KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ТЕКСТЫ 255 — 256


адваита, нитйананда, мукунда, шриваса

видйанидхи, васудева, мурари, — йата даса


пративарше аисе санге рахе чари-маса

тан-саба лана прабхура вивидха виласа


адваита  —  Адвайта; нитйананда  —  Нитьянанда; мукунда  —  Мукунда; шриваса — Шриваса; видйанидхи — Видьянидхи; васу-дева — Васудева; мурари — Мурари; йата даса — сколько слуг Господа; пративарше —   каждый год; аисе — приходят (туда); санге — вместе; рахе — остаются; чари-маса — четыре месяца; тан-саба — их всех; лана — взяв; прабхура — Господа; вивидха — разные; виласа — игры.


Другие же преданные во главе с Адвайтой Ачарьей, Нитьянандой Прабху, Мукундой, Шривасой, Видьянидхи, Васудевой и Мурари проводили с Господом в Джаганнатха-Пури только четыре месяца в году. В обществе этих вайшнавов Господь являл самые разные игры.


ТЕКСТ 257


харидасера сиддхи-прапти, — адбхута се саба

апани махапрабху йанра каила махотсава


хари-дасера — Харидаса Тхакура; сиддхи-прапти — уход; адбхута — необычайные; се — эти; саба — все (события); апани — сам; маха-прабху —   Шри Чайтанья Махапрабху; йанра — в честь (которого); каила — устроил; маха-утсава — праздник.


В Джаганнатха-Пури завершил свой земной путь Харидас Тхакур. Это было удивительное событие, потому что Сам Господь взял на Себя все хлопоты и устроил в честь ухода Харидаса Тхакура большой праздник.


ТЕКСТ 258


табе рупа-госанира пунар-агамана

танхара хридайе каила прабху шакти-санчарана


табе — затем; рупа-госанира — Рупы Госвами; пунах-агамана — повторное возвращение; танхара — его; хридайе — в сердце; каила — осуществил; прабху — Господь; шакти-санчарана — пробуждение трансцендентного могущества.


В Джаганнатха-Пури Шрила Рупа Госвами еще раз встретился с Господом, и Господь вложил в его сердце трансцендентное могущество.


ТЕКСТ 259


табе чхота харидасе прабху каила данда

дамодара-пандита каила прабхуке вакйа-данда


табе — затем; чхота хари-дасе — Харидаса-младшего; прабху — Господь; каила данда — наказал; дамодара-пандита — Дамодара Пандит; каила —   сделал; прабхуке — Господу; вакйа-данда — замечание.


Затем Господь наказал Харидаса-младшего, а Дамодара Пандит сделал Господу замечание.


КОММЕНТАРИЙ: Как вечный слуга Господа, Дамодара Пандит не имел права упрекать Его ни в чем. В действительности он и не собирался этого делать, он просто дал Господу совет, как вести Себя, чтобы избежать упреков в Свой адрес. Конечно, Дамодаре Пандиту следовало бы знать, что Господь Чайтанья — это Сам Бог, Верховная Личность, и Он волен поступать как заблагорассудится. Нет никакой необходимости делать Господу замечания. Возвышенные преданные не одобряют такое поведение.


ТЕКСТ 260


табе санатана-госанира пунар-агамана

джйаиштха-масе прабху танре каила парикшана


табе — затем; санатана-госанира — Санатаны Госвами; пунах-агамана —   новое возвращение; джйаиштха-масе — в месяце джьяиштха (май-июнь); прабху — Господь; танре — его; каила парикшана — испытал.


Затем Господь снова встретился с Санатаной Госвами и испытал его в невыносимую жару месяца джьяиштха.


ТЕКСТ 261


тушта хана прабху танре патхаила вриндавана

адваитера хасте прабхура адбхута бходжана


тушта хана — став довольным; прабху — Господь; танре — его; патхаила  —  послал; вриндавана  —  во Вриндаван; адваитера  —  Адвайты Ачарьи; хасте — из рук; прабхура — Господа; адбхута — необыкновенный; бходжана — пир.


Довольный Санатаной Госвами, Господь велел ему возвращаться во Вриндаван. Затем Шри Адвайта Ачарья собственноручно приготовил Господу необыкновенный пир и Сам накормил Его.


ТЕКСТ 262


нитйананда-санге йукти карийа нибхрите

танре патхаила гауде према прачарите


нитйананда-санге — с Нитьянандой Прабху; йукти карийа — побеседовав; нибхрите — наедине; танре — Его; патхаила — послал; гауде —   в Бенгалию; према — любовь к Богу; прачарите — проповедовать.


Отослав Санатану Госвами во Вриндаван, Господь наедине поговорил с Шри Нитьянандой Прабху и послал Его в Бенгалию проповедовать любовь к Богу.


ТЕКСТ 263


табе та' валлабха бхатта прабхуре милила

кришна-намера артха прабху танхаре кахила


табе та' — после этого; валлабха бхатта — Валлабха Бхатта; прабхуре — Господа; милила — встретил; кришна-намера — святого имени Кришны; артха — смысл; прабху — Господь; танхаре — ему; кахила — объяснил.


Вскоре после этого на встречу с Господом в Джаганнатха-Пури пришел Валлабха Бхатта, и Господь объяснил ему смысл святого имени Кришны.


КОММЕНТАРИЙ: Валлабха Бхатта — это основатель известной на западе Индии вайшнавской сампрадаи под названием Валлабхачарья-сампрадая. В «Чайтанья-чаритамрите» Валлабхачарье уделено много внимания. Истории, происходившие с ним, описаны в девятнадцатой главе Мадхья-лилы и седьмой главе Антья-лилы. Господь Чайтанья Махапрабху побывал у Валлабхи Бхатты дома в деревне Адаила-грама, что на противоположном от Праяга берегу Ямуны. Позже Валлабха Бхатта пришел к Чайтанье Махапрабху в Джаганнатха-Пури показать свой комментарий к «Шримад-Бхагаватам». Валлабха Бхатта очень гордился своей работой, но Шри Чайтанья Махапрабху сделал ему замечание, указав на то, что вайшнаву следует быть смиренным и идти по стопам своих предшественников. Господь дал Валлабхе Бхатте понять, что вайшнаву не подобает гордиться и считать себя выше Шридхары Свами.


ТЕКСТ 264


прадйумна мишрере прабху рамананда-стхане

кришна-катха шунаила кахи' танра гуне


прадйумна мишрере — Прадьюмну Мишру; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; рамананда-стхане — домой к Рамананде Раю; кришна-катха — рассказы о Господе Шри Кришне; шунаила — послал слушать; кахи' — объяснив; танра — его (Рамананды Рая); гуне — необыкновенные добродетели.


Господь поведал о необыкновенных достоинствах Рамананды Рая Прадьюмне Мишре и посоветовал ему отправиться к Рамананде Раю и послушать его рассказы о Кришне.


ТЕКСТ 265


гопинатха паттанайака — рамананда-бхрата

раджа маритечхила, прабху хаила трата


гопинатха патта-найака — Гопинатхи Паттанаяки; рамананда-бхрата — брат Рамананды Рая; раджа — царь; маритечхила — приговорил к смерти; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; хаила — стал; трата — спасителем.


Затем Господь Чайтанья Махапрабху спас младшего брата Рамананды Рая Гопинатху Паттанаяку от казни, к которой его приговорил царь.


ТЕКСТ 266


рамачандра-пури-бхайе бхикша гхатаила

ваишнавера духкха декхи' ардхека ракхила


рамачандра-пури-бхайе — в страхе перед Рамачандрой Пури; бхикша —   еду; гхатаила — сократил; ваишнавера — вайшнавов; духкха — горе; декхи' — увидев; ардхека — половину; ракхила — оставил.


Когда Рамачандра Пури упрекнул Господа Чайтанью Махапрабху в том, что Он слишком много ест, Господь стал есть намного меньше, но это очень огорчило всех вайшнавов. Тогда Господь увеличил количество принимаемой Им пищи до половины прежней нормы.


ТЕКСТ 267


брахманда-бхитаре хайа чаудда бхувана

чаудда-бхуване баисе йата джива-гана


брахманда-бхитаре — внутри вселенной; хайа — есть; чаудда бхувана —   четырнадцать планетных систем; чаудда-бхуване — на (этих) четырнадцати планетных системах; баисе — обитают; йата — сколько; джива-гана — всех живых существ.


Во вселенной четырнадцать планетных систем, на которых обитают все живые существа.


ТЕКСТ 268


манушйера веша дхари' йатрикера чхале

прабхура даршана каре аси' нилачале


манушйера — людей; веша дхари' — нося одежды; йатрикера чхале —   под видом паломников; прабхура — Господа Чайтанью Махапрабху; даршана каре — лицезрели; аси' — придя; нилачале — в Джаганнатха-Пури.


В облике обычных паломников они приходили в Джаганнатха-Пури увидеть Чайтанью Махапрабху.


ТЕКСТ 269


эка-дина шривасади йата бхакта-гана

махапрабхура гуна гана карена киртана


эка-дина — однажды; шриваса-ади — Шриваса Тхакур и другие; йата — сколько; бхакта-гана — преданных; махапрабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; гуна — качества; гана — перечислив; карена киртана — поют.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*