KnigaRead.com/

Том Райт - Главная тайна Библии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Том Райт, "Главная тайна Библии" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 74 75 76 77 78 Вперед
Перейти на страницу:

В древних рукописях Евангелие от Марка заканчивалось стихом 16:8. Исследователи Нового Завета считают, что аутентичная концовка могла быть утрачена, либо ее просто не существовало, и Евангелие от Марка в своей древнейшей редакции завершалось рассказом о бегстве женщин из гробницы и охватившем их страхе. Эпилог: стихи 9–20 были добавлены переписчиками в текст при включении Евангелия в канон. — Прим. ред.

228

О Лк 24 см., например, мою книгу The Challenge of Jesus (London: SPCK; Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2000), ch. 7.

229

Подробнее об этом см. мои работы: Challenge, ch. 8; The Resurrection of the Son of God (London: SPCK; Minneapolis: Fortress Press, 2003), ch. 17; а также, в совершенно ином жанре, Easter Oratorio, музыка Paul Spicer, слова Tom Wright, исполняет Birmingham Bach Choir, запись издана Farringdon Records: см. www.easteroratorio.com.

230

Ис 55:11–13.

231

Ин 20:21.

232

Интересные ответы на те же вопросы см. в работе J. L. Martyn, 'Epistemology at the Turn of the Ages' in W. R. Farmer, C. F. D. Moule and R. R. Niebuhr (eds), Christian History and Interpretation: Studies Presented to John Knox (Cambridge: Cambridge University Press, 1967) 269–287.

233

Ин 20:28.

234

Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico–Pbilosopbicus (London: Routledge & Kegan Paul, 1974), 74.

235

Деян 1:6. О Деяниях см. мою книгу Acts for Everyone (London: SPCK; Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2008).

236

Пс 71:8. Сравни с представлениями о всемирном царствовании Давида, например Ис 9; 11; 42 и др.

237

Деян 1:8.

238

Иосиф Флавий, Иудейские древности, глава 19.

239

Деян 28:31.

240

Деян 4:2.

241

Деян 17:31. См. Эсхил, Еемениды 647 слл. (обсуждение в RSG, 32).

242

Флп 1:23.

243

Ср. Евр 2:8 слл, где также используется Пс 8.

244

Так в переводе New Revised Standart Version, но и тут может показаться, что речь всего лишь идет о мнении, которое может оказаться неверным, тогда как Павел подчеркивает, что это правда относительно каждого человека, живущего во Христе.

Тут лучше поставить глагол вроде «подсчитайте», потому что речь идет не об очевидной истине, но надо совершить некоторое исследование, «подсчет», чтобы убедиться в ее справедливости.

245

Ср. Рим 10:9–10.

246

Кол 3:5–9.

247

Еф 4:21–5:20.

248

См., в частности, John Inge, A Christian Theology of Place (London: Ashgate, 2003).

249

Ин 4:24.

250

См. мою книгу The Myth of the Millennium (London: SPCK, 1999; в США под названием The Millennium Myth, Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 1999).

251

См. Ин 20:1, 19, 1 Кор 16:2.

252

Яркое и трогательное описание христианской жизни с этой точки зрения содержится в книге Samuel Wells, God's Companions: Reimagining Christian Ethics (Maiden, MA and Oxford: Black–well, 2006).

253

Флп 4:8.

254

1 Петр 1:3.

255

Здесь я в целом следую ходу мысли, который был начат в книге Simply Christian (London: SPCK; San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005), ch. 12.

256

Иов 13:15.

257

Ин 16:27.

258

Ин 20:17.

259

Откр 5:12.

260

См. мою книгу Scripture and the Authority of God (London: SPCK, 2005; в США под названием The Last Word, San Francsco: HarperSanFrancisco, 2005.

261

Уже написав эти строки, я нашел такое утверждение у Витгенштейна (который сам был евреем): «Ветхий Завет [следует] рассматривать как тело без головы, Новый [Завет] как голову, а Послания апостолов как венец на голове. Когда я размышляю о Еврейской Библии, Ветхом Завете, отдельно, мне хочется сказать, что тут пока еще не хватает головы. Не хватает разрешения проблем, обозначенных Ветхим Заветом. Не хватает исполнения его надежд. Но я не обязательно представляю себе голову с короной». Culture and Value: A Selection from the Posthumous Remains, ed. G. H. von Wright et al., tr. Peter Winch (Oxford: Blackwell, 1998), 40e.

262

Рим 1:32.

263

1 Кор 13:9–12.

264

Несколько измененный текст, опубликованный на Пасху 2003 года на сайте Ship of Fools: www.shipoffools.com.

265

Намек на одного англиканского священника, который, взойдя на кафедру, перед началом проповеди на глазах у изумленных прихожан съел нарцисс в дидактических целях. — Прим. пер.

266

Тексты Нового Завета даны в переводе игумена Иннокентия (Павлова). Вводные статьи к ним взяты из: Игумен Иннокентий (Павлов), Что такое христианство? M.: Эксмо, 2008.

Назад 1 ... 74 75 76 77 78 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*