KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Свами Бхактиведанта А.Ч., "Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Полное знание, в противоположность невежеству, является самым большим достижением в материальном мире. Легко видеть, что человек, обладающий знанием, избегает многих опасностей, которые подстерегают его на жизненном пути. В «Бхагавад-гите» (7.19) сказано: бахунам джанманам анте джна(гйа)наван мам прападйате — «Тот, кто обрел истинное знание, предается Верховной Личности Бога». Васудевах сарвам ити са махатма судурлабхах: «Такая великая душа встречается очень редко».

Члены Общества сознания Кришны исполнены решимости открыть глаза так называемым вождям общества, погрязшим в невежестве, чтобы спасти их от многочисленных опасностей. Самая большая из грозящих нам опасностей — получить тело, относящееся к более низкой, чем человеческая, форме жизни. Получить человеческое тело очень трудно. Это тело дается живому существу для того, чтобы оно могло восстановить свои отношения с Верховной Личностью Бога, Говиндой. Господь Шива говорит здесь, что те, кто будет повторять его молитвы, очень скоро станут преданными Господа Васудевы, что позволит им пересечь океан неведения и достичь цели жизни.

ТЕКСТ 76

йа имам шраддхайа йукто мад-гитам бхагават-ставам

адхийано дурарадхйам харим арадхайатй асау

йах — всякий; имам — это; шраддхайа — с великой верой; йуктах — с преданностью; мат-гитам — песнь, сложенную или пропетую мной; бхагават-ставам — молитву, обращенную к Верховной Личности Бога; адхийанах — регулярно изучая; дурарадхйам — которому очень трудно поклоняться; харим — Господу, Верховной Личности; арадхайати он, однако, сможет поклоняться Ему; асау — такой человек.

Заниматься преданным служением Господу, Верховной Личности, и поклоняться Ему очень трудно, но тому, кто произнесет или просто прочтет эту стотру [молитву], сложенную и пропетую мной, будет очень легко добиться благосклонности Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Нужно помнить, что Господь Шива — чистый преданный Господа Васудевы. Ваишнаванам йатха шамбхух: «Из всех вайшнавов величайшим является Господь Шива». Поэтому у Господа Шивы есть своя сампрадая, одна из вайшнавских школ, которая называется Рудра-сампрадаей. В настоящее время цепь ученической преемственности, ведущую начало с Рудры, Господа Шивы, представляют вайшнавы сампрадаи Вишнусвами. Стать преданным Господа Кришны, Васудевы, очень трудно. Чтобы подчеркнуть это, в данном стихе употреблено слово дурарадхйам. Поклоняться полубогам сравнительно легко, но стать преданным Господа Васудевы, Кришны, далеко не просто. Однако тому, кто по совету Господа Шивы будет придерживаться всех регулирующих принципов и следовать примеру высших авторитетов, не составит труда стать преданным Господа Васудевы. Это также подтверждает Прахлада Махараджа. Кабинетный философ не может посвятить себя преданному служению. Преданное служение — это особая привилегия, которую может получить лишь тот, кто предался чистому преданному. Прахлада Махараджа говорит: махийасам пада-раджо-'бхишекам нишкинчананам на вринита йават — «До тех пор пока человек не примет пыль с лотосных стоп чистого преданного, свободного от материальной скверны, он не сможет встать на путь преданного служения Господу» (Бхаг., 7.5.32).

ТЕКСТ 77

виндате пурушо 'мушмад йад йад иччхатй асатварам

мад-гита-гитат супритач чхрейасам эка-валлабхат

виндате — получает; пурушах — преданный; амушмат — от Личности Бога; йат йат — то, что; иччхати — хочет; асатварам — твердо следующий; мат-гита — пропетую мной; гитат — песнь; супритат — от Господа, который очень доволен; шрейасам — всех благословений; эка — один; валлабхат — от самого дорогого.

Все благословения ведут к одной цели — возлюбленному Господу. Повторяя молитву, только что произнесенную мной, человек сможет доставить удовольствие Верховной Личности Бога. Такой преданный, никогда не отклоняющийся от пути преданного служения, может получить от Верховного Господа все, что пожелает.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (6.22) сказано: йам лабдхва чапарам лабхам манйате надхикам татах — тот, кому удалось снискать благосклонность Верховной Личности Бога, больше ничего не желает и ни к чему не стремится. Когда Дхрува Махараджа, совершая аскезы, достиг совершенства и увидел перед собой Верховную Личность Бога, Господь был готов исполнить любое его желание. Но Дхрува сказал, что ему ничего не нужно — он был полностью удовлетворен тем, что имеет возможность видеть Господа. Все наши желания, не связанные со служением Верховному Господу, называются иллюзией, майей. Шри Чайтанья Махапрабху говорил: дживера `сварупа' хайа кришнера `нитйа-даса' (Ч.-ч., Мадхья, 20.108). Каждое живое существо — вечный слуга Господа, поэтому тот, кто занимается преданным служением Господу, достигает высшей ступени совершенства. Господин может исполнить любые желания своего верного слуги, и соответственно, человеку, занятому трансцентным любовным служением Господу, не нужно прилагать дополнительные усилия, чтобы осуществить свои желания. Все его желания исполняются просто благодаря тому, что он постоянно занимается любовным служением Господу. Господь Шива объясняет нам, что, просто повторяя произнесенные им молитвы, любой преданный может достичь совершенства.

ТЕКСТ 78

идам йах калйа уттхайа пранджалих шраддхайанвитах

шринуйач чхравайен мартйо мучйате карма-бандханаих

идам — эту молитву; йах — преданный, который; калйе — рано утром; уттхайа — встав с постели; пранджалих — сложив ладони; шраддхайа — с верой и преданностью; анвитах — поглощенный этим; шринуйат — сам повторяет и слушает; шравайет — и дает другим возможность услышать; мартйах — такой человек; мучйате — освобождается; карма-бандханаих — от любых последствий кармической деятельности.

Преданный, который ранним утром, смиренно сложив ладони, читает эти молитвы, пропетые Господом Шивой, и дает другим возможность услышать их, непременно освободится от пут кармической деятельности.

КОММЕНТАРИЙ: Обрести мукти, освобождение, — значит избавиться от всех последствий кармической деятельности. В «ШримадБхагаватам» (2.10.6) сказано: муктир хитванйатха-рупам. Мукти подразумевает, что живое существо прекращает заниматься материальной деятельностью и возвращается в свое изначальное положение (сварупена вйавастхитих). В своем нынешнем, обусловленном, состоянии мы связаны по рукам и ногам многочисленными последствиями своей кармической деятельности. Карма-бандхана значит «путы кармической деятельности». Пока ум человека поглощен кармической деятельностью, он будет постоянно строить планы, которые должны сделать его счастливым. В противоположность кармической деятельности, бхакти-йога — это деятельность в соответствии с указаниями высшего авторитета. Тот, кто действует под руководством свыше, не запутывается в сетях кармических последствий. К примеру, Арджуна сражался потому, что этого хотел Верховный Господь, в силу чего он не нес ответственности за исход сражения. Для того, кто занят преданным служением, даже слушание и повторение повествований о Кришне приравнивается к деятельности тела, ума и органов чувств. По сути, слушание и повторение — это тоже деятельность чувств. Тот, кто использует свои органы чувств, чтобы наслаждаться, запутывается в сетях кармической деятельности, но, когда те же органы чувств используются для удовлетворения Господа, они помогают живому существу обрести бхакти.

ТЕКСТ 79

гитам майедам нарадева-нанданах

парасйа пумсах параматманах ставам

джапанта экагра-дхийас тапо махат

чарадхвам анте тата апсйатхепситам

гитам — пропетую; майа — мной; идам — эту; нарадева-нанданах о сыновья царя; парасйа — Всевышнего; пумсах — Личности Бога; парама-атманах — Сверхдуши каждого; ставам — молитву; джапантах повторяя; эка-агра — сосредоточив все внимание; дхийах — разум; тапах — аскезы; махат — великие; чарадхвам — вы выполняйте; анте — в конце; татах — затем; апсйатха — достигнете; ипситам — желаемого результата.

Дорогие царевичи, произнесенные мной молитвы предназначены для того, чтобы доставить удовольствие Верховной Личности Бога, Сверхдуше. Повторяйте эти молитвы, и это принесет вам не меньшее благо, чем совершение великих аскез. Так вы обретете духовную зрелость и достигнете совершенства, и тогда все ваши желания непременно исполнятся.

КОММЕНТАРИЙ: Если мы будем неустанно заниматься преданным служением, то в свой срок все наши желания исполнятся.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ. Описание качеств царя Пуранджаны

ТЕКСТ 1

маитрейа увача

ити сандишйа бхагаван бархишадаир абхипуджитах

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*