KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Святитель Григорий Палама - СВЯТИТЕЛЬ ГРИГОРИЙ ПАЛАМА. БЕСЕДЫ (ОМИЛИИ).

Святитель Григорий Палама - СВЯТИТЕЛЬ ГРИГОРИЙ ПАЛАМА. БЕСЕДЫ (ОМИЛИИ).

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Святитель Григорий Палама, "СВЯТИТЕЛЬ ГРИГОРИЙ ПАЛАМА. БЕСЕДЫ (ОМИЛИИ)." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

554

Т. е. всех событий и всех дел, которые имеют непосредственное отношение к делу спасения человека, совершенного Господом.

555

По изданию 1861 г. числится за № 60, стр. 246–259.

556

Слово «Иоанн» отсутствует в евангельском тексте и является вставкой со стороны Св. Григория Паламы в целях растолкования текста.

557

Т. е. Господу Иисусу Христу (Ин. 5:39).

558

Т. е. являюшегося Подателем и Источником жизни.

559

Т. е. этот дух жизни настолько немощен, что нуждается в непрестанной поддержке Божией, и этот дух сам по себе существовать не может, но со смертью тела животного и сам приходит в небытие, как говорит Св. Григории Двоеслов.

560

Т. е. все дело спасения человеческого рода, совершенное Богочеловеком. Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой всегда были вместе, и нет того, чтобы Один пришел в бытие раньше или позже Другого.

561

См. «О Небесной Иерархии», сочинение Св. Дионисия Ареопагита, перепечатанное Братством Преп. Иова Почаевскаго. Монреаль. 1974 г.

562

Рус. пер.: «Когда Иисус крестившись, молился, отверзлось небо».

563

См. толкование выражения выше.

564

Так что и Св. Елисавета пророчески приветствовала Божию Матерь.

565

Толкование выражения Св. Григория Паламы дает в предыдущей беседе. §8. Скобки — в оригинале.

566

Ориг. «леторасли».

567

По преданию это был Архангел Гавриил.

568

Рус. пер.: «Чудный, Советник, Ангел (возвеститель) Его великой воли».

569

В издании 1861 г. числится за № 61. стр. 260–269.

570

В ориг.: «в одно селение».

571

В малой степени — свободный перевод.

572

См. об этом в Чис. гл. 12.

573

Рус. пер.: «благодаря Его».

574

«Иди в мире» — не имеется в Евангелии, а почерпнуто из слов Спасителя женщине, исцелевшей от кровоточения: «Вера твоя спасе тя: иди в мире» (Мк. 5:34).

575

По изданию Софолка Иконома числится за № 62, стр. 269–279.

576

Увы, эта омилия Св. Григория не дошла до нас.

577

Ориг. — «ваше».

578

Лк. 19:3 и сл.

579

Т. е. исцелил.

580

Т. е. даровал прозрение.

581

«Смешение» или «состав» — т. е. наше человеческое тело, которое Богочеловек приял в Воплощении.

582

Ориг. — «зодиака».

583

Ориг.: «не к числу многих причисляемых».

584

Ориг.: «ищущии».

585

Желания видеть Господа Иисуса; скобки принадлежат оригиналу.

586

Ориг.: «явить не только любящего, но и любимого»; на основании предыдущего и последующего текста можно заключить, что это относится к Закхею. который не только возлюбил Господа Иисуса, но и сам явился возлюблен для Него.

587

Ориг.: «роптали, говоря, что Иисус зашел к грешному человеку».

588

Рус. пер.: «Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть, тогда все будет у вас чисто».

589

Скобки принадлежат оригиналу.

590

Скобки принадлежат оригиналу.

591

Вероятно Св. Григорий видел перед своими глазами подобные случаи обращения ученых иудеев к Христовой вере.

592

Скобки в оригинале.

593

«Я это говорю» — внесено нами.

594

Согласно разночтению.

595

Скобки в оригинале.

596

Русский пер.: «Полагал ли я в золоте опору мою, радовался ли я, что богатство мое было велико».

597

Ориг.: «Ад и погибель — ненасытимы: так ненасытимы и глаза человеческие».

598

В Евангелии: «Горе вам богатым!»

599

В тексте отсутствует указание, какие слова Спасителя имеет ввиду Св. Григорий.

600

По изданию 1861 г. числится за № 63, стр. 279–289.

601

«Зло по существу», как мы выше видели, Св. Григорий Палама называет грех; т. е. Бог может подвергнуть человека тем или иным невзгодам, но — не греховному искушению.

602

Ориг.: «самовластием».

603

Скобки принадлежат оригиналу.

604

Большинство цитат из Св. Писания здесь Св. Григорий приводит в сокращенном виде; так слова: «всякое благо обымет вас» стоит вместо длинного места, в котором насчитываются милости Божии.

605

Этой фразы нет в помянутом месте в Библии.

606

Этой последней фразы нет в помянутом месте в Св. Писании, но она отвечает общему смыслу текста.

607

То что мы сказали в предыдущем примечании относится и к этому месту.

608

Рус. пер.: «Она раздражили Меня не богом. и Я раздражу их не народом».

609

Выражения: «на чада чад» — нет в библейском тексте.

610

Откуда эта ссылка, я не нашел.

611

Слова: «Если ты так говоришь» — а додал от себя для ясности текста.

612

Скобки в оригинале.

613

Цифру «8» мы внесли от себя: она пропущена в тексте — после §7 следует сразу же §9.

614

Скобки в оригинале.

615

Скобки в оригинале.

616

Скобки в оригинале.

617

Греческий издатель Софокл К. Иконом выражает сомнение, что таковое страшное и кощунственное дело могло произойти в Солуни во времена Св. Григория Паламы. Упоминание о таковом деле мы находим в послании Папы Феодора (в 6 в.) и во времена Бл. Патриарха Фотия (9 в.), в послании Папы Адриана II, т. е. в документах западных и полемических с Восточной Церковью. В таких полемических документах и на Востоке и на Западе в те времена встречались и неточности, основанные лишь на слухах.

618

Т. е. в отношении друг друга.

619

Книга Пророка Ионы. Число дней от возвещения гибели Ниневии до самой угрожающей гибели разнится у LXX и в Массоретском тексте. У LXX — 3 дня; в Массоретском тексте: 40 дней.

620

И этот трактат («слово») о духовной жизни вместе с вышеприведенными беседами Св. Григория Паламы, составляющими третий том в нашем издании, был издан К. Софоклом Экономом и 1861 г. в том же сборнике бесед, стр. 290–308. Слово это труднее и по языку и по содержанию, чем его беседы. В начале оно трудно для понимания: оно является ответом Св. Григория на письмо или письма, которые не сохранились, также как и история отношений между Святителем и философами Иоанном и Феодором, которым он направляет свой трактат.

621

Камень, при помощи которого древние ювелиры испытывали чистоту золота.

622

Эту фразу мы додали для себя, полагал, что она способствуете пониманию последующего текста.

623

Т. е. Христос отменил поверхностные и имевшие временный характер предписания ветхозаветного Закона; сохранив же и утвердив сущие в нем вечные и непревратные истины, Он этим утвердил и самый Закон: именно: не отменил, не разорил его, а утвердил и исполнил, как Сам Он возвестил.

624

«Безумие» Христианской проповеди, сведшее на нет языческую мудрость (мысль Св. Ап. Павла).

625

Скобки принадлежать оригиналу. Здесь противоставится слову, которое при произнесении его исчезает, растворяясь в воздухе, — Вечное и Присносущное Слово — Христос.

626

Т. е. из числа православных.

627

Ориг. текст: «Великое имя философии сделай общим для нее и для твоей жизни».

628

Ориг. «запрет», «заключить», т. е. как бы запреть в темницу, злостно зароет в землю, но даст им осуществиться в жизни человека.

629

По мнению древних философов, упражнение в науках приводит философа к счастью, «знаменитому счастью».

630

Мысль не совсем ясна мне здесь. Возможно, что имеется ввиду — время юных годов в жизни человека, на пути которых ее ожидают наставления и опыты моральных познаний философии.

631

Т. е. те — которые ничто, как не имеющее никакой ценности, но представляющиеся чем–то, как напр. земное, тленное богатство, земная слава или скоропреходящая телесная красота юности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*