KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Волхв Влелеслав. Волхв Богумил, "МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ЯБЛОНЯ – вороги, ссора, неприятное дело, вести о смерти; цветущая – хорошо; сухая – худо, нехватка денег, бедность; сажать – увеличиться твое жилье; вырвать из земли – потеря по твое вине; срубить – смерть.

ЯГНЕНОК – награда; найти – честная жена; резать – потеряешь друга через свою жестокость; нести в руках – у матери заболеет дитя.

ЯГОДЫ – успех в делах // слезы, болезни; есть – болезнь; черные – слезы от горя, печаль; красные – слезы от радости // нехорошо, болезнь; белые – успех; сушеные – болезнь; сушеные, вареные есть – корысть; белые рвать – врага одолеть.

ЯД – болезнь, смерть, поветрие, опасность; отравиться – ложные подозрение; отравить кого – постоянство // оклевещут.

ЯЗЫК – пустая болтовня, неприятный человек; опухший – болезнь, несчастье; короткий – прибыль; пораненный – болезнь родни.

ЯЗЬ – снег.

ЯИЧНИЦУ готовить – ссора; есть – ворог.

ЯЙЦА – прибыль, гости заявятся, урожай, // болезнь, стыд, огрех, слезы, неприятность, горе, смерть близких, убыток, в хозяйстве пропадет что-то или испортится, ссора, хлопоты, драка, ссора, переживания; целые – добру; много – успех; в гнезде – худо, ссора, неприятность; крашенные – воры, ссора в семье; красные – приятные новости; катать – хорошо, урожай, прибыль, деньги // голову разобьешь; разбить – смерть (родственника), пропажа, ссора, досада, несчастье; разбитые – к покойнику, болезни, убыток, неприятности, не женись на полной девице; есть – к лихорадке; есть без меры – болезнь, вред; желток – досада.

ЯКОРЬ – исполнение задуманного, надежда; над водой – к добру; под водой - разочарование.

ЯМА – помрешь, большая беда, боязнь, опасность; копать – могила, невыгодное дело; упасть в яму – беда случится, неудача, смерть; минуешь – дело ничем кончится; попадешь в яму и выберешься – жить будешь, выберешься из беды; не выберешься – помрешь.

ЯНТАРЬ – слезы, долг; есть его – желтуха.

ЯРМАРКА (базар, рынок) – веселье, быть на встрече друзей // будет много хлопот, обман, клевета, суета, сплетни о тебе, неудачное замужество (девице), ссора.

ЯРМО – замужество (девице) // неволя.

ЯСТРЕБ – хитрец; кормить – веселье.

ЯЧМЕНЬ – удача в хозяйстве, богатство; молотить – к хорошей жизни // жизнь портишь; жать, сеять – радость; на глазу – богатство.

ЯЩЕРИЦА – малозначительный враг, хитрый человек, небольшие хлопоты, разочарование, неожиданная напасть; гладить – взяться за небезопасное дело; есть ее – богатство; убить – ворога одолеть.

ЯЩИК – неприятности, гроб.


ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТОЛКОВАНИЕ СНОВ ПО ДНЯМ

Ниже приводиться свод ряда старых источников, истолковывающих значимость снов в зависимости от того, в какой день они случились. Рукописная традиция соотношений событий с днями месяца на Руси имела довольно широкое распространение. Таковы многие из «отреченных книг»: «Лунное течение», «Указ наставшия луны», «Действо лунных дней», «О днях лунных», «Наставша месяца небеснаго», «Сказание известно луннымь годом». Все они сходны в том, что толкуются тридцать дней месяца солнечного календаря, в то время как название рукописных сборников указывает на календарь лунный.

Традиции представленные в использованных источниках, достаточно разнятся меж собой, примерно так же, как разнятся толкования одного и того же сна. От близкого значения по смыслу, но все же отличного, до совершенно противоположного. Чисто статистически наибольше сходства меж собой у источников №№ 3, 4 и 5. Но можно подойти к вопросу приятия сведений и индивидуально, проверив данные на себе.

Источники же следующие:

1. «ТАБЛИЦА, ПОКАЗЫВАЮЩАЯ СОБЫТIЕ СНОВЪ ОТЪ НОВОЛУНIЯ[8]» // «НОВЫЙ и ПОЛНЫЙ АСТРОНОМИЧЕСКIЙ ТЕЛЕСКОПЪ…» Москва, Въ Типографiи Решетникова. 1819 года.

2. «ТОЛКОВАНИЕ СНОВ ПО ДНЯМ ЛУНЫ» // «НОВЕЙШИЙ СНОТОЛКОВАТЕЛЬ» Москва, 1829.

3. «ЛУННОЕ ТЕЧЕНИЕ». Из рукописи 15 в. Киевского Златоверхо-Михайловского монастыря.

4. ДЕЙСТВО ЛУННЫХ ДНЕЙ (1898?).

5. «О ДНЯХ ЛУННЫХ». Из рукописи Троице-Сергиевой Лавры. 16 в.


Дни:


1 – 1. Сонъ справедливой, изъявляетъ благополучiе; 2. Сны бывают счастливы; 3. а кто сон видит не известен есть; 4. Сон лжа; 5. «сон збудется».

2 – 1. Скоро сбудется и притомъ въ радость; 2. Виденный сон не исполнится; 3. если сон видит не сбудется еи; 5. «а сон сбудется по трех днех».

3 – 1. Сонъ пустой; 2. Сон не справедлив; 3. сон збудется яве; 4. Сон явен будет; 5. «сон яве збудется».

4 – 1. Сбудется; 2. Счастлив и исполнится; 3. сон аще видит збудется по том дни; 4. Сон збудется; 5. «а сон збудется, в том дни[9]».

5 – 1. Въ самой точности сбудется; 2. Сон ложен и никогда не исполнится; 4. Сон лжа; 5. «сон збудется за сто дней заутра».

6 – 1. Справедливъ; 2. Должно остерегать и хранить в тайне все виденное; 4. Сон збудется.

7 – 1. Не скоро сбудется; 2. Берегись, сон исполнится; 3. сны имать несбыватись начнут; 5. «сон збудется во иной день».

8 – 1. Возможенъ; 2. Сон справедлив, надо ждать исполнения; 3. сон лжа есть; 4. Сон лжа; 5. «сон ложен».

9 – 1. Не пустой сонъ; 2. Скоро исполнится; 3. сон лжа; 4. Сон лжа; 5. «сон збудется».

10 – 1. Что снилось ни к чему небывать; 2. Сон исполнится на счастье; 3. сон видить в 10-й день сбудет; 4. Сон збудется; 5. «сон збудется».

11 – 1. Событiя ожидать въ третiй день; 2. Исполнится через четыре дня; 3. а сон по 4-х днях сбудется; 5. «сон збудется яве».

12 – 1. Сбудется въ седьмый день; 2. Запомни свой сон; 3. сон лжа есть; 4. Сон лжа; 5. «сон лжив».

13 – 1. Что снилось въ девятый день последуютъ; 2. Сон несбыточен; 3. сон за 10 дней сбудется; 4. Сон збудется; 5. «сон збудется яве».

14 – 1. Въ скоромъ времени сбудется; 2. Исполнится через неделю; 3. аще сон видит в 2-й день сбудется; 4. Сон по трех днех збудется; 5. «сон збудется за восемь дни».

15 – 1. Скоро исполнится; 2. Остерегайся рассказывать свой сон; 3. аще кто сон видит в 8-й день сбудется; 4. Сон в 8-й день збудется; 5. «сон збудется за 18 дни».

16 – 1. Весьма скоро сбудется; 2. Сбудется к полному удовольствию; 3. сон помедлив сбудется; 4. Сон лжа.

17 – 1. Сей сонъ въ 19 день исполнится; 2. Исполнится в тот же день; 3. а сон того дни сбудется; 5. «сон збудется».

18 – 1. Въ 20 день исполнится; 2. Не скоро ожидай исполнения; 3. аще кто сон видит того дни сбудется; 4. Сон збудется; 5. «сон збудется».

19 – 1. Справедливъ; и чрезъ 9 дней откроется; 2. Сон исполнится, ежели через три дня повторится; 3. сон лжа есть; 4. Сон ложь; 5. «сон лжа есть».

20 – 1. Предвещаетъ благополучiе; 2. Свершится, коли заутра будет дурная погода; 3. сон помедлив сбудется; 4. Сон ложь; 5. «сон збудется».

21 – 1. Въ самой точности сбудется; 2. Сон ложен; 3. сон яве сбудется.

22 – 1. Что снилось ничему небывать; 2. Не пытайся разгадывать сон; 3. сон яве сбудется; 5. «сон збудется».

23 – 1. Сонъ сей не исполнится; 2. Запомни свой сон; 3. сон неизвестен есть; 4. Сон лжа.

24 – 1. Что снилось, въ 12 день сбудется; 2. Сон счастлив; 3. сон лжа есть; 4. Сон лжа.

25 – 1. Ничего важного не предвещаетъ; 2. Сны истолковываются наоборот; 3. сон за 9 дни збудется; 4. Сон лжа; 5. «сон збудется».

26 – 1. Не опасенъ; 2. Сон решительно несправедлив; 3. сон за три дни збудется; 4. Сон в 3 или 4 дни збудется; 5. «сон во 2-й и 3-й день збудется».

27 – 1. Не опасенъ; 2. Исполнится, коли снился дотоле дважды или многажды; 3. сон сбудется; 4. Сон збудется; 5. «сон збудется».

28 – 1. Не прежде, какъ въ 24 день сбудется; 2. Сны бывают обманчивы; 3. сон несвершен.

29 – 1. Не исполнится; 2. Будь уверен, что сон исполнится в скором времени; 3. сны добры сбудется; 5. «сон того дня збудется».

30 – 1. Исполненiе сего ожидать чрезъ месяцъ; 2. Будь осторожен, сон исполнится в то же утро; 3. сон в трех днех сбудется; 4. Сон до 5 дней збудется; 5. «сон несть ничтоже».

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ИЗ КНИГИ «ПОБРЕХУШКИ»[10]

117. ПРО КРАСНЫЕ МАКИ

Так уж повелось в граде Синюхине, что в дни предпраздничные народ собирался во дворике храма Велеса, а мудрые волхвы сказывали им какую-нибудь старинную повесть о делах минувших.

Так и на прошлую Купалу было. Народ чинно расселся прям на травку, а три волхва старых на лавочке устроились. Стали они сказывать быль древнюю о том, почему маков цвет – красен. Стукнул о землю посохом первый волхв и начал сказ: «Во времена прежние, стародавние, был маков цветок цветом, аки снег бел! А потом вдруг взял и стал красным! Вот вам и весь сказ!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*