Аноним - Две Библии – два пути
Масоретский текст:
Встань, Господи, выйди навстречу ему, поставь его на колени, спаси душу мою от нечестивого мечом Своим, от людей — рукой Твоей.
Септуагинта:
Воскресни, Господи, предвари я, запни им, избави душу мою от нечестивого, оружие Твое от враг руки Твоея.
XIV. Псалом 43, ст. 24
Масоретский текст:
Пробудись, почему спиши Ты, Господи? Пробудись, не оставь навсегда! Встань на помощь нам и выручи нас ради милости Твоей.
Септуагинта:
Востани, вскую спиши, Господи? Воскресни и не отрини до конца. Воскресни, Господи, помози нам и избави нас имени ради Твоего.
XV. Псалом 67, ст. 2
Масоретский текст:
Встанет Бог, рассеются враги Его, и убегут ненавидящие Его от Него.
Септуагинта:
Да воскреснет Бог и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящие Его.
XVI. Псалом 81, ст. 8
Масоретский текст:
Встань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.
Септуагинта:
Воскресни, Боже, суди земли, яко Ты наследиши во всех языцех.
XVII. Псалом 101, 14
Масоретский текст:
Ты встанешь, сжалишься над Цийоном, ибо время помиловать его, ибо настал срок.
Септуагинта:
Ты воскрес ущедриши Сиона, яко время ущедрити его, яко прииде время.
XVIII. Псалом 131, ст. 8
Масоретский текст:
Подымись, Господи, в место покоя Твоего, — Ты и ковчег могущества Твоего.
Септуагинта:
Воскресни, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
XIX. Псалом 15, ст. 10
Масоретский текст:
Ибо не оставишь Ты душу мою для преисподней, не дашь душе благочестивого Своего увидеть могилу.
Септуагинта:
Яко не оставиши душу Мою во аде, ниже даси Преподобному Твоему видemu истления.
Сам Мессия устами Давида взывает к Небесному Отцу: «Ты воскресишь Меня — не оставиши Меня во аде, куда Я сойду, чтобы избавить всех от века содержащихся в нем узников. Ты не дашь смерти поглотить Меня и плоти Моей не дашь вкусить общее для всех человеков смертное тление».
Евангелист ап. Матфей, видевший Иисуса Христа, воскресшего из мертвых, в своем Евангелии пишет, что после воскресения Христова нецыи от кустодии пришедше во град, возвестиша архиереом вся бывшая. И собравшеся со старци, совет сотвориша, сребреники доволны даша воином, глаголюще: рцыте, яко ученицы Его нощию пришедше украдоша Его, нам спящым… Они же приемше сребреники, сотвориша, якоже научени быша.
И промчеся слово сие во иудеех даже до сего дне (Мф. 28:11–15). И вот спустя полвека эта ложь рождает другую, находит свое оправдание в новом тексте псалмов, где вместо Воскресения Христова говорится о каком-то «восстании». Очень много не случайных, а воинственно отрицающих друг друга разночтений можно найти в двух текстах — масоретском и Септуагинте.
Иудеям было открыто много тайн об Имеющем родиться Богочеловеке Мессии. Замыслом Господним было определено, чтобы тайны эти, хранимые в веках, в свое время, в момент действительного пришествия Мессии, послужили «ключом» к уразумению этого Божественного явления. Так, пророк Даниил именует Мессию Сыном Божиим.
XX. Даниил, гл. 3, ст. 91, 92
Септуагинта:
Навуходоносор же слыша поющих их, и почудися, и воста со тщанием, и рече вельможам своим: не триех ли мужей ввергохом среде огня связанных… Се аз вижду мужи четыри разрешены и ходяща среде огня, и истления несть в них, и зрак четвертаго подобен Сыну Божию.
Это именование Избавившего трех отроков в печи вавилонской от страшной смерти за много веков вперед предвозвещало великое таинство — воплощение Бога на земле и спасение Им рода человеческого от греховной смерти и от вечного осуждения. Иудеи помнили это пророчество, потому и спрашивал первосвященник у Иисуса, приведенного на суд синедриона: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий? (Мф. 26:63).
Но книжники-масореты пожелали стереть из сердца и памяти народа иудейского и это предсказание Даниила и заменили в тексте книги пророка слова Сын Божий на ангел Божий, тем самым вновь лишив еврейского Мессию Божественного происхождения.
Масоретский текст:
И тут царь Навуходоносор удивился и встал испуганный, воскликнул он и сказал своим советникам: Разве не трех человек бросили мы связанными в печь… Вот вижу я четырех человек, свободно расхаживающих в пламени, и нет им вреда. А четвертый похож по виду на ангела Божьего.
XXI. Бытие. Гл. 32, ст. 24–30
Септуагинта:
Остася же Иаков един. И боряшеся с ним Человек даже до утра. Виде же, яко не может противу ему, и прикоснуся широте стегна его, и отерпе широта стегна Иаковля, егда боряшеся с ним. И рече ему: пусти Мя, взыде бо заря. Он же рече: не пущу Тебе, еще не благословиши мене. Рече же ему: что ти имя есть? Он же рече: Иаков. И рече ему: не прозовется ктому имя твое Иаков, но Израиль будет имя твое, понеже укрепился ecu с Богом, и с человеки силен будеши. Вопроси же Иаков и рече: повеждь ми имя Твое. И рече: вскую сие вопрошаеши ты имени Моего, еже чудно есть. И благослови его тамо.
И прозва Иаков имя месту тому: вид Божий, видех бо Бога лицем к лицу, и спасеся душа моя.
Масоретский текст:
И остался Иаков один, и боролся человек с ним до восхода зари. Но увидел тот, что не одолевает его, и тронул сустав бедра его, и вывихнулся сустав бедра Иакова в борьбе его с ним. И сказал тот: отпусти меня, ибо взошла заря. Но он сказал: не отпущу тебя, пока не благословишь меня. И сказал ему тот: как имя твое? И сказал он: Иаков. И сказал тот: не Иаков должно быть впредь имя твое, а Исраэль, ибо ты состязался с ангелом и с людьми, и одолел. И спросил Иаков, сказав: скажи же имя твое. И сказал тот: зачем спрашиваешь о моем имени (слова о том, что имя это чудно, тут отсутствуют)? И благословил он его там. И нарек Иаков имя месту тому Пниэль, ибо ангела видел я лицом к лицу и остался в живых.
О том, что Мессия будет воплотившимся Богом, было открыто в таинственном явлении и праотцу Иакову. Ему является Некто и борется с ним всю ночь до появления зари. Отныне Иакову дается иное имя — Израиль, ибо он «боролся с Богом», поясняет Писание. Таинственного Борца текст Септуагинты называет и Богом, и Человеком.
В масоретском тексте произведена замена слова Бог на слово ангел, и вот уже много веков иудеи считают, что Иакову явился не Бог, а ангел.
Из масоретского текста не понятно, почему Иакову нарекается новое имя Израиль — ведь «Израиль» означает «борющийся с Богом», а не с ангелом. Имя «Израиль» толкуется еще и как «зрящий Бога». Итак, древний Иаков невольно стал созерцателем как бы уже воплотившегося Сына Божия, Который должен был прийти спустя много веков.
XXII. Числа, гл 24, ст. 5, 7, 17
Это пророчество о Мессии в образе звезды, восходящей от потомства Иакова, произнес языческий прорицатель Валаам, современник пророка Моисея. Князья Моава пригласили Валаама, чтобы он проклял еврейский народ, который угрожал вторжением в их землю. Они надеялись, что проклятие Валаамово поможет одержать им победу над израильтянами. Валаам же, смотря с горы на приближающийся еврейский народ, в пророческом видении вдали увидел также и далекого Потомка этого народа. Осеняемый Духом Божиим, он вместо проклятия произнес:
Септуагинта:
Коль добри доми твои, Иакове, и кущи твоя, Израилю… Изыдет Человек от семени его, и обладает языки многими, и возвысится паче Гога царство Его, и возрастет царство Его… Покажу Ему, и не ныне; ублажаю, и не приближается. Воссияет звезда от Иакова и восстанет Человек от Израиля и погубит князи Моавитския и пленит вся сыны Сифовы.