KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Щедровицкий, "Ветхий Завет. Перевод и комментарии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Господь поборает. Египтяне осознали, что эта победа является делом рук Божиих (см. ст. 14).

31 убоялся… и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Страх израильтян и их вера, очевидно, связаны с тем, что они увидели: мертвых египтян на берегу (ст. 30).

Глава 15

1-21 Моисей и Израиль поют об избавлении и надежде. Эта поэма (ст. 1-18) прославляет единственного истинного Бога, спасшего Свой народ. Ее лейтмотивом являются слова: "Кто, как Ты, Господи?" (ст. 11).

1 Пою. Так начинает Моисей свою песнь, которая становится песней Израиля. Господь, верный обещанию, явил перед народом Свою славу. Песнь Моисея непосредственно связана с песнью Агнца (Откр. 15,3). Восхваление Господа в ст. 2 повторяется в Пс. 117,14; Ис. 12,2.

2 крепость. Это слово может также означать "защитник".

6 Десница Твоя. Символом силы Божией, избавляющей Израиль, служила поднятая рука Моисея, держащая жезл Господа.

8 влага. Бог проводит Свой народ через воды Чермного моря. Вода стал орудием наказания Египта и средством избавления Израиля. Апостол Павел понимал переход через море как крещение Израиля (1 Кор. 10,2).

От дуновения Твоего. Подразумевается ветер, "разделивший море".

10 Ты дунул духом Твоим. Ветер, который обрушил на египтян морские воды.

11 Кто, как Ты..? Этот вопрос является риторическим, судя по следующему за ним трехкратному восхвалению Бога и Его силы.

12 земля. Древнееврейское слово, стоящее за этим переводом, довольно часто, а возможно и здесь, обозначает преисподнюю (Втор. 32,22; Пс. 62,10; 70,20).

13 милостью. Верною и неизменною любовью.

16 приобрел. Данное слово означает также и "создал" (Втор. 32,6; Пс. 73,2; 78,54; 138,13; Притч. 8,22), возможно, оно употребляется здесь именно в этом смысле.

17 насади его. Ср. Быт. 2,8. Здесь представлен краткий обзор основных целей исхода. Намерение Господа состояло в том, чтобы поселить Израиль как особый Божий народ в священной земле, где Сам Бог обитал бы среди израильтян.

на горе достояния Твоего. Место, где небеса соприкасаются с землей. В древнем мире считалось, что боги обитают на горах, и эта идея используется в качестве поэтического образа. Вся Палестина рассматривается здесь как такое место (Втор. 3,25; Пс. 77,54; Ис.11,9).

на месте. Позднее это слово часто употреблялось по отношению к Ханаану.

во святилище. Земля ханаанская превратится во святилище благодаря тому, что Бог сделает ее Своим жилищем. Эти слова напоминают о том, что целью исхода является поклонение Богу в этой земле.

18 будет царствовать. В ранних книгах Библии существует по крайней мере еще два упоминания о Божием Царстве (Чис. 23,21; Втор. 33,5). В целом понятие божественного завета с Израилем включало в себя веру в явление Царства Божиего (см. 1Цар. 8,6-9).

22 в пустыню Сур. Расположена в северной части Синайского полуострова. См. ком. к 13,18; Чис. 33,8.

23 в Мерру. Это слово означает "горечь". Предполагают, что Мерра находилась на территории современного Айн-Хавара, расположенного в 80 км к югу от северного побережья Суэцкого залива. Очевидно, израильтяне спустились к западному берегу Синайского полуострова, прежде чем повернули на восток к горе Синай.

24 И возроптал народ. Этими словами начинается тема недовольства, вызванного трудностями во время пребывания в пустыне.

25 Моисей возопил. Израильтяне возроптали на Моисея, однако их недовольство на самом деле было направлено против Бога. Моисей привел свой народ в пустыню по велению Господа (17,1), и поэтому в данной ситуации он обращается именно к Нему.

дерево. Здесь речь идет не о магическом действии, а о символическом акте.

устав и закон. В древнееврейском языке общее название для Божиего закон представляет собой одну из форм глагола "показывать". Божие откровение в этом событии является "уставом и законом", истолкованным Его словом; оно как бы предваряет те уставы и законы, которые будут даны на Синае. Божие слово обучает Израиль по мере того, как Бог ведет и испытывает Свой народ (ср. Мф. 4,4).

26 болезней, которые навел Я на Египет. Втор. 7,15; 28,26.60-62. Имеются в виду казни, которые постигли Египет. Слово "болезнь" часто выступает в Библии синонимом страдания (ср. Ис. 53,3.4; Мф. 24,8).

Я Господь… целитель твой. Господь исцеляет и от болезней физических, и от греха - первопричины всех страданий (см. Ис. 53,5; 61,1.2; Мф. 8,17).

27 Елим. Вероятно, теперешний Вади-Гарандел (11 км южнее Айн-Хавара).

Глава 16

1 в пустыню Син. Расположена на юго-западе Синайского полуострова.

в пятнадцатый день второго месяца. Израильтяне приходят в пустыню Син в то время, когда следует святить субботу, и именно в субботу Бог является Своему народу (16,9-13). Эта глава завершается описанием субботнего покоя (16,27-30).

3 все собрание это. Весь народ израильский.

4 одождю вам хлеб с неба. Т.е. хлеб (манна) будет сыпаться с неба, подобно дождю. Хлеб, падающий с неба, символизирует также духовную пищу, которой Бог питает человека. Именно ею нельзя запастись впрок - ее из рук Божиих необходимо получать ежедневно. См. Ин. 6,25-59.

сколько нужно на день. Господь учит народ израильский во всем полагаться на Него. Именно эта мысль звучит в прошении молитвы Господней: "Хлеб наш насущный дай нам на сей день" (Мф. 6,11), "ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду" (Мф. 6,8).

чтобы Мне испытать его. Господу нет нужды кого-либо "испытывать", ибо перед Ним все открыты и Он наперед знает мысли и поступки человека. В данном случае (как и в других, где в тексте встречается слово "испытать" применительно к Богу) подразумевается "воспитать через испытания".

будет… поступать по закону… или нет. Эти слова не противоречат сказанному выше относительно всеведения Божия; они адресованы Моисею - Господь, скорее, ему хочет показать, что народ не знает законов Божиих и, естественно, не поступает в соответствии с ними.

6 узнаете вы, что Господь вывел вас. Моисей, обращаясь к народу, последовательно проводит мысль: израильтяне должны узнать своего Господа (см. ст. 7, 8). Эта мысль исходит от Самого Бога: "и узнаете, что Я Господь, Бог ваш" (см. 6,7; 7,17 и далее).

7 славу. Это слово обычно относится к явлению Богом Своего присутствия. Здесь же имеется в виду манна, которую Господь даст в пищу израильтянам.

12 и узнаете. Бог утвердит Свое право на избранный народ, а Израиль познает Его силу и заботу.

13 перепелы. В Чис. 11 описывается, как эти птицы были принесены сильным восточным ветром.

14 мелкое, как иней. См. ком. к 16,31. Псалмопевец Асаф называет манну "ангельским хлебом" (Пс. 77,25), потому что она была послана с неба.

16 по гомору на человека. Около двух литров. Однако созвучное арабское слово означает "полная чаша"; возможно, слово "гомор" употребляется здесь именно в этом значении.

23 святая суббота. Древнееврейское слово, используемое здесь, соответствует возвышенному стилю речи и обычно употребляется по отношению к Новому году или священным праздникам. Суббота соблюдалась Израилем и до его прихода к горе Синай. Данное же в Десяти Заповедях предписание хранить субботу было окончательным утверждением этого обряда, а не началом его соблюдения.

31 манна. "Ман ху?" - "Что это?" Евреи, никогда прежде не видевшие ничего подобного, задавали этот вопрос. Отсюда и название: "манна".

кориандровое семя. Небольшое семя шаровидной формы с приятным запахом, по вкусу напоминающее медовую лепешку.

33 сосуд. Манна была помещена в посуду, которая в Евр. 9,4 названа "золотым сосудом".

35 сорок лет. Манна посылалась до тех пор, пока израильтяне не вошли в Ханаан (Нав. 5,10-12). Здесь в их распоряжении оказались поля, виноградники и колодцы с водой (Чис. 21,22).

Глава 17

1 в Рефидиме. До этого были стоянки в Дофке и в Алуше (Чис. 33,12-14). Принято считать, что Рефидим - это современный Вади-Рифайяд (12 км южнее горы Джебель Муса). Это была последняя стоянка израильтян на пути к горе Синай.

2 укорял. Или "спорил". Это ключевое слово в данном отрывке; оно является переводом древнееврейского слова "риб" и появляется в названии Мерива (ст. 7). Народ готов был побить Моисея камнями (17,4), и это уже было гораздо серьезнее, чем "ропот" в Мерре (15,24) или в пустыне Син (16,2). Чем больше свидетельств Божией заботы видел народ, тем, как ни странно, все более возрастало его недовольство, готовое перейти в бунт - против Моисея и против Бога.

что искушаете Господа? Поведение израильтян все более и более уподобляется поведению египетского фараона, с той лишь разницей, что евреям Бог являл милость, а фараону - строгость; также нигде не говорится, что Господь "ожесточил сердце" своего народа, но народ оказался "жестоковыйным" (32,9; 33,3; 34,9; Втор. 10,16).

6 Я стану пред тобою там. Обычно человек предстает перед Богом, а не Бог перед человеком (напр., 16,9; 34,2; Лев. 7,35). Эти слова можно понимать и в том смысле, что во всем и всегда Моисей видел пред собою Бога.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*