KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Джеймс Вандеркам - Свитки Мертвого моря. Долгий путь к разгадке

Джеймс Вандеркам - Свитки Мертвого моря. Долгий путь к разгадке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джеймс Вандеркам - Свитки Мертвого моря. Долгий путь к разгадке". Жанр: Религия издательство -, год -.
Перейти на страницу:

В цитатах из свитков квадратными скобками здесь и далее выделен текст, который восстанавливается на месте лакун, имеющихся в манускриптах. В круглые скобки заключены слова, поясняющие текст.

12

В православной Библии это Псалом 36.

13

Вандеркам отождествляет этого священника с Учителем праведности. На наш взгляд, здесь имеется в виду лидер общины на момент написания комментария, поскольку обозначение «Учитель праведности» используется в комментарии независимо (см. чуть выше).

14

Столбец 2 комментария разорван лакуной. Исходя из сохранившегося текста, можно понять, что комментатор противопоставляет Завет Божий (Ветхий Завет) Новому Завету. В таком случае, он видел в «изменниках Нового Завета» своих идейных противников.

15

Эти слова со всей очевидностью говорят о том, что на момент написания комментария уже сменился целый ряд правителей киттиев, которые властвовали в Иудее.

16

Согласно Иосифу Флавию (Война 1.4.4–5), решающее сражение между силами Деметрия III и Янная произошло в районе Сихема, на значительном расстоянии от Иерусалима, вскоре после чего греческий царь вывел свои войска из Иудеи. На наш взгляд, Деметрий — это Деметрий I Сотер (162–150 гг. до н. э.), а за прозвищем «ищущие обольщения» (евр. дорши халакот) скрывается категория людей, которые в Библии названы «книжниками» (евр. софрим от сефер — книга). Когда войска Деметрия I подступили к Иерусалиму, им навстречу вышло «собрание книжников», чтобы договориться с интервентами (1 Мак 7:12). Книжники многократно упоминаются в Новом Завете, где они действуют сообща с первосвященниками, старейшинами и фарисеями. Имея много общего с последними, они все-таки не идентичны им («На Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи» — Мф 23:2). В свитках фарисеи обозначены особым термином «Ефрем» (Эфраим), который комментатор на Наума также употребляет в паре с «ищущими обольщения», например: «Имеется в виду город Ефрема (Иерусалим), ищущие обольщения в конце дней…» (4Q169 2.2). В современном обществе «ищущим обольщения» более всего соответствует привилегированная социальная группа, представителен которой принято называть учеными. Заметим, что именно эти люди уже более 60 лет не могут (или не хотят?!) разрешить загадку свитков. Антиох в тексте — это, несомненно, Антиох III Великий (223–187 гг. до н. э.), первым из селевкидских царей вступивший в Иерусалим. В книге Даниила это событие описано словами, очень похожими на те, которые в комментарии прилагаются к менее успешной попытке Деметрия: «И вознамерится войти со всеми силами царства своего, и праведные (евр. яшарим) с ним, и совершит это» (Дан 11:17), Вспомнив Антиоха, комментатор говорит о появлении правителей киттиев, храня молчание о династии Хасмонеев. А в гл. 11 Даниила на месте северного царя восстает «некий, который пошлет сборщика податей пройти по царству славы», но спустя некоторое время погибнет «не от возмущения и не в сражении» (11:20), что наводит на мысль о приходе в Палестину Помпея, который передал ее под контроль Скавру, а сам был потом предательски убит в Египте. Отметим, что Иудея, названная в Дан 11:16 «славной землей», в 11:20 становится «царством славы».

17

Вандеркам преподносит здесь идентификацию Яростного львенка с Александром Яннаем так, будто это установленный факт. Однако при подобном отождествлении не учитывается следующий момент: у Янная, которому было около 40, когда он распинал своих противников, уже имелось прозвище, полученное им от иудеев — Фракид (Древ. 13.14.2). Спрашивается, зачем комментатору нужно было употреблять еще одно, явно не соответствовавшее возрасту царя? На наш же взгляд, за обозначением «Яростный львенок» скрывается Симон бар-Гиора, «молодой человек», который в разгар иудейской войны собрал вокруг себя целую армию недовольных (Война 4.9.3–4).

18

Сравни: «Благословен Господь Бог Израилев, что… воздвиг рог спасения нам в доме Давида, отрока Своего» (Лука 1:68–69).

19

В гл. 4 В.6 Истолкователь закона Вандеркамом даже не упоминается. По-видимому, там он мысленно отождествляет его со жреческим мессией. Но в Дамасском документе Истолкователь закона сравнивается со звездой, которая восходит от Иакова (CD 7.18–19), а чуть ниже эту же звезду Вандеркам сопоставляет с мессией из рода Давида. Таким образом, у него тут выходит неувязка.

20

Согласно тому, что кумранологи называют палеографическим анализом, наиболее полная копия Храмового свитка (11Q19) датируется иродианским периодом (см. табл. 2 в гл. 1 В.4.а).

21

Поскольку получателя послания призывают равняться на праведного царя Давида (см. 4QMMT С 25–26), логично допустить, что оно было направлено монаршей особе, каковой был, к примеру, царь Иудеи Агриппа I, который, согласно Иосифу Флавию, «в точности исполнял предписания законов» (Древ. 19.7.3). Само послание, на наш взгляд, было написано фарисеями. В 4QMMT С 7 сказано: «Мы отделились (парашену) от остального народа…» А название секты фарисеев, как считается, происходит от слова нерушим — отделившиеся. Говоря о собственном обособлении, кумраниты употребляли другой глагол: бадал (см., например, 1QS 8.13).

22

То есть в среду, поскольку у евреев неделя начинается с воскресенья.

23

Вандеркам уверенно называет этот манускрипт копией скорее всего потому, что исходит из предположения, что его текст был создан задолго до иудейского восстания 66 г. Палеографически свиток отнесен к иордианскому периоду (30 до н. э. — 68/70 н. э.).

24

Сравни: «Тогда праведники воссияют, как солнце» (Мф 13:43).

25

В Текстах Кумрана, вып. 2, убедительно показано, что киттии в Уставе войны «могут быть только римлянами» (с. 281, 310 и далее). Добавим, что в комментарии на Наума, где также фигурируют киттии, Селевкиды названы царями Греции (см. выше гл. 2 С.1.а.2).

26

Сравни мораль из Наставления: «Не умаляй свой святой дух в делах своих и не обменивай его ни на какие богатства, ибо ему нет цены» (4Q416 2 ii 6–7) с нравоучением Иисуса: «Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? Или какой выкуп даст человек за душу свою?» (Мф 16:26).

27

Сравни выдержку из Медного свитка;«На горе Гаризим, под лестницей верхнего туннеля, сундук со всеми сосудами и 60 талантов серебра» (3QM15 12.4–5) с сообщением Иосифа Флавия, относящимся к наместничеству Пилата: «Также и самаряне не удержались от возмущения. Их смутил некий лживый человек, который легко во всем влиял на народ. Он побудил их собраться к нему на гору Гаризим… Тут он стал уверять пришедших самарян, что покажет им зарытые здесь священные сосуды Моисея» (Древ. 18.4.1). Сравни также с Деян 8:9: «Находился же в городе некоторый муж, именем Симон, который перед тем волхвовал и изумлял народ Самарийский».

28

Термин, который Вандеркам и другие исследователи переводят как «чистая пища», означает буквально «чистота» (евр. тохора). См. И. Д. Амусин. Кумранская община. 1983, с. 146–147.

29

В оригинальном еврейском тексте употреблено слово тирош, означающее виноградный сок (см., например, Ис 65:8: «в виноградной кисти находится сок»). Вино по-еврейски — яин.

30

Сравни с Мк 10:38: «Можете ли пить чашу, которую я пью, и креститься крещением, которым я крещусь?» и с 1 Кор 12:13: «Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело… и все напоены одним Духом».

31

Сравни обвинение в Дамасском документе, предъявляемое противникам секты, что они «берут двух жен при их жизни» (CD 4.20–21), то есть, надо полагать, практикуют развод, с предписанием Иисуса в Нагарной проповеди (Мф 5:32) и со словами Павла в 1 Кор 7:10–11: «А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем… и мужу не оставлять жены».

32

Предложим еще одну гипотезу происхождения этого слова. Как известно, ессеи славились своими пророчествами, а в «Иудейских древностях» Иосиф Флавий, описывая одеяние первосвященника, сообщает следующее: «На остающейся не закрытою этим облачением части груди находится… кусок материи… Он носит название ессена, чему на греческом языке соответствует слово “логион”, то есть оракул» (3.7.5 или 3.163). Слово «ессен», которое Иосиф пишет так же, как название секты, происходит от еврейского хошен (в синодальном переводе: наперсник, см. Исх 28:15 и др.).

33

Здесь будет уместно напомнить, что, согласно широко принятому взгляду, которого придерживается и сам Вандеркам, свитки были укрыты в пещерах сектантами в 68 г. н. э., то есть примерно через 40 лет после евангельских событий. Таким образом, время существования секты накладывается на жизнь основоположника христианства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*