Монахиня Игнатия - Старчество на Руси
20/Х Любящий тебя твой дядя. <...>
Письмо 79
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
26/Х получил твое письмецо отъ 21/Х (как быстро!) и благодарю. Въ октябре мною посланы письма: 2, 11, 20–23, въ пЕрвом и последнем было писано – чтО посылать. Посылку еще не получил, только перевод и благодарю. Дело съ дедушкой Г<урием> для меня – скорбь на скорбь523! Особо, как и всегда, благодарю Вас<илия> Д<митриевича> за его скоропоспешность... А Мишу не оставляй безпризорным... нельзя ли ему ужиться съ А. А.? а то уж очень неприятно, что их немирствием не освящается память о. Р<омана,>524и моему сердцу очень больно – ведь они для меня не чужия и, если я для них такой же, то пустьво что бы то ни сталовозымеют между собойблагочестныймир, основанный на взаимной уступчивости. Ведь есть Всев<идящее> Око! <...> «Волнующася житейскою бурею, ко стези мя покаяния направи»525– это мое единственное желание (Iрмос IХ песни – «Весь еси желание, весь сладость»526), но, вероятно, еще не готово καρδία <= сердце> (4 Ετοιμα, τοιμα καρδια εμοθ... <= готово, готово сердце мое>(ср. Пс 56:8; Пс 107:2)В<арсонофия>! – как правильно и как далее?) На сем месте юрист читал мне составленную отъ меня просьбу къ Начальнику Колонии о возбуждении ходатайства о помиловании. Будущее все въ руках Божиих. Как твое окно? Как Ж<еня>? Как здоровье Ф<едора> Ф<едоровича>? – низко ему кланяюсь и прошу <молитв>, а также и в<сех> в<ас>. Простите. Изъ мiра и мира желаю всем мира. Как твоя работа? И<ван> Т<имофеевич> кланяется.
1/ХI 37. Любящий тебя твой дядя.
Вчера (1-го) неожиданно получил твою открытку (от 26/Х), и... напугался – отъ перемены формы письма и неожиданности получения! .......................527, все благополучно! Только наш страдалец, Ф<едор> Ф<едорович>, продолжает страдать... – это «очень печально!» ........................... А тебя, Варинька, благодарю за твои неусыпныя заботы о старике, недостойном и памяти. Простите.
2/ХI
Письмо 80
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
27/I получил твое письмо отъ 21/I и благодарю. Только ты опять не пишешь, какия получила отъ меня письма? Очень рад, что вы все живы и здоровы и я взаимно кланяюсь всем. Я пока жив и по-прежнему, сравнительно, здоров. Сегодня исполнилось 15 лет со дня кончины моего Батюшки Г<ермана>. Как жалко Ф<едора> Ф<едоровича>, что он так расстроился здоровьем – я ему недавно предлагал лекарство, каким сам лечился (сегодня) въ 30 г.528. На днях виделся съ твоим дядей Николаем В., он здоров и кланяется тебе, ведь я тебе писал еще 3/ХII, что здесь свиданья никому более не разрешаются, а только посылки, ожидаю...*). А у меня вышло лекарство да и продукты (кишечные порошки <...>), а главное – Scopolamin, безъ которого расстроилось у меня как движение, так и общее самочувствие. Помоги, Господи, вам всем въ ваших трудах! Прости! Пиши. И<ван> Т<имофеевич> кланяется.
30/I Любящий тебя твой дядя.
*) Не забудь положить мне сухариков съ сахарным песком (въ меш<ок>).
Письмо 81
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуй!
20/II получил твое письмецо отъ 13/II и очень тебя благодарю, что не забываешь меня старика! Очень прискорбно для меня, что ты не получала известий отъ твоей мамы529такой долгий срок, ведь она была сравнительно здорова въ то время и вероятно обычно писала тебе.
Я пока жив и сравнительно здоров, чего и вам всем желаю, не сравнительно, а совершенно. Посылку отъ 23/I получил 4/II, о чем и писал тебе. Дядя Ник<олай> и И<ван> Т<имофеевич> кланяются тебе и я и прошу молитв. Великая нужда въ Scopolamin’e сказывается: всего связало. Посылки нужны – содержания прошлого года. Порошки <...>
Рецепт для Ф<едора> Ф<едоровича> [см.] поищи в бумагах мамы подъ 17/I 30 г. Простите меня.
Adресс мне пишикак на конверте– точно. Поздравляю со всеми прошедшими памятными днями – отъ ХI–II <= ноября до февраля>. Для И<вана> Т<имофеевича> нужны галошиN8 съ брезентовыми туфлями. Продукты почти всњ.
24/II Любящий тебя твой дядя.
Письмо 82
# Дорогая и родная племянница моя, Варинька, съ домашними твоими, здравствуйте!
Вчера (9/III) получил твое письмо отъ 2/III и со слезами благодарю тебя за все! Очень рад, что бабушка Евфр<осинья> поправилась здоровьем и что вы посетили ее530! Сбором невесты – Господь благословит – прилично заняться (и материнством) маме Кате съ тетей Кс<енией>, на что времени до мая вполне достаточно. А тебя, Варинька, поздравляю съ новым названием и съ наградой531. 4/III получил твою посылку отъ 17/II и все въ ней сохранно и въ порядке – за что премного тебя благодарю, также и прежния письма и посылки (въ том числе и мягкая) – всњ мною получены – каждая въ свое время, о чем я и извещал тебя и благодарил. Поздравляю и я вас со святой 40 <= Четыредесятницей>, Господь простит, простите и меня. Саше твоей, как видно, как и мне, «нигде местo ни местище», как говорят: то мышки, то глистики ей мешают, а все дело не въ них, а въ нашем отношении къ ним. Посылки теперь тебе придется посылать по образцу 36 г., налегая: на сухари (белые), масло (сливочное), вермишель, пшено, сахар, чай, рыба сушеная или въ консервах, а остальное – попеременно. <...> Мой низкий поклон Ф<едору> Ф<едоровичу> – как его здоровьице и как лекарство? И<ван> Т<имофеевич> и дядя Н<иколай> (добренький) кланяются тебе. Я живу пока по-прежнему, здоровье слабеет – надо бы как-нибудь подлечиваться, а обстоятельства не складываются. Простите. Желаю в<ам> мира изъ мiра и мира. <...>
10/III Любящий тебя твой дядя.
Письмо 83
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
Вчера (16/III) получил твое письмецо отъ 8/III и благодарю всех за поздравление со 2/III, только твое пожелание – быть здоровым – вопреки и собственному желанию – не въ состоянии исполнить: болею то телом, то душею, пом<олись>. Ф<едора> Ф<едорови>ча премного благодарю за все. Слава Богу, что дядя С. жив еще и здоров! Я уже писал тебе, что посылку твою отъ 17/II съ сухарями я получил въ порядке – благодарю. Очень рад, что глистики наградили твою Сашу532, а она еще собиралась бежать отъ них!? Погода здесь стоит еще зимняя – весна запоздала. Что слышно о сегодняшнем (4/III) имяниннике533? Пусть Ф<аня> не печалится, а радуется, оказавшись въ положении Ж<ени> въ пят<ок>, что и приемлемо. И Лизаньке твоей нечего прежде времени плакать о своей ноге: Бог даст – операция – Господь благословит – пройдет хорошо, только полежать придется, что, въ смысле времени, очень печально, но чтО делать! Дядя Н<иколай> и И<ван> Т<имофеевич> и я тебе кланяются и желают тебе здоровья и успеха в твоей артельской работе. Желаю в<ам> мира изъ мiра и мира. Как В<асилий> Дм<итриевич>?
В<ера>и Андр<юша> не приезжали534? Простите. По какому адресу лучше писать? Какия письма мои получила и Ф<аня,> В<ера,> Ж<еня>535?
17/III 38 г. Любящий тебя твой дядя.
Письмо 84
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
Последнее твое письмецо мною было получено отъ 1/V, а посылку отъ 2/V еще не получил, посланныя же тобою ранее письма и посылки –всемною получены въ исправности, о чем все время пишу тебе. Общее состояние моего здоровья колеблется по-прежнему, но стрелка (показания) на отрицательной стороне достигает бОльших минусов; кишечник же съ 1/V ст. ст. стал отъ Иноземц<ева> капель закрепляться, и я стал подниматься духом: ведь три недели мучился! Пришли галоши съ тупым носом,N12 и свой адрес <...> Скоро и М. Е<впраксии> съ М<ишей> можно будет, вероятно, поехать къ маме. Вот, получил твое краткое письмецо отъ 10/V и посылку (от 2/V) – вчера – 18/V – въ полном порядке и за все благодарю, благодарю! Здесь установилась хорошая погода. Деньги твои только не получал съ октября, а сколько раз за этот срок тобою было послано? – 7? Как твое здоровье и самочувствие? Помоги тебе, Господи, въ твоей работе! Поездку къ Ж<ене> придется отложить до осени. Простите. По заключении контракта надо требовать ремонта.
19/V Любящий тебя твой дядя.
Письмо 85
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, здравствуй!