KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Сергей Иванов - Византийское миссионерство: Можно ли сделать из «варвара» христианина?

Сергей Иванов - Византийское миссионерство: Можно ли сделать из «варвара» христианина?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Иванов, "Византийское миссионерство: Можно ли сделать из «варвара» христианина?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

91

The Church History of Rufinus of Aquileia, Books 10 and 11 (New York — Oxford, 1997), p. 47—48.

92

Theodoreti НЕ, р. 76; ср. Rufin: I, 10.

93

Марр, Крегцение, с. 141, 143, 147.

94

Этот человек был, по словам Григория Нисского, «блеммием» (Gregorii Nysseni «Contra Eunomium», Ejusdem Opera Omnia, Vol. I, pt. 1 (Leiden, 1960), p. 47.3). Нам остались недоступны работы: A. Dihle, «Die Sendung des Inders Theophilos», Palingenesia, vol. 4 (1969), S. 330—336; G. Fiaccadori, «Teofilo Indiano», Studi classici e onentali, vol. 33 (1983), p. 295—331.

95

Shahid, Byzantium and the Arabs, p. 86—89.

96

F. Altheim, Geschichte der Hunnen (см. прим. 15), S. 306—308.

97

Ibid., S. 308—312. Энциклопедический словарь «Суда» (X в.) в статье о Феофиле утверждает, что люди воспринимали его «словно некий образ апостолов» (ώς αν τις των άποστόλων είκών) (Suidas Lexikon, Θ, 197). Употреблено ли здесь слово «апостол» в миссионерском смысле, сказать трудно.

98

Ф. Альтхайм, напомним, считает, что письмо это не обязательно адресовалось царям Эфиопии — возможно, Эзана и Сазана были какими‑то аравийскими князьками, см.: F. Altheim, Geschichte der Hunnen (см. прим. 15), S. 166—167.

99

Athanasii «Apologium 31», PG. Vol. 25 (1857), col. 636.

100

Shahid, Byzantium and the Arabs, p. 91—96.

101

Любопытной особенностью эфиопской нумизматики, не имеющей аналогов где бы то ни было, стали своеобразные христианские девизы. Эзана выбил на своих монетах греческую надпись «τοΰτο άρέση τη χώρα» («Это понравится стране»). Его примеру последовал его преемник Уазеба (конец IV — сер. V в.). Следующий правитель Мехадейис использовал другой девиз: «Сим победиши». Позднее на монетах стали появляться девизы «Христос с нами», «Милость и мир», «Он побеждает благодаря Христу» и «Он подходит народу» (S. Munro‑Hay, Aksum (см. прим. 10), р. 190—193).

102

Т. D. Barnes, «Constantine and the Christians of Persia», The Journal of Roman Studies, vol. 75 (1985), p. 136.

103

Следует также учитывать, что пока Ульфила (с 341 г.) окормлял римских пленных, готские власти его еще терпели, но когда в христианской общине стали появляться выходцы из среды самих готов, отношение к нему резко ухудшилось (J. С. Russel, The Germanization of Early Medieval Christianity (New York‑Oxford, 1994), p. 135—137).

104

Epiphanius, p. 248.

105

Μαρτύριον του άγιου Σάβα του Γότθου, y4y4SS Aprilis. Vol. II (1865), Ρ 2_3.

106

Synaxarium, p. 45.

107

Socratis IV, 33, ср.: Sozomeni VI, 37; Theodoret; HE, p. 273.16— 274.12.

108

Eunapii Fr.48.2 — R. С. Blockley, The Fragmentary Classicizing Historians of the Later Roman Empire. Vol. 1 (Liverpool, 1981), p. 74—76.

109

8 Das Leben des heiligen Symeon, S. 146—147.

110

G. Fernandez, «The Evangelizing Mission of Theophilus «The Indian» and the Ecclesiastical Policy of Constantius II», Klio, vol. 71 (1989), N 2, p. 364—365.

111

P. Heather, «The Crossing of the Danube and the Gothic Conversion», Greek, Roman and Byzantine Studies, vol. 27, N 3 (1986), p. 316—317.

112

Германский автор IX в. Валафрид Страбон: «На вопрос о том, по какому случаю к нам проникли эти следы греческого [христианства] (vestigia haec graecitatis), следует ответить, что варвары воевали на территории римского государства, и в среду этих зверей приходили проповедники, опытные в греческом и латинском языках, дабы бороться с их заблуждениями… Готы же, пребывавшие в греческих провинциях, говорили на нашем языке» (Walafridi Strabonis «De rebus ecclesiasticis», PL. Vol. 114 (1879), col. 927).

113

С отождествлением этого лица есть большие проблемы, см. Пигулевская, Арабы, с. 267.

114

Theophanis, р. 159.

115

Ibid.

116

Пигулевская, Арабы, с. 267.

117

См.: А. А. Васильев, «Готы в Крыму», Известия Российской Академии истории материальной культуры, т. 1 (1921), с. 275—284.

118

Не потому ли в некоторых рукописях актов Никейского Собора вместо «Готии» фигурирует некий «Готополис» (см.: там же, с. 278, 283), т. е. сделана попытка «подравнять» готов под обычную епархиальную номенклатуру, завязанную на города?

119

Trimingham, Chnstianity, p. 118, 150—151.

120

Epiphanius, p. 301.12.

121

Mansi, Vol. Ill (1901), col. 560.

122

Косвенным указанием на то, что варварская церковь получала особую организацию, служит разница в терминологии: так, в актах Пятошестого Вселенского собора все провинции именуются «епархиями» и только семь — «странами», причем этот термин прилагается лишь к пограничным областям (Н. Ohme, Das Concilium Qiiinisextum und seine Bischofsliste (Berlin — New York, 1990), S. 182—183).

123

Например, Мовсес Хоренаци пишет: «Вернувшись из Византии в Кесарию, [архиепископ Армении Нерсес] отправился в Армению и… воспроизвел там весь тот добрый порядок, который он видел в земле греков, особенно в царственном граде» (Moses Khorenats’i. History of the Armenianis, tr. R. W. Thomson (London, 1976), p. 274).

124

Mathiesen, Barbarian Bishops, p. 668—669.

125

U. Monneret de Villard, «Mose, vescovo di Adulis», Orientalia Christiana Periodica, vol. 13 (1947), p. 617. В Адулисе найден осколок глиняной лампы с именем еще одного тамошнего епископа: αββα (Ιωση)φ επισκο(πος) (Th. Natsoulas, «The Hellenic Presence in Ethiopia», Abba Salama, vol. 7 (1977), p. 35).

126

I. Shahid, Byzantium and the Arabs in the Fifth Century (Washington, 1989), p. 364.

127

Acta Conciliorum Oecumenicorum / Ed. E. Schwartz. Т. 1, vol. 1, fasc. 5 (Berlin, 1927), p. 131.

128

Ibid., Т. 1, Vol. 1, fasc. 7 (Berlin, 1929), p. 73, cf. p. 151.

129

Ibid., T. 2, Vol. 1, fasc. 3 (Berlin, 1935), p. 88—89.

130

G. Dagron, Naissance d’une capitate (Paris, 1974), p. 483—487.

131

«Ех historiae Malchi Rhetoris», CSHB, Vol. 14, N 1 (Bonnae, 1829), p. 233.

132

Theodoreti HR, VI, 4.

133

Fontes N 314, р. 1139. Упоминаемая епископом крепость на острове Филы посреди Нила содержала в себе святилище Изиды, которое одновременно было центром поклонения для многих религий и племен. Через него, а также через торговцев и наемников греческий язык стал известен в Нубии задолго до прихода туда христианства (Языческие надписи Нубии см.: Fontes, р. 950—951, 1068, 1071—1072, 1095—1096, 1129—1136, 1159—1161). О том, что он не воспринимался как язык христианства, свидетельствует греческая надпись, сделанная в святилище в Филах в 434 г. в честь бога Птирея — крокодила с головой сокола и руками человека (Ibid., р. 1142). Но именно в этом «плавильном котле» варвары исподволь знакомились и с христианством (См.: Trombley, Hellenic Religion, p. 237.).

134

Hieronymi «Commentaria in Euangelia», PL, Vol. 26 (1866), col. 184.

135

Pelagii «Hononficentiae», PL, Supplementum. Vol. 1 (Paris, 1957), col. 1687.

136

F. Dvornik, Missions of the Greek and Western Churches in the East during the Middle Ages [XIII International Congress of Historical Sciences. Reports, 7] (Moscow, 1970), p. 2.

137

Russel, The Germanization (см. прим. 52), р. 138—145.

138

R. Thomson, «Mission, Conversion and Christianization: The Armenian Example», Millennium, p. 44. А Мовсес Хоренаци говорит, что Маштоц специально «научил все [армянские] области персидского сектора, но не греческую часть, где [армяне] подчинялись престолу Кесарии… и использовали греческое письмо» (Moses Khorenats’i, History (см. прим. 72), р. 321).

139

История агвану с. 146.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*