KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Вероника Андросова - Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет

Вероника Андросова - Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Вероника Андросова - Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет". Жанр: Религия издательство -, год -.
Перейти на страницу:

69

По-славянски «Христос на земли – возноситеся!». Перевод с церковнославянского иер. Амвросия (Тимрота) (http://azbyka.ru/ bogosluzhenie/mineia/rh07.shtml). Ср. комментарий святителя Иоанна Златоуста: «Единородный, сущий прежде веков, неосязаемый, простой и бестелесный принял на Себя мое тленное и видимое тело. Для чего? Для того, чтобы, сделавшись видимым, научить, а научив, возвести нас к невидимому». – Иоанн Златоуст, свт. Слово на Рождество Спасителя нашего Иисуса Христа.

70

Эта хвала ангелов употребляется как богослужебное песнопение. Отметим, что в авторитетных древних рукописях стоит не «благоволение» (именительный падеж), а «благоволения» (родительный падеж). Таким образом, песнь ангелов должна звучать так: «Слава в вышних Богу, и на земле мир среди людей, к которым Он благоволит» (т. е., которых Он возлюбил). См. Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 33–34.

71

Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 34.

72

Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.

73

Маршалл И.Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 28.

74

Именование «Пресвятая» по отношению к Деве Марии, принятое в православной христианской традиции, выражает Ее всецелую безгрешность – результат Ее жизненного подвига и великой веры – и наполненность благодатью Божией и акцентирует уникальную роль Богоматери в деле спасения человечества.

75

Праздник Рождества Христова отмечается в Русской Православной Церкви 7 января (25 декабря по старому стилю).

76

Важное указание на датировку Рождества содержится в Мф 2:1–18 и Лк 1:5 – Иисус Христос родился при жизни царя Ирода Великого, а вычисленная учеными дата смерти Ирода – 4 г. до Р.Х. См. подробнее Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие.

77

Согласно Закону, все первенцы мужского пола должны были быть посвящаемы Богу, но затем было дано разрешение уплачивать за них выкуп (Чис 18:15–16), поскольку на служение Богу было выделено колено Левия. В Евангелии от Луки ничего не сказано о выкупе за Иисуса. См. подробнее Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 34.

78

А именно, нужно было принести агнца за всесожжение и голубя в жертву за грех или двух голубей в случае бедности. Жертва Иосифа и Марии показывает, что они были небогатыми людьми.

79

В переводе с древнееврейского имя Симеон («Шимон») значит «слышание».

80

Гимн Симеона стал известной христианской молитвой: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко…», которая произносится в конце каждой вечерни. По-латински начало гимна звучит как «Nunc dimittis».

81

В православной традиции старец Симеон именуется «Богоприимцем» – принявшим Бога в свои объятия.

82

Праздник Сретения Господня отмечается в Русской Православной Церкви 15 февраля (2 февраля по старому стилю).

83

«В лице Симеона Богоприимца как бы представлены все мудрецы Ветхого Завета, а в лице 84-летней Анны – все жены Ветхого Завета: Сарра, Ревекка, Рахиль, Девора…» – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.

84

От этого новозаветного места происходит образность иконы Божией Матери «Умягчение злых сердец».

85

Ср. комментарий митрополита Антония (Сурожского): «…Вместе с Ним в жертву как бы приносится и Матерь. Симеон Богоприимец Ей говорит: Но и Тебе пройдет сердце оружие, и Ты пройдешь через муку и страдание… И годы проходят, и Христос висит на кресте, умирая, а Божия Матерь стоит у креста безмолвно, безропотно, полной верой, полной надеждой, всецелой любовью отдавая Его на смерть, как приносила Она Его в храм живой жертвой живому Богу. Многие матери за столетия пере жили ужас того, как умирал их сын; многим матерям прошло оружие через сердце. Она всех может понять, Она всех объемлет Своей любовью, Она всем может в безмолвном таинстве общения раскрыть глубины этой жертвы». – Антоний (Сурожский), митр. Проповеди.

86

«Греческое слово μάγοι, “магой”, обозначает персидских, а впоследствии – вавилонских священников, мудрецов и звездочетов. Волхвы (Мф 2:1–12), пришедшие, чтобы поклониться Иисусу, предположительно были вавилонянами, поскольку в Вавилонии со времен плена могли знать о мессианских ожиданиях иудеев и принимать участие в судьбе еврейского народа». – Библейская энциклопедия Брокгауза. Подробнее см. статью Волхвы // Православная энциклопедия. Т. 9. С. 278–282.

87

В церковной традиции Вифлеемская звезда часто понимается как Ангел, принявший вид звезды, которая и была явлена языческим мудрецам. Однако вполне возможно, что великое событие Рождества Христа действительно сопровождалось астрономическими феноменами. По расчетам Кеплера, приблизительно во время Рождества произошло уникальное «соединение планет» – Юпитера, Марса и Сатурна. См. статью Кузенков П. В. Звезда волхвов // Православная энциклопедия. Т. 16. С. 731–734.

88

В тропаре праздника Рождества ярко выражена эта мысль: «Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума: в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, солнцу правды, и Тебе ведети, с высоты востока, Господи, слава Тебе», русский перевод иером. Амвросия (Тимрота) – «Твое рождество, Христос Бог наш, просветило мир светом познания (то есть познания истинного Бога): через него (то есть Рождество) покланявшиеся звездам звездою были научены поклоняться Тебе, солнцу правды, и познать Тебя, Восток свыше. Господи, слава Тебе!»

89

«Наиболее широкое распространение получило мнение, согласно которому волхвы прибыли в Вифлеем, когда Младенцу было уже не менее 2 лет, на это косвенно может указывать приказ Ирода (Мф 2:16)». – Волхвы // Православная энциклопедия. Предлагаемое согласование повествований Евангелий от Матфея и Луки не есть единственно возможное: к примеру, святитель Иоанн Златоуст считал, что звезда явилась волхвам до Рождества Христа и что к моменту Рождества они были уже в Иудее. Важно отметить, что в тексте Евангелия от Матфея упомянут «дом» – то есть Иосиф и Мария уже больше не находились в пещере, где совершилось Рождение Иисуса.

90

«Смирна – знак того, что Он пришел в этот мир, чтобы умереть, как бы первый в Новом Завете намек на крест, на крестное страдание, на то, что этот Младенец вырастет и пойдет на крест – за нас. Младенец, Которому волхвы принесли смирну как знак, как символ смерти, лежит в такой же пещере, в какой после погребения будет лежать Иисус умерший». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.

91

В Евангелии от Матфея в качестве ветхозаветного пророчества, нашедшего свое исполнение в событии избиения младенцев, приводится текст из Книги пророка Иеремии: «Глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет» (Мф 2:16-18, ср. Иер 31:15). Похороненная рядом с Вифлеемом праматерь Рахиль, у которой долгое время не было детей, изображена пророком Иеремией как оплакивающая своих потомков – иудеев, отводимых в Вавилонский плен.

92

Греческое слово τέκτον, «тектон», означает одновременно и плотника и каменщика. Характерно, что в Своих речах и притчах Иисус Христос использует примеры из процесса строительства (Лк 14:28; Мф 7:21; 16:18; 21:42; Ин 2:19 и пр.)

93

«Три дня» – явная аллюзия на то, что Иисус Христос, умерев, воскреснет через три дня.

94

«Из Первого послания к коринфянам мы знаем, что Христос есть воплощенная Премудрость Божия, но это чувствуется уже в тексте Евангелия от Луки, где Христос еще Отроком предстает перед нами как Премудрость Божия, явившаяся во плоти». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.

95

По-гречески слово «крещение» – βάπτισμα, «баптисма» – образовано от глагола βαπτίζω, баптидзо – «погружать». В русском языке слово «крещение» (как и слова «крест» и «воскресение») этимологически связано с именем Христос.

96

По словам Иоанна Крестителя, «Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму» (Мф 3:9). «… Камнями он называет язычников из-за их жестокосердия. Прочти [пророка] Иезекииля: Возьму, – говорит, – от вас сердце каменное и дам сердце плотяное (Иез 36:26). Камень образ жесткости, а плоть – мягкости; или же просто [Иоанн] указывает на всемогущество Божие, потому что Создавший все из ничего может и из наитвердейших скал сотворить народ». – Иероним Стридонский. Комментарий на Евангелие от Матфея 1.3.9. // Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков: Новый Завет. Том I.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*