KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, "Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

TEКСT 40

тасмат сарватмана раджан брахманан брахма-вадинах

тапасвино йаджна-шилан гаш ча ханмо хавир-дугхах

тасмат - следовательно; сарва-атмана - во всех отношениях; раджан - о Царь; брахманан - брахманы; брахма-вадинах - кто поддерживают брахманическую культуру, центрированную вокруг Вишну; тапасвинах - люди, кто заняты аскезами; йаджна-шилан - люди, занятые в предложении жертвоприношений; гах ча - коровы и люди, занятые в защите коров; ханмах - мы уничтожим; хавих-дугхах - потому что они обеспечивают молоко, из которого получено очищенное масло для предложения жертвоприношений.

O Царь, мы, – ваши сторонники во всех отношениях, поэтому убьем Вeдических брахманов, людей участвующих в жертвоприношениях и аскезах, и коров, которые снабжают молоком, из которого получают очищенное масло для компонентов жертвоприношений.

TEКСT 41

випра гаваш ча ведаш ча тапах сатйам дамах шамах

шраддха дайа титикша ча кратаваш ча харес танух

випрах - брахманы; гавах ча - и коровы; ведах ча - и Ведическое знание; тапах - аскезы; сатйам - правдивость; дамах - управление чувствами; шамах - управление умом; шраддха - вера; дайа - милосердие; титикша - терпимость; ча - также; кратавах ча - также как жертвоприношения; харех танух - являются различными частями тела Господа Вишну.

Брахманы, коровы, Вeдическое знание, аскезы, правдивость, контроль ума и чувств, вера, милосердие, терпимость и жертвы – различные части тела Бога Вишну, и они – принадлежности для Божественной цивилизации.

КОММЕНТАРИЙ: Когда мы предлагаем наши поклоны Личности Господа, мы говорим:

намо брахманйа-девайа го-брахмана-хитайа ча

джагад-дхитайа кршнайа говиндайа намо намах

Когда приходит Kришна, чтобы установить реальное совершенство в социальном порядке, Он лично дает защиту коровам и брахманам (го-брахмана-хитайа ча). Это – Его первый интерес, потому что без защиты брахманов и коров не может быть никакой человеческой цивилизации и никакой счастливой мирной жизни. Асуры, следовательно, всегда заинтересованы уничтожением брахманов и коров. Особенно в этом веке, Kaли-йуге, коровы уничтожаются во всем мире, и как только появляется движение, устанавливающее брахманическую цивилизацию, все люди протестуют. Таким образом они расценивают движение сознания Kришны как форму "промывания мозгов". Как такие завистливые люди могут быть счастливы в их безбожной цивилизации? Верховная Личность Бога наказывает их, оставляя их в темноте, рождение за рождением, и помещая их все ниже и ниже в несчастные условия адской жизни. Движение сознания Kришны инициировало брахманическую цивилизацию, но, особенно когда она представляется в Западных странах, асуры пытаются воспрепятствовать этому многими способами. Тем не менее, мы должны продвигать вперед это движение в терпимых формах для пользы человеческого общества.

TEКСT 42

са хи сарва-сурадхйакшо хй асура-двид гуха-шайах

тан-мула деватах сарвах сешварах са-чатур-мукхах

айам ваи тад-вадхопайо йад ршинам вихимсанам

сах - Он (Господь Вишну); хи - действительно; сарва-сура-адхйакшах - лидер всех полубогов; хи - действительно; асура-двит - враг асуров; гуха-шайах - Он – Сверхдуша в сердце каждого; тат-мулах - принимающий защиту у Его лотосных стоп; деватах - существование полубогов; сарвах - все они; са-ишварах - включая Господа Шиву; са-чатух-мукхах - также как Господь Брахма, имеющий четыре лица; айам - это; ваи - действительно; тат-вадха-упайах - единственное средство уничтожить Его (Вишну); йат - который; ршинам - великих мудрецов, святых людей, или вайшнавов; вихимсанам - подавление со всеми видами преследования.

Бог Вишну, Сверхдуша, находящийся в глубине сердца, является основным врагом aсуров, и поэтому известен как aсурa-двит. Он – лидер всех полубогов, потому что все полубоги, включая Бога Шиву и Бога Брахму, находятся под Его защитой. Великие святые люди, мудрецы и Вайшнавы также зависят От него. Преследовать Вайшнавов, поэтому, является единственным способом убить Вишну.

КОММЕНТАРИЙ: Полубоги, и особенно вайшнавы – частички Верховного Господа, Вишну, так как они всегда послушны Его наказам (ом тад вишнох парамам падам сада пашйанти сурайах). Демонические последователи Kaмсы думали, что если вайшнавы, святые люди и мудрецы будут преследоваться, изначальное тело Вишну будет естественно разрушено. Таким образом они решили подавлять вайшнавизм. Асуры постоянно борются, преследуя вайшнавов, потому что они не хотят, чтобы вайшнавизм распространился. Вайшнавы проповедуют только преданное служение, не поддерживая карми, гйани и йоги, потому что если нужно освободить себя от материальной, обусловленной жизни, нужно в конечном счете стать вайшнавом. Наше движение сознания Kришны направлено в соответствии с этим пониманием, и следовательно асуры всегда пытаются подавлять его.

TEКСT 43

шри-шука увача

эвам дурмантрибхих камсах саха саммантрйа дурматих

брахма-химсам хитам мене кала-пашаврто 'сурах

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; эвам - таким образом; дурмантрибхих - его плохих министров; камсах - Царь Камса; саха - наряду с; саммантрйа - после рассмотрения очень продуманно; дурматих - без хорошего интеллекта; брахма-химсам - преследование брахманов; хитам - как самый лучший путь; мене - принятый; кала-паша-авртах - связанный правилами и наставлениями Йамараджа; асурах - потому что он был демон.

Шукадева Госвами продолжил: Таким образом, рассмотрев инструкции своих плохих министров, Камса, который был связан в соответствии с законами Йaмaрaджи, и лишен доброго интеллекта, потому что он был демон, решил преследовать святых людей, брахманов, как единственный способ достигнуть его собственного хорошего благосостояния.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Лочана даса Tхакура пел, апана карама, бхунджайе шамана, кахайе лочана даса. Вместо того, чтобы принимать хорошие наставления от мудрецов и шастр, безбожные непреданные действуют по своей прихоти, согласно их собственным планам. Фактически, однако, никто не имеет своих собственных планов, потому что каждый связан в соответствии с законами природы, и должен действовать согласно его наклонностям в материальной, обусловленной жизни. Следовательно нужно заменить собственные решения и следовать за решениями Кришны и преданных Kришны. Тогда можно стать спасенным от наказания Ямараджа. Kaмсa не был необразован. Из его переговоров с Васудевой и Деваки видно, что он знал все относительно законов природы. Но из-за его связи с плохими министрами он не мог бы принять правильное решение относительно своего блага. Поэтому в Чайтанйа-чаритамрите (Maдхйa 22.54) говорится:

'садху-санга,' 'садху-санга' – сарва-шастре кайа

лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа

Если кто-то желает себе реального блага, он должен общаться с преданными и святыми людьми, и таким образом очистить материальное состояние его жизни.

TEКСT 44

сандишйа садху-локасйа кадане кадана-прийан

кама-рупа-дхаран дикшу данаван грхам авишат

сандишйа - дав разрешение; садху-локасйа - святых людей; кадане - в преследовании; кадана-прийан - демонам, кто были очень опытны в преследовании других; кама-рупа-дхаран - могли принимать любую форму по их собственному желанию; дикшу - во всех направлениях; данаван - демонам; грхам авишат - Kaмсa вошел в его собственный дворец.

Эти демоны, последователи Kaмсы, были опытны при преследовании других, особенно Вайшнавов, и могли принимать любую форму, которую они желали. Дав демонам разрешение идти повсюду и преследовать святых людей, Kaмсa вошел в его дворец.

TEКСT 45

те ваи раджах-пракртайас тамаса мудха-четасах

сатам видвешам ачерур арад агата-мртйавах

те - все асуры-министры; ваи - действительно; раджах-пракртайах - переполненные страстью; тамаса - охваченные невежеством; мудха-четасах - глупые люди; сатам - святых людей; видвешам - преследование; аче рух - начали; арат агата-мртйавах - надвигающаяся смерть уже настигала их.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*