Лев Тихомиров - Руководящие идеи русской жизни
119
Т. н. «второй министерский кризис», подробнее см. статьи «Национальные курии и отставка П. А. Столыпина» и следующие.
120
Не погибла (польск.) — первые слова гимна Польши («Еще Польска не сгинела»).
121
Бесподобная палата (фр.) — так Людовик XVIII охарактеризовал французский парламент после полной победы ультра-ройялистов на выборах 1815 года.
122
Вновь обретенная палата (фр.) — французский парламент после новой значительной победы ультраройялистов на выборах в 1822 году.
123
Занимая пост премьер-министра Франции, Луи Эмиль Комб инициировал отделение Церкви от государства (1905).
124
Пытаясь предупредить измену Мазепы, Кочубей бежал к Петру, но не встретил доверия, был выдан гетману и казнен.
125
На войне как на войне! (фр.).
126
«Поднимать покрывало Изиды» — открывать сокровенную тайну. Изида в египетской мифологии — олицетворение природы, хранительница тайн.
127
Басня И. А. Крылова «Три мужика».
128
«Николаевский» «Свод законов Российской Империи» был составлен в 1835 году.
129
Избирательные курии — особые разряды, на которые делятся избиратели по национальному, профессиональному и другим признакам, а также сами избиратели, составляющие эти разряды.
130
От фр. coterie — кружок.
131
Ковалевский М. М.
132
Тихомиров Л. А. О недостатках Конституции 1906 г. — М., 1907.
133
Последняя публичная речь П. А. Столыпина, произнесенная 27 апреля 1911 года в ответ на запрос Государственной Думы.
134
От лат. plethora — полнокровие, избыток крови в организме.
135
16 января 1906 года Николай II учредил Предсоборное присутствие, которое должно было в течение нескольких месяцев подготовить созыв Поместного Собора. По окончании работы присутствия, однако, созыв Собора Император счел преждевременным.
136
В силу очевидного факта (лат.).
137
Польша беспорядком держится (польск.).
138
Разлада в государстве не потерплю (польск.).
139
Статьи 7, 11, 84, 86 Свода «Основных законов Российской Империи» 1906 г. см. на стр. 434–438.
140
Нольде Б. Э. Очерки русского конституционного права. — СПб., 1907.
141
Здесь: предположение (лат.).
142
От фр. controverse — разногласия.
143
Геркулесовы столпы — древнее название Гибралтарского пролива. В переносном смысле — край света, предел любого движения.
144
Обинуясь (устар.) — не колеблясь, не раздумывая.
145
Франко-швейцарский писатель Бенжамен Констан де Ребек был сторонником идей буржуазного либерализма и конституционной монархии.
146
Александр II.
147
Иными словами (лат.).
148
Лукьянов С. М.
149
Сцилла и Харибда — в греческой мифологии два страшных чудовища, подстерегавших мореходов с обоих берегов узкого залива.
150
Польское коло (kolo — круг (польск.), название парламентской фракции, объединившей депутатов-поляков от губерний Царства Польского в Государственных Думах I–IV созыва.
151
Солон (ок. 640-ок. 560 до РХ.), афинский законодатель и поэт.
152
Законопроект «О старообрядческих и сектантских общинах» (начало разработки — 1906, принят в 1913), предполагающий существенное упрощение деятельности раскольнических общин.
153
Роман М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города».
154
Свершившийся факт (фр.).
155
Столыпин П. А.
156
Коковцов В. Н.
157
Апостасия — отпадение от веры.
158
Лукьянов С. М.
159
Макаров А. А.
160
Цусима, Мукден — места главных поражений морских и сухопутных войск России в ходе Японской войны.
161
Здесь: вывод (от лат. corollarium — венец).
162
Установить принадлежность псевдонима не удалось.
163
Опять, снова (старослав.).
164
Тихомиров Л. А. Запросы жизни и наше церковное управление. — М., 1902.
165
Имеются в виду прошедшие весной 1911 года в Царицыне волнения многочисленных сторонников иеромонаха Илиодора, связанные с его высылкой из Царицына в Тульскую епархию.
166
Временное соглашение (лат.).
167
Варварин В. — литературный псевдоним В. В. Розанова, под которым он чаще всего выражал свою леволиберальную, народническую или социал-демократическую точку зрения на общественные события и явления.
168
Манихейство, арианство — ереси, в разное время серьезно угрожавшие православному христианству.
169
Оставь надежду всяк, сюда входящий (ит.) (надпись над вратами Ада в «Божественной комедии» Данте Алигьери).