KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Иван Орлов - Труды Св. Максима Исповедника по раскрытию догматического учения о двух волях во Христе

Иван Орлов - Труды Св. Максима Исповедника по раскрытию догматического учения о двух волях во Христе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Орлов, "Труды Св. Максима Исповедника по раскрытию догматического учения о двух волях во Христе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

467

Сравни: col. 48.

468

Сравни: col. 236.

469

В объяснение настоящего места Григорий Нисский говорит следующее. Так как обе части человеческой природы (душа и тело) за грех повинны были смерти, то «жизненное общение» (επιμιξία της ζωής) Божества и человечества во Христе должно было избавить от нее и ту, и другую. Действительно, та и другая часть человеческой природы Христовой являют знаки вышечеловеческой природы (έπίδιΛα της ύπερεχούσης φύσεως τα γνωρίσματα): тело своим прикосновением к больным свидетельствует о действии через него Божества; душа властным хотением проявляет присущую ей Божественную силу. Vid. I orat. in Christi resurrectionem (vel in s. Pascha): Op. Gregorii Nysseni, t. III, col. 616. Последняя мысль о сверхъестественном действии души Христа и подала монофелитам повод к неправильному, благоприятствующему их собственному представлению пониманию приведенного изречения.

470

Ex I lib. de incarnatione Domini nostri I. Christi, contra Apollinarium. Op. Athanasii Alexandrini, t. II, col. 1128.

471

«А что скажем мы, — как бы спрашивает Пирр (col. 317), — о тех примерах, которые заимствуются от великого Афанасия?» (Τί δέ φαμεν καί περί των παραγομένων αύτοίς από του μεγάλου Αθανασίου χρήσεων).

472

«ΈγεννήΘη έκ γυναικός, έκ τής πρώτης πλάςεως τήν ανθρώπου μορφήν έαυτώ άναστηςάμένος, έν έπιδείξ,ει σαρκός, δίχα δε σαρκικών Θελημάτων, καί λογισμών άνθρωπίνων, έν είκόνι καινότητος. Ή γάρ Θέλησις, Θεότητος μόνης». Col. 320; cf. col. 240. Assumpt. ex II lib. de incarnatione Domini nostri I. Christi, contra Apollinarium. Op. Athanasii Alexandrini, t. II, col. 1148. Относительно чтения рассматриваемого места должно заметить следующее: а) в «Диспуте с Пирром», col. 320, ошибочно напечатано «κ о ινότητος»; должно читать: «κ α ινότητος», как читается у самого Афанасия и у Максима в другом месте, в апологии за Гонория, col. 240; b) у самого Афанасия и у Максима в апологии чтение его восполняется словами: «έπειδή καί φύσις όλη Θεότητος» [поскольку и природа вся принадлежит божеству]; они много помогают уяснению смысла непосредственно предшествующего им выражения: «ή γάρ Θέλησις, θεότητος μόνης», или (как читается оно у Афанасия и в апологии) «μόνη» (и без запятой после «θέλησις»). Господствующая мысль настоящего места у св. Афанасия та, что плоть Христа по самому своему рождению, совершившемуся единственно по воле Божией, была безгрешна, так что «диавол, подойдя к Христу, как к человеку, и не найдя в Нем следов древнего семени (μή εύρίσκων δε έν αύτω τής παλαιάς αύτού έπισποράς γνώρισμα), побежденный должен был удалиться со стыдом». Ibidem.

473

Col. 345 и след. Подлинный текст (слова Максима в объяснение «καινή ενέργεια») приведен выше, на стр. ??? (157).

474

Письмо к святейшему епископу «Никандру», col. 100; cf. Scholia Maximi in epist Dionysii ad Caium, t. II, col. 1056 — 1057.

475

Op. Dionysii Areopagitae, Epist. IV ad Caium, p. 767.

476

Col. 344 — 345; cf. col. 85. Assmupt. ex IV Lib. in Ioannis Evangelium. Op. S. Cyrilli Alexandrini, t. VI, col. 577. Объяснение св. Кирилла в данном месте направляется к тому, чтобы доказать, что Христос животворит не только словом (всемогущим велением), но и при участии Своего тела, через прикосновение его (καί ού μόνω δίδοσιν ένεργείν τω Λόγω τήν τών νεκρών άναβίωσιν, άΛ/Υ ίνα δείξη ζωοποιόν τό ίδιον σώμα [и не только слову дает совершать оживление мертвых, но и чтобы показать животворящим Свое тело]). Ibidem.

477

Ού μάχεται όλως ή παρούσα χρήσις ταΐς δύο ένεργείαις· τουναντίον δέ, καί συνιστησιν. Ού γαρ μίαν φυσικήν ένέργειαν της θεότητος τού Χριστού έφη, καί της αύτού άνθρωπότητος· έπεί ούκ αν άλλαχού έλεγεν, οτι «Ποιητού καί ποιήματος μίαν ένέργειαν, ούκ άν τις δοίη σωφρόνων» άλλα δείξαι βουλόμενος μίαν της θεότητος ούσαν τήν ένέργειαν, καί άνευ σαρκός, καί μετά σαρκός. Ώς εϊ τις μίαν τού πυρός ένέργειαν μετά ύλης καί άνευ τής ύλης δείξαι θέλων, φήσειεν, οτι τό πύρ καί άνευ ύλης καί μετά ύλης καίει. Ούτω καί ό Πατήρ ού μίαν τήν τών δύο φύσεων είπεν ένέργειαν· άλλά μίαν τήν ένέργειαν εΐπε τήν θείαν καί τήν Πατρικήν, ούσιωδώς ένυπάρχουσαν τω σαρκωθέντι Θεώ Λόγω, καθ' ην ού παντουργώ μόνον προστάγματι τάς θεοσημίας άσωμάτως έτέλει, καθώς αύτός φησιν· ειπερ καί μετά σάρκωσιν όμοεργός έστι τω οίκείω γεννήτορι, άσωμάτως ένεργούντι· άλλά καί τή τής οικείας σαρκός άφή ταύτας έδείκνυ σωματικώς. Τούτο γάρ βούλεται τό, «Δι άμφοίν»... Ούκήγνόησεν ούν ό Πατήρ τήν έκάστης φύσεως κατ' έξαίρετον ίθιότητα, καί τών άλλων φυσικών ιδιωμάτων περιληπτικήν· τήν τε δημιουργικήν φημι, καί τήν έκ τής ψυχής ένδιδομένην τω σώματι αύτού, ζωτικήν ένέργειαν· άς σώζων έν έαυτώ ό σαρκωθείς Θεός Λόγος εύκρινεϊς καί άσυγχύτους έδειξε. [Настоящее словоупотребление вовсе не противоречит двум действованиям, а даже напротив — способствует. Ведь он сказал не об одном природном действовании божества Христова и Его человечества, потому что [иначе] он не сказал бы в другом месте, что «никто из здравомыслящих не согласится с одним действованием Творца и творения», но, желая показать, что одно есть действование божества — что без плоти, что с плотью. Как если бы кто, желая показать одно действие огня, что с веществом, что без вещества, сказал, что огонь и без вщества, и с веществом жжет. Так и отец не об одном действовании двух природ сказал, но сказал об одном действовании, божественном и Отчем, сущностным образом пребывающем в воплотившемся Боге Слове, по которому Он не только вседетельным повелением бестелесно совершал знамения, как сам он говорит, если действительно Он и по воплощении равнодетелен Своему Родителю, бестелесно действующему, но и Своей плоти прикосновением их (т. е. знамения — пер.) показывал телесным образом.]Со 1. 344 — 345.

478

Col. 169 — 180.

479

Догматическое письмо к пресвитеру Марину, col. 237 и след.

480

Col. 237 и 241.

481

Ειπών γάρ, οτι διά τήν άφραστον ένωσιν τής άνθρωπίνης καί θείας φύσεως, καί θεός Λέγεται παθείν, καί άνθρωπότης έκ τού ούρανοΰ κατελθεΐν μετά τής τής θεότητος· καί ταύτη δεΐξαι τήν τών φυσικώς προσόντων έκατέρα φύσει τών τού ένός Χριστού καί Υιού κατ' έπαλλαγήν άκραν άντίδοσιν, έπάγει Λέγων, «Όθεν καί έν θέλημα όμολογούμεν τού Κυρίου ήμών Ιησού Χριστού,» Πώς, φησίν; «Επειδή προδήλως έκ τής θεότητος προσελήφθη ή ήμετέρα φύσις, ούχ αμαρτία» τουτέστιν, ούκ έκ τής άμαρτίας. [Ибо сказав, что по причине неизреченного соединения человеческой и божественной природ и о Боге говорится, что Он страждет, и о человечестве — что оно сошло с неба вместе с божеством, и таким образом [чтобы] показать совершенный по взаимообщению [природ] взаимообмен естественно присущих каждой природе единого Христа и Сына [свойств], продолжает, говоря: «Отсюда и одну волю исповедуем Господа нашего Иисуса Христа». Каким образом? — говорит. «Потому что совершенно очевидно, что от божества воспринята наша природа, а не грех», то есть не от греха.] Col. 237–238.

Nam cum dixisset ob ineffabilem naturae humanae ac divinae unionem, tum dici Deum passum esse, tum humanitatem cum divinitate de coelo descendisse; atque in eum modum, eorum quae natura insunt utrique naturae unius Christi ac Filii, summam reciprocationem, quae est per commutationem, ostendisset, subjungit, dicerts: «Unde et unam Domini nostri Iesu Christi voluntatem confitemur». Quonam id modo? «Quia profecto a deitate assumpta est natura nostra, non culpa», hoc est, non ex peccato. Col. 239 — 240.

482

«Έτερος γάρ νόμος έν τοις μέλεσιν αύτού, ή θέλημα διάφορον ή έναντίον ού γέγονε τω Πατρί» [Ибо не возникло иного закона в членах Его, или воли отличной или противной Отцу]. «Alia enim lex in membris ejus, aut voluntas diversa, vel Patri contraria, non fuit in membris ejns». Col. 241 — 242; сравни: нижеприведенную ссылку под номером 484.

483

Ούκ άναίρεσιν ούν, ώς έφην, τού φυσικού καί ανθρωπίνου θελήματος, αλλά τού εμπαθούς καί παρά φύσιν ποιεί. Col. 241.

484

«Ούκ είσί ταύτα (т. е. Ин. VI: 38), φησί, διαφόρου θελήματος» [«Non sunt haec diversae voluntatis»], τουτέστιν εναντίου καί αντικειμένου, εξ ού τό δύο κατά φύσιν ύπάρχειν έν τω Σωτήρι θελήματα προδήλως συνάγεται. Εί γάρ έναντίον ούκ είχεν, φυσικόν είχεν ώς άνθρωπος. Τό γάρ ούκ έναντίον, φυσικόν πάντως, καί ούδείς άντερεί· ούδέν γάρ έν τή φύσει ή τοις κατά φύσιν παντελώς έναντίον. [«Эти [слова] не суть [признак], — говорит он, — отличной воли», то есть противной и противоборствующей, из чего выводится, что у Спасителя существуют две природные воли. Ибо хотя Он не имел противной, но как человек имел природную. Ибо не противоположная — несомненно, природная, и никто с этим не спорит, ибо ничто в природе и в том, что согласно природе, не является целиком противным.] Col. 244.

485

Δέος ούν πολλά βαίνειν [έπιβαλείν: vid. not. Combefisii: «Istud erroris scribae palam est»; in latin, vers.: «Itaque verisimile est eos mentiri ac subdere»], ö μή κυρίως έν τοίς έαυτού γέγραφε λόγοις, καί μηχανάσθαι τούς δι έναντίας οικείας δόξης ώς ούκ αρίστης έπικάλυμμα ποιείν τάνδρός τά γράμματα… Καί ούτω μεν έγώ γε τον νούν έχειν ύπολαμβάνω, πάσης όντα καθαρόν ύποψίας. [Так что, боюсь, они много прибавляют такого, чего он в действительности не писал в своих словах, и думают делать писания [сего] мужа прикрытием собственного противного учения, как не самого лучшего… И таким образом, я считаю его имеющим разум, чистый от всякого подозрения] Col. 244.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*