А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
ТЕКСТ 127
прабху кахе, — “аичхе ват кабху на кахиба
грхе рахи' кршна-нама нирантара лаиба
прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху отвечает; аичхе ват — такие слова; кабху — когда-либо; на кахиба — не говори; грхе рахи' — оставшись дома; кршна-нама — святое имя Господа; нирантара — беспрестанно; лаиба — повторяй.
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Никогда больше не говори так. Лучше оставайся дома и беспрестанно повторяй святое имя Кришны».
КОММЕНТАРИЙ: В век Кали не рекомендуется внезапно оставлять семью, так как мужчины не проходят должной подготовки в качестве брахмачари и грихастх. Вот почему Шри Чайтанья Махапрабху порекомендовал брахману Курме не спешить отказываться от семейной жизни. Лучше оставаться в семье и стараться очиститься, регулярно повторяя маха-мантру Харе Кришна под руководством духовного наставника. Таково наставление Шри Чайтаньи Махапрабху. Если все будут следовать данному принципу, никому не нужно будет принимать санньясу. В следующем стихе Шри Чайтанья Махапрабху советует всем стать идеальными семейными людьми, повторяя без оскорблений мантру Харе Кришна и уча этому принципу каждого встречного.
ТЕКСТ 128
йаре декха, таре каха `кршна'-упадеша
амара аджнайа гуру хана тара' эи деша
йаре — которого; декха — видишь; таре — тому; каха — излагай; кршна-упадеша — наставления «Бхагавад-гиты», поведанной Самим Господом, или наставления «Шримад-Бхагаватам»; амара аджнайа — по Моему приказу; гуру хана — став духовным учителем; тара' — спаси; эи деша — эту страну.
«Проси всех исполнять наставления Господа Шри Кришны, изложенные в „Бхагавад-гите“ и „Шримад-Бхагаватам“. Таким образом стань духовным учителем и постарайся спасти всех в этих краях».
КОММЕНТАРИЙ: Такова высокая цель Международного общества сознания Кришны. Многие люди приходят к нам и спрашивают, нужно ли им отречься от семейной жизни, чтобы вступить в это Общество, однако наша цель заключается в другом. Можно и дальше жить в уюте своего дома. Мы лишь просим всех повторять маха-мантру: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. А если человек хотя бы немного умеет читать и может прочесть «Бхагавад-гиту как она есть» и «Шримад-Бхагаватам», то это еще лучше. Данные книги уже переведены, и содержащееся в них знание представлено очень авторитетным образом, чтобы найти отклик у всех слоев общества. Чем жить, погрузившись в мирскую деятельность, людям всего мира следовало бы воспользоваться тем благом, которое дает наше Движение, и дома в кругу семьи повторять маха-мантру Харе Кришна. Необходимо также избегать четырех грехов: недозволенных половых отношений, мясоедения, азартных игр и употребления одурманивающих веществ. Из этих четырех грехов самым тяжким считается недозволенный секс. Поэтому все должны вступить в брак. Это особенно касается женщин. Если женское население превышает мужское, некоторые мужчины могут иметь больше чем одну жену. Тогда в обществе не будет распутства. Если мужчинам позволить иметь несколько жен, то проблема недозволенных половых отношений будет решена. Кроме того, можно готовить пищу из злаков, фруктов, цветов или молока и предлагать эти блюда Кришне. Чего ради люди едят мясо и содержат ужасные бойни? Зачем курить и пить чай и кофе? Люди и так пьют дурман материальных наслаждений, и если они будут одурманивать себя еще больше, то каковы их шансы познать свою духовную природу? Аналогичным образом, не следует принимать участие в азартных играх, поскольку они без необходимости возбуждают ум. Истинная цель человеческой жизни — подняться на духовный уровень и вернуться к Богу. Это суммум бонум духовного познания. Движение сознания Кришны призвано помочь людям достичь совершенства жизни с помощью метода, рекомендованного Шри Чайтаньей Махапрабху брахману Курме. Метод этот заключался в том, чтобы жить дома, повторять мантру Харе Кришна и проповедовать наставления Кришны так, как они изложены в «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам».
ТЕКСТ 129
кабху на вадхибе томара вишайа-таранга
пунарапи эи тхани пабе мора санга”
кабху — когда-либо; на — не; вадхибе — воспрепятствует; томара — твой; вишайа-таранга — мирской образ жизни; пунарапи — снова; эи тхани — в этом месте; пабе — обретешь; мора — Мое; санга — общество.
Шри Чайтанья Махапрабху далее сказал брахману Курме: «Если ты поступишь, как Я сказал, твоя мирская жизнь в семье не помешает твоему духовному развитию. Более того, если ты будешь следовать этим предписаниям, мы снова встретимся здесь, точнее, ты никогда не расстанешься со Мной».
КОММЕНТАРИЙ: Такую возможность имеет каждый. Того, кто просто выполняет наставления Шри Чайтаньи Махапрабху под руководством Его представителя и повторяет мантру Харе Кришна, по мере возможности уча этому других, никогда не коснется скверна мирского образа жизни. При этом не важно, живет такой человек в святом месте, например во Вриндаване, Навадвипе и Джаганнатха-Пури, или в каком-нибудь европейском городе, где преобладает материализм. Если преданный следует наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, то он находится в обществе Господа. Где бы ни жил такой преданный, он превращает это место во Вриндаван и Навадвипу. Это означает, что материализм не может затронуть его. Таков секрет успеха тех, кто развивает в себе сознание Кришны.
ТЕКСТ 130
эи мата йанра гхаре каре прабху бхикша
сеи аичхе кахе, танре карайа эи шикша
эи мата — таким образом; йанра — у которого; гхаре — доме; каре — совершает; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; бхикша — принятие прасада; сеи — тому (человеку); аичхе — так же; кахе — говорит; танре — ему; карайа — дает; эи — это же; шикша — наставление.
В каком бы доме Шри Чайтанья ни просил милостыню в виде прасада, всех его жителей Он убеждал присоединиться к Своему движению санкиртаны и давал им те же наставления, что и брахману Курме.
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих превосходно объясняет суть учения Шри Чайтаньи Махапрабху. Тому, кто всем сердцем и душой предан Господу и готов следовать за Ним, не обязательно менять место жительства и свое положение в обществе. Можно вести семейную жизнь, быть врачом, инженером или кем угодно. Это не имеет никакого значения. Единственное, что требуется, — это выполнять наставления Шри Чайтаньи Махапрабху, повторять маха-мантру Харе Кришна и учить своих родственников и друзей принципам «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам». Живя дома, следует вырабатывать в себе кротость и смирение, как того хотел Шри Чайтанья Махапрабху. Так можно достичь в жизни духовного успеха. Не стоит выдавать себя за возвышенного трансценденталиста и думать: «Я преданный высочайшего уровня, так что мне лучше не принимать учеников». Таких мыслей необходимо избегать. Необходимо очиститься, повторяя дома маха-мантру Харе Кришна и проповедуя принципы, которые дал Шри Чайтанья Махапрабху. Так можно стать духовным учителем и оградить себя от скверны мирской жизни.
Существует много сахаджий, выступающих против той деятельности, которой занимались шестеро Госвами — Шрила Рупа, Санатана, Рагхунатха дас, Бхатта Рагхунатха, Джива и Гопала Бхатта Госвами — приближенные Шри Чайтаньи Махапрабху, написавшие ради просвещения всего человечества книги о преданном служении. Помимо шестерых Госвами были и другие великие ачарьи, такие как Нароттама дас Тхакур, Мадхвачарья и Рамануджачарья, которые принимали тысячи учеников, чтобы вовлечь их в преданное служение. Однако определенная группа сахаджий полагает, будто подобная деятельность противоречит принципам преданного служения. Более того, они считают эту деятельность очередной разновидностью материализма. Отвергая учение Шри Чайтаньи Махапрабху, они тем самым наносят оскорбление Его лотосным стопам. Чем пытаться выглядеть кроткими и смиренными, сахаджиям следовало бы изучить наставления Шри Чайтаньи Махапрабху и перестать критиковать Его последователей, посвятивших себя проповеди. Защищая Своих проповедников, Шри Чайтанья Махапрабху дает в этих стихах «Шри Чайтанья-чаритамриты» много указаний, которые говорят сами за себя.
ТЕКСТЫ 131 – 132
патхе йаите девалайе рахе йеи граме
йанра гхаре бхикша каре, сеи маха-джане
курме йаичхе рити, таичхе каила сарва-тхани
нилачале пунах йават на аила госани
патхе йаите — идя по дороге; девалайе — в храме; рахе — останавливается; йеи граме — в какой деревне; йанра гхаре — в чьем доме; бхикша каре — просит подаяние или ест; сеи маха-джане — этому возвышенному человеку; курме — брахману Курме; йаичхе — как; рити — метод; таичхе — так же; каила — делал; сарва-тхани — везде; нилачале — в Джаганнатха-Пури; пунах — снова; йават — пока; на — не; аила — вернулся; госани — Господь.