KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Самосовершенствование » Юлия Полюшко - Разрешите музыке научить Вас иностранному языку

Юлия Полюшко - Разрешите музыке научить Вас иностранному языку

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Полюшко, "Разрешите музыке научить Вас иностранному языку" бесплатно, без регистрации.
Юлия Полюшко - Разрешите музыке научить Вас иностранному языку
Название:
Разрешите музыке научить Вас иностранному языку
Издательство:
неизвестно
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
241
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Юлия Полюшко - Разрешите музыке научить Вас иностранному языку

А вы знали, что в мире есть огромное количество преподавателей иностранного языка, которые сами об этом не знают? Они за все время своей жизни и работы сделали столько нужного и ценного материала для эффективного изучения языка и готовы поделиться им с Вами в любое время дня и ночи.
Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:

Разрешите музыке научить Вас иностранному языку

Юлия Полюшко

© Юлия Полюшко, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Предисловие

А вы знали, что в мире есть огромное количество преподавателей иностранного языка, которые сами об этом не знают? Они за все время своей жизни и работы сделали столько нужного и ценного материала для эффективного изучения языка и готовы поделиться им с Вами в любое время дня и ночи.

Так кто же эти таинственные преподаватели, которые так близки и далеки одновременно? Это исполнители песен, друзья мои, певцы и певицы. Да, да, да! Эти люди, не имея никакого специального педагогического образования способны сделать вас эффективнее в изучении иностранного языка, как никто другой. Требуется лишь Ваше согласие, которого Вы им до сих пор не дали.

Так почему вы позволяете исполнителям песен лишь развлекать Вас, без возможности сделать вас лучше? Наверно Вы считаете, что они на это не способны и им отведена роль лишь в индустрии развлечения.

Но! Это развлечение может быть очень полезным для Вас. В этой книге я покажу другую возможность музыки по отношению к Вам. Я расскажу Вам, как музыка может серьезно продвинуть Вас в изучении иностранного языка при правильном ее использовании.

Так позвольте же музыке научить Вас иностранному языку!

Юлия Полюшко

Почему эффективно изучать иностранный язык с помощью музыки?

Потому что:

Это работает;

Вы слышите повседневный язык и разговорную речь;

Вы поймете звуки иностранного языка;

Фразы из песен будут автоматически «врезаться» в вашу голову;

Песни эмоциональны;

Музыка учит вас культуре изучаемого языка;

Музыка собирает пазл иностранных слов и фраз вместе;

Музыка поможет вам убрать акцент.

А теперь обо всем по порядку.

Это работает. Сколько раз вы заставляли себя делать домашнее задание по иностранному языку, заданное в школе, институте или на курсах? А сколько вы заставляли себя начать заниматься иностранным языком по какой – нибудь методике, но так и не начали? Постоянно, не правда ли? А я вам скажу почему. Потому что ключевое слово здесь ЗАСТАВЛЯЛИ. А это обычно означает занятие каким – либо видом деятельности без получения удовольствия. А что обычно делает наш мозг при подобном времяпровождении? Он или отвергнет его сразу или найдет 25 причин, чтобы вы вскоре это бросили. Еще ни одно насильно взятое на себя бремя не заканчивалось успехом.

А теперь ответьте мне на вопрос: вы когда – нибудь заставляли себя слушать любимую музыку или просто напеть куплетик из любимой песни? Нет? Ведь она с первых нот делает вас счастливыми а возможно и доводит до мурашек на коже. Песня ни к чему вас не обязывает, она вам просто нравится и вы готовы ставить ее на повтор снова и снова, петь сами бесконечное количество раз. И никто не заставит вас слушать что – то другое. Потому что вы сами делаете выбор, а я расскажу вам как Ваш выбор может стать мощным инструментом в улучшении разговорных навыков изучаемого вами языка.

Вы слышите повседневный язык и разговорную речь. Наверняка вам знакомо такое явления когда вы набрав небольшую базу слов, выражений, грамматики пытаетесь понять текст песни, но попадаются такие конструкции, которые совершенно не поддаются логике. Ну например:

Bad boys, bad boys, watcha gonna do,
When I come for you?

Bob Marley

wanna love, but it`s impossible

Elton Jhon

You threw me down but
I`m gonna fly

Conchita Wurst

Откуда взялись эти слова? Вы смотрите в словарь, но тщетно, их там нет. Вы ищите грамматические правила образования этих конструкций, но их тоже нет. Это вводит вас в ступор. «Наверно я что – то не доучил или что – то недопонял» думаете вы и начинаете себя настраивать на неспособность к иностранным языкам.

А оказывается, что вы их просто не изучали и не могли понимать, потому что данных конструкций нет и не может быть в учебниках и различных пособиях. Это – ПОВСЕДНЕВНАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ. Это те слова и конструкции, которые носители языка употребляют, общаясь друг с другом. Если бы они говорили так как написано в учебниках, это выглядело бы как диалоги между роботами, отчетливо проговаривающими все слова и не дай Бог, звуки. Это было бы странно и смешно.

Но они совершенно спокойно общаются друг с другом, сокращая слова и фразы, мы в нашем языке делаем тоже самое, просто не замечаем этого. Я вас наверно удивлю, если скажу что вы абсолютно точно знаете слова из фраз, приведенных выше, если имеете хотя бы небольшую базу английского языка. У вас просто не было опыта применения этих фраз в разговоре с носителем языка. Вы не найдете этого в учебниках и пособиях, а вот дискография любимого исполнителя на изучаемом языке может стать отличным гидом в приобретении навыков разговорной речи.

Вы поймете звуки иностранного языка. Помните, сколько раз преподаватели английского учили вас выговаривать звук —th-? Сколько показывали положение «языка между зубами», а сами при быстром чтении произносили его по – другому? Вам просто надоедали эти кривляния, поиски правильного положения и снова ложное обвинение себя в неспособности к иностранному языку.

А все дело просто в недостатке слушания слов с этим и другими каверзными звуками, а именно слушания разговорной речи, как носители произносят эти звуки в своей повседневной речи.

Музыка строится на разговорной речи и слушая любимого исполнителя и других исполнителей по нескольку раз вы поймете как произнести тот или иной звук. Вы впустите его в свои уши как «родной» без всяких «исходных положений» и предрассудков.

Фразы из песен будут автоматически «врезаться» в вашу голову. Слушая любимую песню или какую – нибудь новую музыку вы невольно начинаете повторять за певцом. Сначала припев (он как правило самый легкий и это первая речевая конструкция которая вас «цепляет»), а затем и куплеты. Наверняка вам знакома такая ситуация когда песня как «прицепится» и ходишь, напевая ее целый день, совершенно не прилагая никаких усилий для того, чтобы ее выучить, как вы учили стихотворения, чтобы просто их ответить учителю.

Эта «магическая» способность музыки очень мощный инструмент для улучшения ваших разговорных навыков изучаемого языка. Вы невольно запоминаете уже готовые фразы, такими как они строятся в языке, который вы изучаете. Вам не нужно самим их составлять, додумывать, как вас учат на уроках преподаватели. Вы должны услышать, повторить и впитать в себя. Это все, что от вас требуется, ничего лишнего.

Песни эмоциональны. Музыка всегда вызывает у нас определенные эмоции. Она может повышать нам настроение, или же наоборот гармонировать с нашим плохим настроением. Текст песни может отражать нашу жизненную позицию или вдохновить нас на что – то новое. Все, что угодно. Но она вызывает определенную эмоцию, которая привязывает нас к ней. Мы начинаем пританцовывать, щелкать пальцами, включается двигательная активность, которая в тысячи раз увеличивает запоминаемость текста песни. Кстати, именно этим объясняется то, что фразы из песен автоматически «врезаются» в вашу голову.

Эмоциональность музыки является еще одним мощным инструментом для улучшения разговорных навыков, а также понимание речи. На эмоциональности музыки основан один из моих методов проработки музыки, но об этом речь пойдет дальше.

Музыка учит вас культуре изучаемого языка. Как я уже говорила ранее, вы видите в музыке культуру построения речи. Вы учитесь культуре приветствия и общения. Узнаете культуру традиций, обычаев и праздников народа изучаемого языка. Если песня не дает вам достаточного представления о том или ином культурном явлении, но оно вас очень заинтересовало, вы будете искать о нем дополнительную информацию. Так что музыку можно смело назвать стимулятором повышения культурного уровня изучаемого языка.

Музыка собирает пазл иностранных слов и фраз вместе. Сколько одиночных слов и фраз, выученных из учебников находится у вас в голове, не находя себе применения? Или почему вы не можете применить ни одну из них в создаваемой преподавателем речевой ситуации или при общении с носителем языка? Потому что не достаточно прослушали и поняли готовых речевых ситуаций повседневных диалогов носителей. Именно готовых и именно повседневных, не взятых из книг.

Музыка как раз является именно такой готовой речевой ситуацией, в которой вы воспринимаете уже грамотно построенные фразы, употребление слов во фразах, замену слов в одинаковых фразах, а также сочетание фраз друг с другом, казалось бы самых не сочетаемых. Вы сами видите, как это происходит в реальном времени без никому не нужного грамматического толкования этих конструкций. Это должно быть так. Просто повтори и запомни.

Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*