KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Свами Бхактиведанта А.Ч., "Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

йават те майайа спришта бхрамама иха кармабхих

тавад бхават-прасанганам сангах сйан но бхаве бхаве

йават — все время, пока; те — Твоей; майайа — иллюзорной энергией; сприштах — оскверненные; бхрамамах — мы блуждаем; иха — в этом (материальном мире); кармабхих — пожиная плоды кармической деятельности; тават — до тех пор; бхават-прасанганам — с любящими Тебя преданными; сангах — общение; сйат — пусть будет; нах наше; бхаве бхаве — во всех формах жизни.

Дорогой Господь, мы молим Тебя о том, чтобы все то время, которое нам, оскверненным Твоей иллюзорной энергией, придется находиться в материальном мире, меняя тела и скитаясь по разным планетам вселенной, мы могли общаться с теми, кто слушает и пересказывает повествования о Твоих играх. Мы просим, чтобы Ты благословил нас на это и чтобы Твое благословение оставалось с нами жизнь за жизнью, в каких бы телах и на каких бы планетах мы ни оказались.

КОММЕНТАРИЙ: Это лучшее из всех благословений, о которых преданный может просить Верховного Господа. В подтверждение этому Шри Чайтанья Махапрабху приводит следующие слова из «Бхагаватам» (10.14.3): стхане стхитах шрути-гатам тану-ванманобхих. В каком бы положении по воле судьбы мы ни оказались, мы всегда должны продолжать слушать рассказы о деяниях и играх Верховного Господа, независимо от обстоятельств. Чистый преданный не молит Господа об освобождении из круговорота рождений и смертей, так как не считает это важным. Главное для него — это получить возможность слушать повествования об играх Господа и Его удивительных качествах. Преданные, которые служат Господу в материальном мире, будут продолжать служить Ему и в духовном мире. Поэтому преданный всегда находится в духовном мире: все время, пока он слушает повествования об играх Господа и прославляет Его деяния, Господь находится рядом с ним. Татра тиштхами нарада йатра гайанти мад-бхактах. Место, где собираются чистые преданные, чтобы петь святые имена, слушать рассказы и вести беседы о Верховной Личности Бога, превращается в Вайкунтху. Преданному незачем просить Господа о том, чтобы Он перенес его в мир Вайкунтхи. Чистому преданному достаточно без оскорблений повторять святые имена и прославлять Господа, чтобы то место, в котором он находится, превратилось в Вайкунтху или Вриндаван.

Прачеты просят о том, чтобы во всех формах жизни у них была возможность слушать повествования, прославляющие Господа (бхаве бхаве). Живое существо меняет материальные тела одно за другим, но преданный не стремится даже к тому, чтобы вырваться из круговорота перерождений. В Своих молитвах Чайтанья Махапрабху говорит: мама джанмани джанманишваре бхаватад бхактир ахаитуки твайи — »Дорогой Господь, позволь Мне жизнь за жизнью оставаться Твоим чистым преданным и служить Тебе». Смирение не позволяет преданному считать себя достойным возвращения в духовный мир. Он всегда думает, что осквернен гунами материальной природы. Но ему незачем просить Господа избавить его от влияния этих гун. Заниматься преданным служением — значит находиться на трансцентном уровне, следовательно, особо просить об этом нет необходимости. Таким образом, чистый преданный не горит желанием вырваться из круговорота рождений и смертей, но всегда стремится к общению с другими преданными, которые слушают и пересказывают повествования, прославляющие Господа.

ТЕКСТ 34

тулайама лавенапи на сваргам напунар-бхавам

бхагават-санги-сангасйа мартйанам ким уташишах

тулайама — мы сравним; лавена — с мгновением; апи — даже; на не; сваргам — достижение райских планет; на — не; апунахбхавам погружение в сияние Брахмана; бхагават — Верховной Личности Бога; санги — со спутниками; сангасйа — общения; мартйанам — тех, кому суждено умереть; ким ута — насколько меньше; ашишах — благословения.

Вознесение на райские планеты и даже погружение в сияние Брахмана, то есть полное освобождение, не идут ни в какое сравнение с одним мгновением, проведенным в обществе чистого преданного Господа. Для живых существ, которым суждено оставить тело и умереть, нет большего блага, чем возможность общаться с чистым преданным.

КОММЕНТАРИЙ: Великий святой Прабодхананда Сарасвати, преданный Господа Чайтаньи, сказал: каивалйам наракайате тридаша-пур акаша-пушпайате. Для чистого преданного погрузиться в бытие или сияние Брахмана, то есть достичь кайвальи, — все равно что оказаться в аду. А вознесение на райские планеты (тридашапур) он считает просто очередной фантасмагорией. Иными словами, цели, к которым так стремятся карми (попасть на райские планеты) или гьяни (погрузиться в сияние Брахмана), для преданного не представляют никакой ценности. Для чистого преданного одно мгновение, проведенное в обществе другого чистого преданного, гораздо дороже возможности попасть на райские планеты или погрузиться в сияние Брахмана. Для тех, кто живет в материальном мире и вращается в круговороте рождений и смертей, беспрестанно меняя материальные тела, общение с чистыми преданными является величайшим благословением. Мы должны найти таких преданных и всегда общаться с ними. Тогда мы будем по-настоящему счастливы, даже оставаясь в материальном мире. Именно с этой целью было основано Движение сознания Кришны, которое призвано помочь всем людям, тонущим в океане материальной жизни. Присоединившись к нему, сбитые с толку и разочарованные обитатели материального мира смогут общаться с преданными и обрести трансцентное счастье.

ТЕКСТ 35

йатредйанте катха мриштас тришнайах прашамо йатах

нирваирам йатра бхутешу нодвего йатра кашчана

йатра — где; идйанте — почитаются или обсуждаются; катхах слова; мриштах — чистые; тришнайах — материальных желаний; прашамах — удовлетворение; йатах — посредством которых; нирваирам отсутствие зависти; йатра — где; бхутешу — среди живых существ; на — не; удвегах — страх; йатра — где; кашчана — какой бы то ни было.

Когда преданные пересказывают чистые повествования о трансцентном мире, все, кто слушает их, по крайней мере на время, забывают о своих материальных желаниях. Более того, они перестают завидовать друг другу и избавляются от всех тревог и страха.

КОММЕНТАРИЙ: Слово ваикунтха значит «без тревог». Этим мир Вайкунтхи отличается от полного тревог материального мира. Как сказал Прахлада Махараджа, сада самудвигна-дхийам асадграхат. Все существа, живущие в материальном мире, пребывают в постоянном беспокойстве. Но место, где чистые преданные ведут праведные беседы о Верховной Личности Бога, тут же превращается в Вайкунтху. Это метод шраванам киртанам вишнох, слушание повествований о Верховном Господе Вишну и прославление Господа, о котором говорит Сам Верховный Господь:

нахам тиштхами ваикунтхе

йогинам хридайешу ва

татра тиштхами нарада

йатра гайанти мад-бхактах

«На самом деле, дорогой Нарада, Я живу не на Вайкунтхе и не в сердцах йогов, а там, где Мои чистые преданные поют Мое святое имя и слушают повествования о Моем образе, играх и качествах». Там, где Господь присутствует в форме трансцентных звуков, царит атмосфера Вайкунтхи. Это атмосфера, где нет страха и тревог, где одно живое существо не боится другого. Тот, кто слушает святые имена и повествования, прославляющие Господа, занимается благочестивой деятельностью. Шринватам сва-катхах кришнах пунйа-шравана-киртанах (Бхаг., 1.2.17). Благодаря этому он очень быстро избавляется от своих материальных желаний. Движение санкиртаны, начатое Обществом сознания Кришны, призвано создать в материальном мире Вайкунтху, трансцентный, свободный от тревог мир. Чтобы достичь этой цели, наше Общество распространяет по всему миру шраванам и киртанам. В материальном мире каждый завидует своему ближнему. И эта животная зависть будет существовать в человеческом обществе до тех пор, пока люди не начнут совершать санкиртана-ягью, то есть повторять святые имена: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Вот почему Прачеты хотели всегда оставаться в обществе преданных, считая это величайшим благом для каждого человека.

ТЕКСТ 36

йатра нарайанах сакшад бхагаван нйасинам гатих

самстуйате сат-катхасу мукта-сангаих пунах пунах

йатра — где; нарайанах — Господь Нараяна; сакшат — непосредственно; бхагаван — Верховная Личность Бога; нйасинам — тех, кто дал обет отречения; гатих — высшая цель; самстуйате — поклоняются; сат-катхасу — обсуждая трансцентные повествования; мукта-сангаих — те, кто очистился от материальной скверны; пунах пунах вновь и вновь.

Верховный Господь Нараяна находится среди преданных, которые слушают и повторяют святое имя Верховной Личности Бога. Господь Нараяна — высшая цель отрекшихся от мира санньяси, и Ему поклоняются участники движения санкиртаны, очистившиеся от материальной скверны. Воистину, они неустанно повторяют святое имя Господа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*