудки автомобилей и многие другие звуки современного города и новых технологий расстраивали его и вызывали стресс. Улучшенное медицинское обслуживание и новая жизнь в Японии принесли ему комфорт, он был рад вернуться домой, но в то же время он потерял что-то очень существенное.
Многие из нас тоже потеряли что-то при вступлении в новую эру с ее технологическими достижениями, но очень часто мы сами не осознаем этих потерь. Наша чрезмерная надежа на чудеса техники уничтожает нашу способность полагаться на самих себя. Мне даже иногда кажется, что наше определение веселья и удовольствия значительно отличается от того, что подразумевали под этим словом наши предки. Например, в американском обществе мало кто получает наслаждение от тяжелой и интенсивной работы. Если это трудно, то это не может быть приятно. Если здорово, то это не работа.
Может, и так. Но как насчет великолепного чувства глубочайшей релаксации, которое как теплое полотенце окутывает все наше тело после долгого плавания. А чувство удовлетворенности, восторг от того, что нам удалось, казалось бы, невозможное — то на что, как мы думали, у нас никогда не хватит сил? Как быть с этим чувством после долгого и трудного путешествия на велосипеде? Если бы я провел это время в моем автомобиле, а не на сравнительно слабо технически оснащенном велосипеде, то, конечно же, я бы меньше вспотел, но в то же время я бы не смог заметить диких кроликов, скачущих рядом со мной, пропустил бы запахи сельской дороги, по которой ехал поздно ночью. Тем не менее, одним из моих самых любимых развлечений является скоростной спуск с горы на старом спортивном авто в морозное весеннее утро — завернутый в теплую куртку, с во всю работающим обогревателем и запахом весенних цветов, врывающимся в кабину моего родстера. Разве не проще ехать на машине с поднятым верхом или вообще кататься на велосипеде? Проще, но это не так весело.
Точно так же тяжелый физический труд в зимний мороз или летнюю жару больше не является необходимостью для многих из нас, но колка дров морозным утром или прополка сада под теплыми лучами летнего солнца помогают нам по-настоящему оценить природную теплоту и свежесть, а выращенная дома пища приближает к природе, окружающему нас миру.
Другими словами, попытки сделать жизнь слишком простой приводят к отрыву от природы, окружающей нас, и нашей собственной. Конечно, в двадцать первом веке мы не хотим, да и, наверное, не в состоянии обходиться без современных технологий. Но, тем не менее, нам нужны методы для тренировки нашего тела и сознания, которые помогут сохранить связь с окружающим нас миром. Практика Пути может способствовать этому, но только если мы практикуем Путь как шугуйо.
Большинство форм До имеют очень мало общего с высокими технологиями. Студенты чадо сидят в позиции сейдза на достаточно жестких татами матах в старомодной комнате для чайной церемонии, не оборудованной системой климат контроля. В зимний период первый раз на занятии по чайной церемонии они ощущают тепло только тогда, когда их губы наконец могут прикоснуться к горячему зеленому напитку. Это может казаться жестоким, но на самом деле это настолько неописуемое ощущение, столь не похожее на то, которое ты получаешь сидя в теплой комнате на массажном кресле, ожидая, пока микроволновая печь даст сигнал, что твой растворимый чай готов.
Возвращаясь к будо, в шочу гейко, специальный летний режим тренировок, адепты тренируют свое сознание и тело, доводя их до самого предела выносливости и даже дальше, открывая, таким образом, новые горизонты и пределы для совершенствования, и все это в самое жаркое время года. Само собой разумеется, что тренировочный зал не оборудован кондиционерами.
Студенты, изучающие искусство обустройства сада, проводят много дней в нива, не важно — идет дождь или светит солнце, зима сейчас или лето, холодно или жарко на улице. Наклоняясь для выполнения каждой операции, обрезая или подправляя что-то, они часто используют методы и инструменты, которые применялись несколько веков назад. Точно так же и Сенсей Накамура Темпу призывал своих студентов японской йоги тренироваться вместе с ним одетыми только в легкие шорты, он считал это средством «укрепления кожи и тренировки тела, развития их адаптивности». Они занимались на улице и в помещении, зимой и летом. Корю, или «старый стиль» владения мечем, тоже часто практикуется вне залов в любую погоду. Студенты шодо проводят долгие часы, сидя на полу в сейдза, переписывая древние японские поэмы, используя при этом такие же древние кисти. Сказать, что это низкие технологии, — значит не сказать ничего.
Однако подобные антитехнологичные виды деятельности очень эффективны, чтобы помочь нам окунуться в мир ваби-саби. Они возвращают нас к чему-то элементарному, можно сказать, изначальному и даже духовному по своему характеру. В практике До мы познаем правду, которая является универсальной, но которую так легко потерять, когда жизнь становится слишком легкой или когда мы слишком отдаляемся от природы, нашей естественной среды обитания. Практика японских искусств и Пути позволяет нам сохранить нашу внутреннюю связь с природой и заново открыть для себя ту ментальную и физическую гибкость, которой обладали наши предки. И если мы серьезно практикуем ту или иную форму До, то нам нет нужды прятаться в джунглях на маленьких островах в тихом океане — мы и без того можем достичь этого природного состояния.
Хотя особенно интенсивный тренинг шочу гейко и кан гейко несомненно является формой шугуйо, один из моих сенсеев предложил различную интерпретацию этих суровых тренировочных методов: «Шугуйо это пожизненная ежедневная практика Пути». В сравнении с медитацией под ледяным водопадом или практикой боевого искусства на улице в страшную жару, просто ежедневная практика на протяжении всей жизни не кажется чем-то уж слишком трудным. Те, кто легко утверждает, что ежедневные упражнения в течение всей жизни это не так сложно, возможно, никогда по-настоящему не практиковали До, и этим, возможно, и объясняется достаточно большое количество людей, бросающих практику Пути. Начать изучать японское искусство это одно, а упорно тренироваться с сенсеем другое. Еще сложнее продолжать тренироваться. Каждый день. До конца жизни. Есть довольно много студентов, изучающих кадо, чадо и другие формы Пути, они тренируются очень упорно и редко пропускают занятия — в течение какого-то времени. Настоящее испытание, вызов самому себе — это продолжать так же неистово заниматься спустя месяцы или даже годы.
Обсуждая этот феномен с другими учителями различных форм До, мы пришли к выводу что умеренная ежедневная практика на протяжении всей жизни является более трудным испытанием, чем суровый специальный тренинг шугуйо, предпринимаемый несколько раз в жизни. И конечно же, умеренный ежедневный тренинг в течение всей жизни намного более продуктивен и полезен, чем разовые ударные нагрузки.
Особые периоды интенсивной нагрузки приводят к обучению на пике своих возможностей, и хотя такие вещи довольно редки, но, тем не менее, результаты могут иметь значительные последствия на дальнейшую жизнь их практикующего. Определенные же действия являющиеся неотъемлемой частью повседневной жизни и повторяемые на протяжении многих лет, проникают в конце концов в подсознание, где и происходит настоящее обучение и понимание. Ели вы в течение всей жизни водили машину, то как вы можете забыть выжать сцепление при переключении передачи, управляя автомобилем с механической коробкой передач? Это произойдет инстинктивно, вы даже сами не заметите, как сделаете это. Вот в этом и состоит ценность повторяющихся действий, представляющих собой часть нашей повседневной жизни на протяжении нескольких лет.
В некоторых японских искусствах студентам приходится сдавать экзамены, чтобы получить сертификат на право преподавания, или подняться на один шаг выше в ученическом табеле о рангах. Хотя многие считают, что система рангов используется только в боевых искусствах, подобные схемы градации мастерства есть и в искусстве составления букета, в шодо и многих других формах До. Если подобная проверка необходима для получения сертификата, то ученика обычно приглашают на экзамены, приглашение делает сенсей. С течением времени большинство учеников получают приглашение пройти подобный тест, большинство, но не все. Некоторые ученики из тех, кто не получил подобного приглашения, иногда жалуются, что они наверняка прошли бы испытание, если бы только учитель позволил им попробовать — и возможно, они на самом деле прошли бы его.