KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений

Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Колотовкин, "Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[41] В новых языках нашло отражение позднее чтение: фр. ration f, initial, potence f; англ. rational, initial, potency; нем. Potenz f, Ration f, Initiate f; рус. потенциал, рациональный, инициалы: ср. перед согласным: лат. utĭlis, фр. util, англ. utility, нем. utilitar, рус. утиль).

[42] В архаической латыни эта фонема имела звонкий вариант в положении между гласными. К IV в. до Р.Х. звонкий интервокальный [з] перешёл в [r] по закону ротацизма (от греч. r “ро”): mōris*mōs-is; ōrnāreōrnā-se. Звук [з], передаваемый на письме буквой Z z, не может рассматриваться как звонкий вариант фонемы [с], так как употребляется исключительно в греческих словах для передачи звука, изображаемого на письме буквой z (дзета).

[43] Двоякое чтение буквы s отразилось в новых языках: фр. salut т, personne; англ. salute, person; нем. Salut т, personnel; рус. салют, персона; но фр. cause f, chose f, misere f; англ. cause, because, miserable; нем. kausal, Misere f; рус. каузальный, мизeрный. При классическом чтении s во всех положениях произносится [с].

[44] Однако, если за этими сочетаниями следовало и, то quu звучало как [ку], a gu — как [гу]. Напр., sequuntur звучало (а иногда и писалось) как secuntur, unguunt — как ungunt.

[45] В трёх случаях сочетание ch употребляется в латинских по происхождению словах: pulcher красивый, Gracchus Гракх, sepulchrum, ī n могила.


[47] В реальном произношении, кроме, может быть, чтения латинских стихов, долгота и краткость не отражаются.

[48] 1. Ударение падает на последний слог в тех случаях, когда он стал таковым лишь в силу фонетических изменений, испытанных словом, а до наступления этих изменений имел ударение в соответствии с общим правилом:


a) illíc (из illíсe) там, istúc (из istúce) сюда, addíc (из addíce) присуди, addúc (из addúce) приведи;


б) им.пад. ед.ч. м.р. на -ās, -īs, первоначально имевших окончание -ātis, -ītis; nostrás наш земляк, Arpinás уроженец Арпина, Samnís самнит и т.п.;


в) в стяжённых глагольных формах: audít (из audīvit) ycлышал(а), irritát (из irritāvit) рассердил(а) и т.п.


2. Ударение падает на предпоследний слог, несмотря на его краткость:


а) в родительном падеже слов II скл. на -ius, -ium;


б) в случае присоединения к слову безударной частицы -que и, -ve или: Mūsáque и Муза, līmináque и пороги, itáque и так. Только в тех случаях, когда частица -que окончательно слилась с основной частью слова, ударение подчиняется общему правилу: úndĭque отовсюду, útĭque всячески, ítăque итак.

[49] Число личных имён было весьма ограничено. Обыкновенно они писались сокращённо.

[50] Основа — это неизменяемая часть слова.

[51] См. далее в этом уроке.

[52] В скобках даются общепринятые сокращения лингвистической терминологии.

[53] Как наклонение неопределённая форма трактуется в античных грамматиках. У нас см. Отглагольные имена.


[55] Прошедшее время, имеющее значение длительности действия во времени, соответствующее русскому прошедшему времени несовершенного вида или имеющее значение начала действия.

[56] Время, соответствующее русскому будущему длительному и недлительному.


[58] Прошедшее время, имеющее значение действия, законченного во времени, и в основном соответствующее русскому прошедшему времени совершенного вида.

[59] Прошедшее время, действие которого закончилось к началу действия, обозначенного другим прошедшим временем.

[60] Время, указывающее на действие, предшествующее будущему первому.


[62] В словаре обычно приводится перевод последней формы глагола.

[63] См. ниже.

[64] Нет основ инфекта на -ō.

[65] Окончания страдательного залога, перфекта, императива и инфинитива см. соответствующие разделы: Образование императива (см. ниже и Урок 7), Образование инфинитивов, а также Грамматический справочник.

[66] Окончание -m в 1 л. ед.ч. имеют praes. con. āct., impf. ind. и con., pf. con., ppf.

[67] Им.п. личных местоимений чаще всего опускается, так как личные окончания ясно указывают на лицо и число глагола. Таким образом, amō следует переводить я люблю, а не просто люблю, amat — он (она) любит, legunt — они читают и т.д.

[68] В спряжении глагола esse перед носовыми звуками m и n сохранился тематический гласный ŭ ŏ (sum, sumus, sunt).

[69] В русском языке глагол быть в настоящем времени утратил спряжение, т.е. по лицам и числам не различается (форма суть выходит из употребления). В латинском языке, как в немецком, французском, английском языках, формы глагола esse чётко различаются по лицам: sum — говорится только о 1 л. ед.ч. я есть, est — только о 3 л. ед.ч. он есть, estis — только о 2 л. мн.ч. вы есть и т.д.


[71] -rĕ *-sĕ по закону ротацизма.

[72] Об императиве будущего времени см. Грамматический справочник.

[73] У глаголов III спр. на -iō конечный звук основы -ĭ переходит в -ĕ. См. Урок 5.

[74] По поводу глагола ferre см. Урок 21.

[75] В доклассическом языке и в поэзии встречается императив с отрицательной частицей nē: tū nē cēde malīs ты не отступай перед бедствиями. В классической прозе вместо этого употребляется nē с конъюнктивом (см. Урок 19).

[76] Слова, отмеченные звёздочкой, входят в обязательный лексический минимум для заучивания наизусть.

[77] Дериваты — производные слова; от лат. глагола dērīvāre (dē+rīvus ручей) отводить в сторону.

[78] Повторяющаяся в различных падежах форма.

[79] Мы встречаемся с формой звательного падежа и в церковнославянском языке, например: отецъ (им.п.) — отче (зв.п.).

[80] N.B. В латинском языке, в отличие от древнегреческого и русского, род.п. не несёт функции отделения.

[81] Существует также некоторое количество слов, не подходящих полностью ни под один из основных типов склонения. Это — так называемые неправильные существительные.

[82] Окончание -īs поглотило гласный основы в дат. и отл.п. мн.ч.: aquā- + īs = aquīs.

[83] Окончание -m свойственно не только словам I скл., но всем вообще латинским словам мужского и женского родов.

[84] Винительный падеж использует индоевропейское окончание –s *-ns, которому предшествует долгий гласный основы; -n в этом окончании выпало.


[86] Важнейшими исключениями из приведённых правил рода для существительных II скл. являются следующие слова женского рода: alvus живот, чрево; humus земля, почва; colus прялка; vannus веялка; — и слова среднего рода: pelăgus море; vīrus яд; vulgus народ, толпа.

[87] У имён II скл. гласный основы -ŏ в конечном закрытом слоге редуцировался в -ŭ: nōm. sg. lupŭs *lupŏs, асc. sg. lupŭm *lupŏm, nōm.-асc. sg. ср.p. exemplŭm *exemplŏm.


[89] В архаическом языке abl. sg., имевший форму на -d: amīcōd, отличался от dat. sg., форма которого оканчивалась на -ī: amīcoī.

[90] Их рекомендуется выучить наизусть в следующем порядке:


puer, vesper, socer, gener,


asper, līber, miser, tener


и слова на -fer и -ger.

[91] В результате того, что -r становится слоговым.

[92] *agros*agrus*agŗs*agĕrs*agĕrragĕr.

[93] Из *libros. Ср. выше ager.

[94] Следует особо заметить сходные по внешнему виду слова lībra, ae f римский фунт, liber, librī книга и прилагательное līber, lībĕra, lībĕrum свободный; во мн.ч. librī книги, lībĕrī свободные (последняя форма приобретает также значение дети — как свободные члены семьи в противопоставлении рабам).

[95] Формы на -ă восходят к древней форме ед.ч. с собирательным значением; ср. русск. листва, детвора, братия (отсюда братья как мн.ч.).

[96] Если сказуемое стоит на первом месте в предложении, то это –– инверсия, и, значит, автор акцентирует внимание на сказуемом.

[97] Ромул и Рем — братья-близнецы, сыновья Реи Сильвии и Марса; согласно преданию, Ромул, убив своего брата Рема и назвав город по своему имени (Rōma, ae f от Rōmŭlus, ī m), стал первым царём Рима (753-716 гг. до Р.Х.); по смерти он был обожествлён под именем Quirīnus.

[98] Инфинитив, выступая в качестве подлежащего, согласуется с именной частью сказуемого в среднем роде.

[99] Эта же усиленная основа используется при образовании сослагательного наклонения настоящего времени, имперфекта и футурума.

[100] Парадигма спряжения глаголов III спр. на -iō в praes. ind. āct. и pass. совпадает с парадигмой глаголов IV спр., но в трёхсложных и многосложных формах ударение падает на третий слог от конца, как у всех остальных глаголов III спр.: audītis, но cap-ĭ-tis.

[101] Imperāt. praes. 2 л. ед.ч. fac! делай!

[102] Всего глаголов 3-го спряжения на -iō — 15. Их полезно запомнить в таком виде:


сарiō, cupiō, fodiō, faciō,


fugiō, iaciō, pariō, quatiō,


rapiō, sapiō, (speciō), (laciō),


gradior, morior, patior.


cupiō желать; pariō рождать; fodiō копать; quatiō потрясать; rapiō похищать; sapiō иметь вкус (чего-либо); сложные от неупотребительных speciō и laciō, как: aspiciō взирать, alliciō привлекать; отлoжительные глаголы: gradior идти (тоже малоупотребительный в простой форме; употребительны сложные, как: aggredior нападать, congredior сходиться, ēgredior выходить); morior умирать; patior терпеть.

[103] После этих глаголов ставится только īnf. praes.!

[104] Императив vidēte используется для усиления императива следующего за ним глагола.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*