Лопухин - Толковая Библия Лопухина. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.БЫТИЕ
21. Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.
“Человек тот смотрел на нее с изумлением…”Это изумление было вполне естественным и понятным психологическим состоянием Елиезера, который был положительно поражен таким удивительным совпадением факта с его молитвою о нем.
“желая уразуметь, благословил ли Господь путь его…”“Он вникал в происходившее, дабы лучше увериться в том, что точно Промысел ответствует на его прошение” (Филарет).
22. Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
“взял золотую серьгу…”По-еврейски nezem, что означает золотое кольцо, которое продевалось или в уши в качестве серьги (35:4[772]), или в нос (Ис. 3:20;[773] Притч. 11:22;[774] Ос. 2:13[775]). Из последующего видно, что это было скорее всего носовое кольцо (47 ст.).
“весом полсикля…” Денежные знаки, независимо от своей стоимости, имели еще значение и единиц веса.
23. Обнаруживает свою высокое происхождение.
23. (и спросил ее) и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?
“чья ты дочь?…”Своим вопросом Елиезер хотел, очевидно, окончательно удостовериться, действительно ли эта девица и есть избранница его господина.
24. Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору.
25. Приглашает его в дом своих родителей.
25. И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
26. Слуга благословляет Бога.
26. И преклонился человек тот и поклонился Господу,
“И преклонился человек тот и поклонился Господy…”Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем.
27. и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего,
28. Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
29. Посредничество Лавана.
29. У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику.
“в доме матери своей. У Ревекки был брат, именем Лаван…”“Есть много оснований думать, что отец Ревекки – Вафуил уже умер, и что поэтому здесь назван дом не отца, а матери. С этим согласно и все течение рассказа, в котором Лаван играл первенствующую роль, заменяя, по всей вероятности, отца своего” (см. 53 ст., Властов).
30. И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, – то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
31. и сказал (ему): войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я приготовил дом и место для верблюдов.
“войди, благословенный Господом…” Хотя Лаван и был идолопоклонником (31:30[776]), однако, находясь в родственной связи с тем домом, из которого вышел некогда и Авраам, он не успел еще утратить некоторых следов истинного богопознания. Возможно также и то, что Лаван называет так своего гостя со слов сестры Ревекки, слышавшей имя Господа из уст самого Елиезера (27 ст.).
32. И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;
33. и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего. И сказали: говори.
Все детали этой картины вполне жизненны и правдивы.
34. Слуга открывает ему цель своего посольства.
34. Он сказал: я раб Авраамов;
35. Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;
36. Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему (одного) сына, которому он отдал все, что у него;
37. и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу,
38. а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь (оттуда) жену сыну моему.
39. Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною.
“Господь весьма благословил господина моего…” Видя, как Господь чудесно даровал Аврааму сына в его старости, как Он благопоспешил ему в умножении его стад и в увеличении его влияния среди окружающих племен, Елиозер с полным правом мог сказать эти слова.
40. Он сказал мне: Господь (Бог), пред лицем Которого я хожу, пошлет с тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну моему из родных моих и из дома отца моего;
“Господь…пред лицем Которого я хожу…” Это – характеристичное библейское выражение: ходить пред Богом – значит угождать Ему или жить в полном согласии с Его святой волей (5:24;[777] Пс. 114:8[778] и др.).
41. тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей.
42. И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю,
43. то вот, я стою у источника воды, (и дочери жителей города выходят черпать воду,) и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить немного из кувшина твоего,
44. и которая скажет мне: и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю, – вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего (рабу Своему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим Авраамом).
45. Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот вышла Ревекка, и кувшин ее на плече ее, и сошла к источнику и почерпнула (воды); и я сказал ей: напой меня.
46. Она тотчас спустила с себя кувшин свои (на руку свою) и сказала: пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов (моих) она напоила.
47. Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? (скажи мне). Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее.
48. И преклонился я и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына его.
Весь этот, довольно значительный, библейский раздел заключает в себе повторение предыдущего, путем которого Елиезер обстоятельно знакомит со всей историей дела своих новых гостеприимных хозяев, желая тем самым и для них выяснить, что здесь очевидна промыслительная десница Божия.
“дочь брата господина моего…”Ревекка называется здесь племянницей Авраама, дочерью его брата Нахора; а между тем раньше неоднократно она называлась дочерью Вафуила, сына Нахорова (15:24). Очевидно, что в данном случае термин “дочь” должно понимать не в узком, а в более широком смысле: кровной родственницы по нисходящей линии.
49. И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево.
“милость и правду…”Это -своеобразный гебраизм, смысл которого можно перефразировать так: сделайте и мне удовольствие, и сохраните свои интересы,
50. Лаван и Вафуил одобряют ее.
50. И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;
“И отвечали Лаван и Вафуил..”Перевод LXX вместо слова “брат” имеет – “братья,” откуда некоторые экзегеты выводят то предположение, что Вафуил, о котором здесь говорится, был не отцом Ревекки, а ее братом, носившим это имя в честь своего отца.
51. вот Ревекка пред тобою; возьми (ее) и пойди; пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь.
52. Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли.
53. И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ее и матери ее дал богатые подарки.
54. И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня (и я пойду) к господину моему.
55. Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдешь.
56. Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.