KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические

Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Лопухин, "Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава XV

Письма нового царя Антиоха к Симону и иудеям (Antt. XIII, 7, 1–2) (1–9). Высадка Антиоха в царстве своих отцов и борьба с Трифоном (10–14). Возвращение иудейских послов из Рима с письмами о заключении союза (15–24). Вторичная осада Доры Антиохом. Вероломное отношение Антиоха к Симону (25–36). Бегство Трифона и нападение царского военачальника Кендевея на Иудею (37–41).

1. И прислал Антиох, сын царя Димитрия, письма с островов морских к Симону, великому священнику и правителю народа Иудейского, и всему народу.

1. Антиох VII Сидет, сын Димитрия I и младший брат взятого в плен парфянами Димитрия II. Прозвище свое — Σιδήτης — получил от Памфилийского города Sida, где он воспитывался. — «C островов мopcкиx…» Пo Appian Syr. с. 65 Антиох узнал о пленении своего брата на острове Родос. В это время Трифон вел упорную борьбу с военачальниками и сатрапами Димитрия — Дионисием в Месопотамии, Сарпедоном и Паламедом в Сирии и Эсхионом в Селевкии приморской, где находилась и царица Клеопатра. Антиох, между тем, блуждал беспомощно от одного места к другому не принимаемый нигде из страха пред Трифоном, пока, наконец, Клеопатра — по совету своих друзей и из опасения, что город отпадет на сторону Трифона — не предложила ему руку и трон.


2. Они были такого содержания: «Царь Антиох Симону, первосвященнику и правителю народа, и народу Иудейскому — радоваться.
3. Так как люди зловредные овладели царством отцов наших, то я хочу возвратить царство, чтобы восстановить его, как оно было прежде. Я набрал множество войска и приготовил военные корабли;
4. и хочу пройти по области, чтобы наказать тех, которые опустошили область нашу и разорили многие города в царстве.
5. Оставляю теперь за тобою все дани, какие уступали тебе цари, бывшие прежде меня, и другие дары, какие они уступали тебе;
6. дозволяю тебе чеканить свою монету в стране твоей.

6. См. к XIII:42.


7. Иерусалим и святилище пусть будут свободны; и все оружия, которые ты заготовил, и крепости, построенные тобою, которыми ты владеешь, пусть остаются у тебя.

7.См. к X:31; ср. XIII:38.


8. И всякий долг царский и будущие царские долги отныне и навсегда пусть будут отпущены тебе.

8. См. к XIII:39.


9. Когда же мы овладеем царством нашим, тогда почтим тебя и народ твой и храм великою честью, чтобы слава ваша стала известна по всей земле».
10. В сто семьдесят четвертом году вступил Антиох в землю отцов своих, и собрались к нему все войска, так что оставшихся с Трифоном было немного.

10. «В 174 г.» э. Сел. = 139–138 г. до Р. Х. Антиох вступил «в землю отцов своих», т. е. в Селевкию, где Клеопатра обещала ему руку и трон.


11. И преследовал его царь Антиох, и он убежал в Дору, которая при море;

11. Дора — греч. τά Δώρα и η Δώρα, сооруженная финикиянами, на Средиземном море, в глубине мыса Кармил, в 9 милях севернее Кесарии (близ нынешней Tantura или Tortura). Описание осады этой Доры Антиохом прерывается рассказом о возвращении послов Симона из Рима (15–24 с.) (ср. XIV:24).


12. ибо он увидел, что обрушились на него беды и оставили его войска.
13. И пришел Антиох к Доре и с ним сто двадцать тысяч воинов и восемь тысяч конницы
14. и окружил город, а корабли подошли с моря, и теснил он город с суши и моря, и не давал никому ни выйти, ни войти.
15. Тогда пришел из Рима Нуминий и сопровождавшие его с письмами к царям и странам, в которых было написано следующее:

15. «С письмами к царям и странам…» — в копиях, как узнаем из 24 ст.


16. «Левкий, консул Римский, царю Птоломею — радоваться.

16. Письмо, содержание коего для образца приводится здесь, адресовано «царю Птоломею», т. е. Птоломею Евергету II или Фискону, который после смерти своего брата Филометора (XI:16) царствовал еще 29 лет. Подписаны письма именем консула Левкия — Λεύκιος, греч. форма имени Lucius. Это был, следовательно, или Luсius Caecilius Metellus или Lucius Calpurnius Piso — современники Симона. Более вероятно, что здесь разумеется второй Люций, бывший консулом (с Μ. Попиллием Леною) в 615 г. от осн. Рима = 139 г. до Р. Х.


17. Пришли к нам Иудейские послы, друзья наши и союзники, посланные от первосвященника Симона и народа Иудейского возобновить давнюю дружбу и союз,
18. и принесли золотой щит в тысячу мин.

18. См. к XIV:24.


19. Итак, мы заблагорассудили написать царям и странам, чтобы они не причиняли им зла, и не воевали против них и городов их и страны их, и не помогали воюющим против них.
20. Мы рассудили принять от них щит.

20. «Мы рассудили принять от них щит…» — как бы в знак благоволения иудеям, но отнюдь не как одолжение с их стороны побуждавшее принять и условия договора, ради чего некоторые находили более естественным читать этот стих между 18 и 19.


21. Итак, если какие зловредные люди убежали к вам из страны их, выдайте их первосвященнику Симону, чтобы он наказал их по закону их».

21. Выдача беглецов обычно ставилась в числе условий при заключении мира или союзных договоров (ср. Polib. XXII, 23 (26) 10; Liv. XXXVII, 38).


22. То же самое написал он царю Димитрию и Атталу, Ариарафе и Арсаку,
23. и во все области, и Сампсаме и Спартанцам, и в Делос и в Минд, и в Сикион, и в Карию, и в Самос, и в Памфилию, и в Ликию, и в Галикарнасс, и в Родос, и в Фасилиду, и в Кос, и в Сиду, и в Арад, и в Гортину, и в Книду, и в Кипр, и в Киринию.

22–23. Подобные приведенному (16–21) письма консул написал: «царю Димитрию». Этот отправился тогда в Мидию, и — или еще не был пленен парфянами, или слух об его пленении еще не дошел до Рима. — «Аттал…» был царь Пергамский, вероятно II-й с этим именем — Филадельф, так как его преемник Аттал III Филометор вступил на трон только в 138 г. до Р. Х. — «Ариараф…» («Αριαράθης, иначе 'Αράθη, отсюда у Лютера переведено Aretas), — есть Ариараф III Филопатор, царь Каппадокийский, ум. в 130 г. до Р. Х. — «Арсак…», царь Парфянский см. к XIV:2. — «Сампсама», (Ζαμψαμη, иначе Ζαμψάκη, лат. Lampsaco) — упоминаемый у Abulfeda портовый город между Синопом и Трапезундом, нынешний Samsun, западнее Трапезунда. — «Делос…», наименьший из Цикладских островов в Архипелаге, со времени разрушения Коринфа вел значительную торговлю, — нынешний Dili — необитаем и пустынен. — «Минд…», гавань в Карии (на ю.-з. Малой Азии) — нынешняя Mentesche. — «Сикион…», на северном берегу Пелопоннеса, западнее Коринфа. — «Кария…» — область на ю.-з. Малой Азии с городами Галикарнасс, Книд и др. — «Самос…», известный остров близ Ионического берега. — «Памфилия…», малоазиатская область по Средиземному морю между Ликией и Киликией. — «Ликия…», то же самое, юго-восточнее Карии. — «Галикарнасс…», большой и сильно укрепленный главный город Карии, бывшая резиденция карийских царей, родина Геродота, разрушен Александром Великим. — «Родос…», известный остров южнее карийского берега. — «Фасилида…» (Φασηλις) — большой город в Ликии на скалистом мысе с тремя гаванями, во время борьбы римлян с морскими разбойниками разрушен в 78 г. до Р. Х., позднее возродился снова в виде маленького местечка, но в Турецкую войну снова разрушен, затем на его месте возникло местечко по имени Alaia, ныне одни развалины. — «Кос…» — маленький остров напротив городов Книда и Галикарнасса (известный более под несклоняемой формой Κώ). — «Сида…» (Σίδη) — портовый город Памфилии. — «Арад…» — остров и город близ финикийского берега при впадении Елевфера (см. к XI:7). — «Гортина…» (Γόρτυν) — значительный город на Крите, на южном берегу, при реке Lethaus, с двумя гаванями. — «Книд…» — карийский город на мысе Триопион, против острова Кос, соединенный с твердою землею Книдийского острова дамбой. — «Кириния…» — главный город верхней Ливии или Ливии Киринейской (Libya Суrеnaiса или Pentapolitana), между населением которого было особенно много иудеев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*