Айдын Али-заде - Библия и Коран. Сравнительный анализ
В I-ой пещере были обнаружены 2 варианта книги Исаии. Один из них — 1Q Isb близок к масоретской редакции, другой же — 1Q Isa отличается от него [4, c. 45].
"Много нового принесли фрагменты библейских книг из 4-й пещеры. Помимо рукописей, которые можно отнести к протомасоретской традиции, среди них встречаются и представители других версий. Один из них принадлежит к архетипу того еврейского оригинала, который лег в основу греческой Септуагинты (4Q Exa, 4Q Ierb), другие совпадают с самаритянским текстом Пятикнижия (4Q paleo Exm), третьи представляют смешанные типы, промежуточные между самаритянским текстом и еврейским оригиналом Сентуагинты (4Q Nub)" [4, c. 46].
В 4-й и 11-й пещерах археологи обнаружили тексты псалмов, которые отличаются от аналогичных масоретских. Эти различия существуют как в последовательности псалмов, так и в их содержании. Например, в тексте 11Q Ps они расположены в следующем порядке: 101, 102, 103, 109, 105, 146, 148, 121–132, 119, 135, 136, 118, 145, 139, 137, 138, 93, 141, 133, 144, 142, 143, 149, 150, 140, 134, 151 [4, c. 45]. Здесь уместно обратить внимание на наличие 151-го псалма, который отсутствует в масоретском каноне, о наличии которого известно только из греческого перевода Библии. В то же время в ходе исследований в другом районе Иудейской пустыни — Масаде, расположенном неподалеку от Кумрана, был обнаружен другой текст псалмов, в котором 151-й псалом отсутствовал. "Следовательно, сосуществовали версии книги псалмов, различавшиеся и количеством псалмов и порядком их расположения" [4, c. 32]. Тексты псалмов из Масады в целом сходны с масоретским каноном, кроме одного случая: "…в Псалме 83:7 читается боги Эдома ('lhy 'dwm) вместо масоретского "шатры Эдома" ('hly 'dwm)" [4, c. 32].
Кроме этого в Масаде была обнаружена рукопись книги "Премудрости Иисуса сына Сирахова" на древнееврейском языке, которая не вошла в Иудейский канон. Более того, оригинал этой книги был утерян, и до кумранской находки считалось, что книга Бен-Сиры сохранилась лишь в греческом переводе. В таком виде она вошла в Библию католиков и православных. Протестанты же отвергли книгу Бен-Сиры и подобно иудеям изъяли ее из своей Библии. Рукопись книги Бен-Сиры из Кумрана убедительно доказывает, что греческий перевод сохранившийся у католиков и православных был сделан из этого еврейского оригинала.
Зато в пользу протестантского варианта Библии оказалось другая находка археологов. Апокриф послание Иеремии также включенный католиками и православными в свой канон был обнаружен в пещерах Иудейской пустыне лишь на греческом языке.
Важное значение, для сравнения с масоретским каноном, играет книга пророка Аввакума (Хаваккука), обнаруженная в 1-й кумранской пещере (1Q Hab). Эта прекрасно сохранившаяся рукопись имеет целый ряд смысловых расхождений с Библией, которой обладают сегодня иудеи и христиане.
Так, в синодальном издании Библии говорится: "Тогда подмевается дух его, и он ходит и буйствует; сила его — Бог его" (Аввакум, 1:11) [7, c. 888]. В кумранском варианте книги пророка Хаваккука этот стих читается следующим образом: "Тогда миновал ветер, и прошел, и этот (народ) счел силу свою Богом своим" (перевод Амусина И.Д.).
Согласно масоретской версии в другом стихе читаем: "Неужели для этого он должен опорожнять свою сеть и непрестанно избивать народы без пощады" (Аввакум, 1:17) [7, c. 888]. Этот же стих согласно версии кумранитов выглядит следующим образом: "Поэтому он постоянно обнажает меч свой, чтобы безжалостно истреблять народы" (по И.Д.Амусину).
В ходе исследований, которым были подвергнуты рукописи, были также обнаружены очень ценные сведения о внутренней организации и вероучении этой секты. Оказалось, что в идеологии и структуре кумранской общины имеются несомненные черты сходства с христианством.
Задолго до находок в Кумране многие историки выводили христианство из ессейства. Еще Э.Ренан называл христианство "преуспевающим ессейством". Кумранские рукописи подтвердили эти предположения. Оказалось, что очень многие элементы христианского вероучения и обрядности были известны кумранской общине задолго до появления на исторической арене Иисуса.
Так, в документе под названием "Две колонки" (1Q Sa) было обнаружено следующее предложение: "…если породит (yolid) Бог помазанника (мессию)". На основании этого можно предположить, что один из главных постулатов христианства, а именно мысль о том, что Мессия должен быть рожден самим Богом, заимствован из ессейства [4, c. 66].
В 1964 году Старки опубликовал текст из четвертой кумранской пещеры под названием "Мессианский арамейский текст" (4Q Messiar) датированный I в. до н. э. В этом документе содержатся очень важные мессианские воззрения секты ессеев. Здесь можно встретить и образ обожествленного мессии и то, что он порожден Богом, является "духом его дыхания", что он обретет власть над всеми людьми подобно Богу и т. д. Все это встречается и в христианстве. Вот фрагмент из этой рукописи:
"(4) В юности он будет как (?)… как человек, чуждый знанию до времени тайны (5) познания трех книг. (6) Тогда он приобретет мудрость и знание…; они увидят (как) приходят к нему на коленях. (7) И в период (?)… и в старости с ним будут совет и благоразумие; (8) он познает тайны человека, его мудрость снизойдет на все народы; он будет знать тайны всех живущих; (9) все их злоумышления против него потерпят неудачу, его власть над всеми живущими будет могущественной. (10)…замыслы его, так как избранник Бога он, порождение Его и дух Его дыхания (bdy bhur 'lh' hw' mwldh wzwh nsm why); замыслы его будут для вечности" [4, c. 100].
"Текст представляет исключительный интерес. Он показывает кристаллизацию идеи божественного происхождения мессии, идеи, сыгравшей решающую роль в формировании теологии христианства, его христологии. Детальное изучение этого документа станет возможным после опубликования родственных ему мессианских текстов, о существовании которых сообщил их будущий издатель Старки (Starkey, Quatre etapes, стр. 492). В одном из них, которому дан предварительный сигл 4Q Aha, говорится о мессии искупителе, "который совершит искупление (ykpr) за всех сынов его поколения". С такого рода идеями мы впервые встречаемся в кумранских рукописях" [4, c. 100].
Известно, что согласно христианской версии Иисус искупил грехи человечества. Таким образом, идея "искупления" известная кумранской общине, задолго до христианства была заимствована ею и доведена до логического конца.
Особое место в учении кумранитов занимает образ "Учителя праведности" и "Нечестивого священника". В комментарии к Библейской книге Аввакума (Хаввакука) найденного в 1-ой кумранской пещере об этом говорится: "Ибо нечестивый одолевает праведника" [4, c. 149]. Истолкование этого: нечестивец — это нечестивый священник, праведник — это Учитель праведности" [4, c. 149].
"Учитель праведности" или "Праведный учитель" (more hassedeq) согласно найденным рукописям играл большую роль в основании и функционировании кумранской общины. Наряду с ним упоминается его гонитель "нечестивый жрец". В комментарии на псалом 37 из 4-й пещеры (4QpPs37) говорится о том, что он собирался убить учителя: "Имеется в виду нечестивый священник, который искал (?), чтобы убить его" [4, c. 261].
Интересно отметить, что в Новом Завете Иисус также был назван "учителем" и "праведным". Например:
"Они убили предвозвестивших пришествие Праведника, которого предателями и убийцами сделались ныне вы" (Деяния Апостолов, 7:52) [7, c. 1171] или: "Когда выходил он из храма говорит ему один из учеников его: "Учитель! Посмотри, какие камни и какие здания!" (Евангелие от Марка, 13:1) [7, c. 1073].
А из комментария на книгу Михея из 1-й пещеры с большой долей уверенности предположить, что этот учитель принес себя в жертву и его это жертва приведет к спасению уверовавших в него:
"Это относится к Учителю праведности, который… и всем жертвующим собой, чтобы присоединиться к избранникам Бога, выполняющим закон в совете общины, которые будут спасены от дня суда" [4, c. 249].
В комментарии на псалом 37 есть данные о том, что "учителя" судили:
"…а Бог не оставит его и не признает его виновным, когда его будут судить" [4, c. 261].
Эсхатологические воззрения кумранитов выражаются и в следующих строках к комментарию к Библейской книге Аввакума:
"…к исполняющим закон в доме Иехуды (синоним Кумранитов), которых Бог спасет от дома суда за их страдания и веру в Учителя Праведности" [4, c. 155].
Согласно этим строкам получается, что кумраниты верили, что только вера в "Учителя" спасет их от Божьего суда. Этот момент аналогичен христианскому тезису о спасении через веру в Христа.
По этому поводу исследователь Э.Кросс писал:
"Ессеи относились к своему учителю с почитанием, близким к поклонению. Вера в его учение была равносильна спасению" (Cross. "Library", стр. 119).
Таким образом, из всего этого нетрудно заключить, что образ "праведного учителя" кумранитов очень похож на образ Иисуса Христа из Нового Завета.