KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Biblica, "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Исав продает свое первородство

27 Мальчики выросли: Исав был искусный охотник, человек полей, а Иаков был человек тихий, живущий среди шатров. 28 Исаак, которому была по вкусу дичь, больше любил Исава, но Ревекка больше любила Иакова.

29 Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный. 30 Он сказал Иакову:

— Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом g).

31 Иаков ответил:

— Сперва продай мне твое первородство h.

32 — Я умираю от голода, — сказал Исав. — Какая мне польза в первородстве?

33 Иаков сказал:

— Сначала поклянись.

Он поклялся, и так продал свое первородство Иакову.

34 Тогда Иаков дал Исаву хлеба и чечевичной похлебки. Он поел, попил, встал и ушел.

Так Исав пренебрег своим первородством.

Примечания

a Бытие 25:10 Или: «у сыновей Хета».

b Бытие 25:18 Или: «жили к востоку от братьев».

c Бытие 25:20 То есть северо-западная Месопотамия.

d Бытие 25:22 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

e Бытие 25:25 Здесь это имя соотносится с Сеиром, землей, где позже жили потомки Исава; по звучанию «Сеир» напоминает еврейское слово «волосатый».

f Бытие 25:26 Здесь это имя наделяется значением «он держится за пятку» (образное выражение, означавшее «он обманывает»).

g Бытие 25:30 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «красный».

h Бытие 25:31 Первородство — особое положение старшего (первородного) сына в доме, дававшее право на первенство среди братьев и особые привилегии при получении наследства (см. Втор. 21:15–17). Кроме того, первенец принадлежал Самому Богу (см. Чис. 3:13).

Глава 26

Исаак и Ревекка у Авимелеха

1 В земле был голод, — не тот прежний голод, который был при Аврааме, — и Исаак пошел к Авимелеху, царю филистимлян, в Герар. 2 Господь явился Исааку и сказал:

— Не иди в Египет; живи на той земле, где Я скажу тебе жить. 3 Поселись на этой земле на время, и Я буду с тобой и благословлю тебя, потому что Я исполню клятву, которую дал твоему отцу Аврааму, и дам все эти земли тебе и твоим потомкам. 4 Я сделаю твое потомство многочисленным, как звезды на небе, и дам им все эти земли, и через твое потомство получат благословение все народы на земле, 5 потому что Авраам слушался Меня и хранил Мои повеления, заповеди, уставы и законы.

6 И Исаак поселился в Гераре. 7 Когда жители того места спросили у него о его жене, он сказал: «Это моя сестра», потому что боялся сказать: «Это моя жена». Он думал: «Жители этого места могут убить меня из-за Ревекки, потому что она красива».

8 Однажды, когда Исаак уже долгое время прожил там, Авимелех, царь филистимлян, выглянул из окна и увидел, как Исаак ласкает свою жену Ревекку. 9 Авимелех призвал Исаака и сказал:

— Итак, она твоя жена! Почему же ты сказал: «Она моя сестра»?

Исаак ответил ему:

— Потому что я думал, что могу за нее поплатиться жизнью.

10 Тогда Авимелех сказал:

— Что же ты сделал с нами? Один из мужчин мог лечь с твоей женой, и ты навлек бы на нас вину.

11 Авимелех приказал всему народу:

— Всякий, кто тронет этого человека или его жену, непременно будет предан смерти.

Спор с филистимлянами о колодцах

12 Исаак засеял поля в той земле и в тот же год собрал урожай стократно, и Господь благословил его: 13 он разбогател, и состояние его все росло, пока он не стал очень богатым. 14 У него были такие большие стада мелкого и крупного скота и столько слуг, что филистимляне завидовали ему. 15 Они засыпали землей все колодцы, которые еще во времена его отца выкопали слуги отца его Авраама.

16 Авимелех сказал Исааку:

— Уходи от нас; ты стал слишком силен для нас.

17 Исаак ушел оттуда, поселился в герарской долине и обосновался там. 18 Исаак расчистил колодцы, которые были выкопаны во времена его отца Авраама, а затем засыпаны филистимлянами после его смерти, и дал им те же названия, какие прежде дал его отец.

19 Слуги Исаака стали копать в долине и открыли там колодец с родниковой водой, 20 но герарские пастухи затеяли ссору с пастухами Исаака, говоря: «Это наша вода!» Он назвал колодец Есек a, потому что они спорили с ним. 21 Потом они выкопали другой колодец, но и из-за него вышла ссора, поэтому он назвал его Ситна b. 22 Он ушел оттуда и выкопал еще один колодец, из-за которого ссоры не было, и он назвал его Реховот c, говоря: «Теперь Господь дал нам место, и мы умножимся в этой земле».

23 Он направился оттуда в Вирсавию. 24 В ту ночь Господь явился ему и сказал:

— Я — Бог твоего отца Авраама. Не бойся, Я с тобой. Я благословлю тебя и увеличу число твоих потомков ради Моего слуги Авраама.

25 Исаак построил там жертвенник и призвал Имя Господа и поставил там шатер, а слуги его выкопали колодец.

26 Авимелех пришел к нему из Герара вместе с Ахузатом, своим личным советником, и Фихолом, начальником его войска. 27 Исаак спросил их:

— Зачем вы пришли, ведь вы были враждебны ко мне и прогнали меня?

28 Они ответили:

— Нам теперь ясно, что с тобой Господь, и мы решили, что у нас должно быть клятвенное соглашение, между нами и тобой. Давай заключим союз, 29 что ты не причинишь нам вреда, как и мы не тронули тебя, но всегда обходились с тобой хорошо и отпустили тебя с миром. А теперь ты благословен Господом.

30 Исаак устроил для них пир, и они ели и пили. 31 На другой день рано утром они дали друг другу клятву; Исаак простился с ними, и они ушли от него с миром.

32 В тот же день слуги Исаака пришли и рассказали ему о колодце, который они выкопали. Они сказали:

— Мы нашли воду!

33 Он назвал его Шева d, и до сего дня имя этого города — Вирсавия e.

Жены Исава

34 Когда Исаву было сорок лет, он женился на Иегудифи, дочери хетта Беэра, и на Басемате, дочери хетта Елона; 35 и от них было много огорчения Исааку и Ревекке.

Примечания

a Бытие 26:20 По-еврейски это название означает «спор».

b Бытие 26:21 По-еврейски это название означает «вражда».

c Бытие 26:22 По-еврейски это название означает «просторные места».

d Бытие 26:33 По звучанию это слово напоминает слово «клятва».

e Бытие 26:33 Евр.: «беэр-шева». По-еврейски это название означает «колодец клятвы» и «колодец семи» (см. также 21:31).

Глава 27

Иаков обманом получает благословение отца

1 Когда Исаак состарился и глаза его так ослабли, что он ничего больше не видел, он позвал Исава, своего старшего сына, и сказал ему:

— Сын мой!

— Я здесь, — ответил Исав.

2 Исаак сказал:

— Я уже стар, и не знаю дня смерти. 3 Возьми же свое оружие — колчан и лук — и выйди в поле добыть мне дичи. 4 Приготовь мою любимую еду и принеси мне поесть, чтобы я благословил тебя перед смертью.

5 Ревекка слышала, как Исаак говорил со своим сыном Исавом, и когда Исав ушел в поле, чтобы настрелять и принести дичи, 6 Ревекка сказала своему сыну Иакову:

— Я слышала, как твой отец сказал твоему брату Исаву: 7 «Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Господом, прежде чем умру». 8 Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу. 9 Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит. 10 Потом отнеси ее отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.

11 Иаков сказал Ревекке, своей матери:

— Но мой брат Исав весь волосат, а у меня кожа гладкая. 12 Что, если отец ощупает меня? Я окажусь перед ним обманщиком и скорее навлеку на себя проклятие, а не благословение.

13 Мать сказала ему:

— Проклятие пусть будет на мне, сын мой, а ты делай, как я говорю: пойди и принеси козлят.

14 Он пошел, взял козлят и принес их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец. 15 Потом Ревекка взяла лучшую одежду своего старшего сына Исава, какая была у нее в доме, и надела на младшего, Иакова, 16 а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят. 17 Затем она дала своему сыну Иакову вкусную еду и хлеб, которые приготовила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*