KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Неизвестен Автор - Апокрифические сказания об Иисусе, Святом Семействе и Свидетелях Христовых

Неизвестен Автор - Апокрифические сказания об Иисусе, Святом Семействе и Свидетелях Христовых

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Неизвестен Автор - Апокрифические сказания об Иисусе, Святом Семействе и Свидетелях Христовых". Жанр: Религия издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

XLII. Когда Иосиф пришел на пиршество с сыновьями своими - Иаковом, Иосифом, Иудой и Симеоном и двумя дочерьми своими, Иисус и Мария, Матерь Его, также пришли туда с сестрой Ее, Марией, дочерью Клеопы, которую Господь Бог дал отцу Ее, Клеопе, и Матери Ее, Анне, за то, что отдали они Господу Марию {22}, Матерь Иисуса. И эта Мария была названа тем же именем, чтобы утешились родители Ее.

Когда собрались они, Иисус освятил их и благословил и начал первый есть и пить. Никто из них не осмеливался ни есть, ни пить, ни сесть за стол, ни преломить хлеб, пока Иисус, благословив их, не начинал первый. Если же Он отсутствовал, они ждали Его. И когда Сам Он возжелал прийти к столу, тогда приближались также Иосиф и Мария, и братья Его, сыновья Иосифа. И братья Его, у которых жизнь Его была перед глазами словно светоч, оберегали Его и боялись Его.

Когда спал Иисус, и днем и ночью свет Божий сиял над ним. Ему поклонение и слава во веки веков. Аминь. Аминь.

КОММЕНТАРИИ

1. Имя отца Анны упоминается только в этом апокрифе.

2. В средние века вера в личного ангела-хранителя стала уже общераспространенной.

3. Эта подробность прямо заимствована из "Протоевангелия Иакова".

4. Речь идет о сыне Адама Авеле, который, согласно ветхозаветному рассказу, был убит своим братом Каином из зависти, что Бог принял жертву Авеля и не принял - Каина.

5. В "Протоевангелии Иакова" - двенадцатилетнего; изменение возраста связано, вероятно, с тем, что для жителей западной Европы двенадцать лет казались слишком ранним возрастом для вступления в брак.

6. Дафан (Датан) иАвирон - согласно ветхозаветной книге Чисел выступили против Моисея и в наказание были поглощены разверзшейся землей.

7. Эта подробность благовещения в каноне отсутствует.

8. Гелома - по-видимому, имя повивальной бабки; в Протоевангелии Иакова ее имя не упоминается.

9. Саломея здесь выступает как ученица Иисуса, занимавшаяся проповеднической деятельностью. В каноне Саломея упомянута среди женщин, пришедших к гробнице Иисуса, но о проповедях ее ничего не сказано.

10. Ис. 1:3. В канонических евангелиях животные в яслях не упомянуты. Изображения быка и осла встречаются в росписях на стенах христианских гробниц и в катакомбах (III-IV вв.), а затем они стали изображаться в сценах Рождества в средневековой живописи.

11. Симеон - старец, согласно Евангелию от Луки, благословивший Иисуса в Иерусалимском храме (Лк 2:25-29).

12. Анна упоминается в том же рассказе Луки (2:36). Там сказано, что ей 84 года.

13. В средневековых преданиях магов обычно считают царями. Уже в XI в. входят в употребление их имена - Каспар, Бальтасар и Мельхиор. Христианские писатели II-IV вв. полагали, что маги пришли из Аравии, так как думали, будто именно там много золота, ладана и мирры. В дальнейшем сложилась легенда, согласно которой три мага-царя пришли из разных стран - Персии, Аравии и Эфиопии (поэтому средневековые художники одного из магов изображали темнокожим).

14. Младенец Иисус в этом апокрифе воспринимается как взрослый муж (на восточно-христианских иконах младенец Христос изображается как маленький взрослый).

15. Эпизоды, связанные с пребыванием Святого семейства в Египте, развивают предания о признании Иисуса римскими властями: в данном случае его признал начальник города (т. е. правитель) Афродисий (Афродиций).

16. С этой главы начинается другое апокрифическое повествование, связанное с первыми вступительными фразами. В некоторых рукописях эта часть именуется "О чудесах детства Господа нашего Иисуса Христа".

17. Характерно для средневекового мировосприятия: противники Христа действуют не сами по себе, а по наущению дьявола.

18. Т. е. не видели Его истинного - Христа.

19. Этот эпизод дублирует уже рассказанную историю.

20. Переселение в Капернаум предшествующим рассказом никак не мотивировано. О переселении туда взрослого Иисуса сказано в Евангелии от Матфея (4:13), в апокрифе же делается попытка объяснить его появление в Капернауме переездом туда его семьи.

21. Характерно, что чудо творит уже не Иисус, а Иосиф, которого он наделяет чудотворной силой. Интересно, что исцеляет Иосиф человека, носившего то же имя: в этом предании проявилась средневековая вера в заступничество одноименных святых.

22. В теологической литературе идут споры, кем была Мария Клеопова. Она не могла быть сестрой Марии (несовпадение традиционного имени отца и невероятность того, что родные сестры были названы одним и тем же именем). Выдвигались версии, согласно которым Клеопова приходилась двоюродной сестрой Марии - матери Иисуса и женой Клеопе, брату Иосифа, или дочерью Иосифа от первого брака.

(Текст (с исправлениями редактора) печатается по кн.: Апокрифические сказания о Христе. Вып. 1. Книга Марии Девы. Спб., 1912. С. 57-145.)

О "КНИГЕ ИОСИФА ПЛОТНИКА"

Этот апокриф продолжает христианские писания, связанные с именами второстепенных евангельских персонажей. Об Иосифе, обручнике Матери Иисуса, из канонических евангелий известно очень мало. В Евангелии от Матфея сказано, что, узнав о добрачной беременности Марии, он, будучи праведен и "не желая огласить ее", хотел Марию отпустить, но ангел возвестил ему, что "родившееся в ней есть от Духа Святого" (1:19-20). После рождения Иисуса Иосиф с Марией и Младенцем бегут в Египет, а по возвращении оттуда поселяются в Назарете. В Евангелии от Луки никакого путешествия в Египет нет, семья живет все время в Назарете. Однако там говорится, что родители Иисуса каждый год ходили в Иерусалим на праздник Пасхи, пришли они и в тот год, когда Иисусу исполнилось двенадцать (2:41-42). Представление о том, что Иосиф был плотником, восходит к Евангелию от Матфея. Согласно этому автору жители Назарета говорят об Иисусе: "Не плотников ли Он сын?" (13:55). У Марка и сам Иисус назван плотником, но сыном Марии, а не Иосифа (6:3).

Все подробности обручения Марии Иосифу восходят к апокрифическим писаниям, и прежде всего к "Протоевангелию Иакова". Поскольку об Иосифе упоминалось в Новом завете только в связи с детством Иисуса, в апокрифической литературе, а затем и в сочинениях церковных писателей разрабатывалась версия, согласно которой в момент обручения с Марией Иосиф был глубоким стариком и умер до начала проповеднической деятельности Иисуса. Старость Иосифа позволила уже в "Протоевангелии Иакова" сделать его вдовцом, а упомянутых в Новом завете братьев и сестер Иисуса - его детьми от первого брака. Эта версия была впервые высказана, по-видимому, в апокрифическом "Евангелии Петра". Наиболее же полно она изложена в "Книге Иосифа Плотника", где названы имена всех его детей, точно указывается, сколько лет он прожил с первой женой. Ортодоксальная Церковь не признает этой версии и считает всех упомянутых братьев и сестер Иисуса - двоюродными. При этом берутся в расчет хронологические соображения: Иаков, брат Иисуса и один из руководителей Иерусалимской общины, был умерщвлен в 61 г. н.э. (о нем и его казни говорит писатель I в. н.э. Иосиф Флавий в XX книге "Иудейские древности" и Евсевий Кесарийский в "Церковной истории"), причем нигде не сказано, что он был глубоким стариком.

Книга Иосифа Плотника была создана около 400 г. в Египте. Дошли ее рукописные варианты на диалектах коптского языка, а также арабский текст; однако считается, что в их основе лежит греческий текст. В отличие от евангелий детства и "Протоевангелия Иакова" (которое автор "Книги Иосифа", по-видимому, знал) в "Книге Иосифа" нет бытовых деталей. Это объясняется не только тем, что устные рассказы и ранние апокрифы не содержали подробностей о жизни Иосифа, но и особой теологической направленностью, свойственной этому произведению: главное место в нем занимает не жизнь Иосифа, а его предсмертные мольбы и смерть. Автор смело вкладывает рассказ об Иосифе в уста самого Христа, придавая ему тем самым высшую достоверность. Согласно этому апокрифу душа Иосифа, прежде чем попасть в рай, должна пройти через опасности, избегнуть демонов и не быть съеденной львом. В описании этих мытарств чувствуется сильное влияние культа древнеегипетского божества Осириса, выступавшего судьей в Царстве мертвых. Чтобы попасть в это царство, душа умершего должна была с помощью особых заклинаний избежать демонов (заклинания клали в могилу, дабы душа не забыла их).

Если на суде Осириса умерший признавался недостойным войти в царство мертвых, то его съедал лев с головой крокодила. Сложное восхождение души к Высшему присутствовало и в учениях египетских гностиков, и в философских учениях неоплатоников.

Несколько неожиданно в устах праведного человека, ставшего обручником Божией Матери, звучат предсмертные слова Иосифа в гл. XVI: "Несчастный день, когда я был рожден на этот свет", которые отнюдь не соответствуют роли Иосифа в священной истории. Однако они отражают представление группы египетских христиан о мире как воплощении зла, созданном не Единым Божеством, а низшими силами {О специфике верований египетских христиан см.: Хосроев А. Л. Александрийское христианство. M, 1991; Он же. Из истории раннего христианства в Египте. М., 1997.}.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*