KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Коран - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

Коран - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коран, "Коран (Поэтический перевод Шумовского)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сура 72

Гении

Во Имя милосердного милостивого Бога

Скажи: «Открылось мне — однажды внимали гении, и вот
Они промолвили: «Корана мы чудо слышали. Ведет

К пути прямому он. И каждый из нас уверовал тогда,
Мы не поставим рядом с Богом другого бога никогда.

Творец — в достоинстве всевечном да будет Бог превознесен! —
Не избирал Себе подругу и не имел ребенка Он.

Средь нас глупец изрек о Боге худое там, срамное тут.
Казалось: гении и люди на Бога ложь не возведут.

К мужам средь гениев людские бежали грешные мужи
И в людях гении растили плоды безумия и лжи.

Они-то думали, как ныне, полны безверья своего,
И вы сочли, что Бог посланцем не направляет никого.

Коснулись неба мы — открылось: оно, божественным огнем
Пылая, светится, и стражи необоримые при нем.

Мы сели рядом, чтобы слушать, но кто склоняет ухо, тот
Подстерегающий светильник, за ним следящий, тут найдет.

Не знаем: зло земным созданьям хотели с неба низвести
Или желал им Бог прямого и неотступного пути?

Средь нас и праведники были, и те, кто ниже их ценой,
Мы были праведной страною, мы были грешною страной.

Мы полагали: Божьей мощи, пред ликом зоркого стыда,
Ни на земле, ни нашим бегством не обессилим никогда.

И мы, узнав про справедливый, прямой и чистый Божий путь,
Навек уверовали в Бога, с Его дороги не свернуть.

А кто уверовал смиренно, в ком вера в Господа сильна,
Того безумства не пугают, ему обида не страшна.

Меж нами — преданные Богу, Царю небес, Царю земли,
И есть отступники меж нами, они от Бога отошли.

Прямым путем пошли благие, в них вера в Господа жива.
А отступившие от веры — геенне огненной дрова».

Когда бы эти устояли перед лицом страстей своих,
Обильной влагой напоили бы Мы тогда собранье их,

Мужам да будет испытанье, на них упавшее с высот!
А кто про Господа не вспомнит, к тому страдание придет.

Места святого поклоненья принадлежат всегда Творцу.
Так никого не призывайте, не ставьте с Ним лицом к лицу!

Когда с молитвою поднялся служитель Бога своего,
Как саранча, готовы были тела сомкнуть вокруг него.

Скажи: «Склонившийся, взываю к Творцу и Богу моему
И никого не призываю я в сотоварищи Ему!»

Скажи: «Оставьте упованья, стеснен по власти жребий мой:
Ключом от зла не обладаю, не подчинен мне путь прямой».

Скажи: «Не будет мне защиты от гнева Господа миров,
Лишь у Творца найти сумею себе убежище и кров,

Они даются возвещеньем речей божественных Его,
Увещевающих посланий умам народа моего».

Кто Богу и Его посланцу не повинуется — тому
Навеки быть в огне геенны, в ее удушливом дыму,

Чтобы увидел каждый грешник — что им обещано послом
От Нас, и чья поддержка хуже, и где мужи бедней числом.

Скажи: «Не знаю, близок Судный грядущий день иль он далек?
Ему, обещанному Богом, для вас назначен тайный срок?

Господь узнать о сокровенном не позволяет никому.
Благоволит Он это знанье открыть посланцу Своему,

Но перед ним и за спиною Он наблюдателей ведет:
О возвращении посланий они да шлют Ему отчет.

Господь объемлет все богатства, что Он послам внушил и дал.
И все, что есть в его владеньях, Господь миров пересчитал».


Сура 73

Завернувшийся

Во Имя милосердного милостивого Бога

О, тело свое завернувший во ткань!
На полную ночь ли с молитвою встань,

Число ли часов изменивши едва,
Корана читай и запомни слова.

Мы строгое слово тебе ниспошлем.
Вставание ночью — достоинства в нем:

Ты в памяти большее можешь сберечь,
Прямее к тебе устремляется речь.

Великое плаванье днем у тебя.
О Господе помни, Его возлюбя,

К нему устремись, не беги от Него,
Возьми в покровители только Его!

Востоку и западу Он властелин.
Нет Бога другого, Он в мире один!

Все молча стерпи, что ни скажут враги,
От их пустословья подальше беги.

Кто, в неге живя, обвиняет во лжи —
Оставь Меня с ним, приговор отложи.

Таких нечестивцев покуда не тронь:
Оковы для них у Меня и огонь,

И пища, которою давятся, мук
Напиток из Наших карающих рук —

Все дам я, когда содрогнется земля
И горы песком упадут на поля!

Посланца Мы ныне отправили к вам.
Он вас осудил, незапятнанный сам.

Так был к фараону посол. Фараон
Ослушался, Мною наказан был он.

Оставшись на старом безверном пути,
Как сможете, люди, вы тело спасти,

Когда Я свершу обещанье беды:
Расколото небо, а дети седы?

Напомнил! И если угодно кому —
К Создателю выберет путь своему.

Известно Творцу: сокращенную лишь,
Неполную ночь на молитве стоишь,

И люди, что рядом с тобою стоят,
Не полные ночи молитву творят.

И день размеряет Создатель и ночь.
То вам неизвестно, Он хочет помочь:

Пока не взлетайте еще высоко,
В Коране читайте лишь то, что легко.

И ведомо Богу, что будут средь вас
Больные и те, кто в надежде сейчас

Себя милосердием Божьим спасти,
И те, кто воюет на Божьем пути.

Так льните в Коране к нетрудным речам,
С молитвою стойте своей по ночам,

Займите — сторицей Создатель вернет
И дань очищенья да всяк принесет.

Богатством у вас переполнен чертог,
Над большим и лучшим господствует Бог.

Просите прощенья у Бога миров,
К усердной молитве Господь не суров.


Сура 74

Закутавшийся

Во Имя милосердного милостивого Бога

Закутавшийся в плащ, восстань! Увещевай
И Бога твоего величье воспевай!

Одежды все очисть! Стремись от скверны прочь!
Дарением скупым себя не опорочь!

Для Господа терпи, не отвращая лба.
Когда же загремит грядущая труба,

То это будет в день, одетый в мрак и ночь,
Когда греху от мук не удалиться прочь.

Меня и тварь Мою, обязанную мне
Тем, что она живет, оставь наедине.

Тому, кто сотворен, Я щедростью
Своей Богатство даровал и этих сыновей,

Но жаден человек, добавки жаждет он,
А нет! Ему ничто Божественный Закон.

Велю ему в аду взбираться на скалу.
Ведь он умыслил зло, приверженный ко злу.

Ах, как он рассчитал! Убитым быть ему!
Искусно рассчитал! Теперь пади во тьму!

Еще и посмотрел, нахмурился притом,
Отворотился вмиг и гордым стал потом,

Проговорил: «Меня обманом не увлечь,
Здесь просто колдовство и человека речь».

Я сакара огнем смогу его унять!
А «сакар» — это что, как сможешь ты узнать?

На грешнике в аду сжигает кожу он
И девятнадцать стражей там со всех сторон

Всегда его хранят. Я грозным их числом
Испытываю тех, кто горделив челом,

Чтоб убедились в час благочестивых дум
И древней Книги сын, и правоверный ум.

И «что умыслил Бог, — чтоб грешник выл, стеня –
Об ангелах сказав, хранителях огня?»

Заставить может Бог людей блуждать во мгле
И праведных вести Он может их путем,

Он стражам знает счет на небе и земле,
Таится для людей напоминанье в том.

Клянусь луной, клянусь и ночью в час, когда
Она к восходу дня свой обращает лик,

Клянусь зарей, едва блеснувшей, как звезда —
У слов, что слышишь ты, высокий смысл велик!

Нисходят к людям зов и увещаний нить,
К желающим идти вперед ли, отступить.

Душа приобрела — над ней добычи власть.
Но праведникам в круг порочный не попасть.

Они заводят речь и слышит райский сад:
«Что, люди, вас теперь свело навеки в ад?»

«Чуждались мы молитв, — доносится ответ, —
И гнали бедняка словами: «Хлеба нет»,

Погрязли мы в грехах, не веря в День Суда,
Но Истина взошла и к нам пришла беда».

Заступников толпа не помогает им.
К напоминанью глух несчастный! Что же с ним?

Такие, что ослы, чрез множество помех
Бегут, страшась, от Побеждающего всех.

Им сразу докажи и свитки разверни!
Что им вторая жизнь, коль есть земные дни?

Запомнят здесь напоминания слова;
Когда захочет Бог — не вспомнят ничего.

Власть Господа миров безмерна и жива.
Его страшась, проси прощенья у Него.


Сура 75

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*